Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот тут я и удивила уважаемого Вера, спокойно ответив:
— А я придумала другой способ, уважаемый Вер. И материал на мою задумку можно брать другой, порядком экономя. И заклинание будет держаться отлично. У меня в вещах, кстати, есть кое-что показать. Но, думаю, нам лучше встретиться с вами, когда я устроюсь в Аране. Я бы вам кое-что из имеющегося показала. Тем более у меня заготовки есть, а добавить магические свойства недолго.
— А принцип, значит, не расскажете? — С хитринкой посмотрел на меня торговец.
Я рассмеялась, понимая и торговца. Вот только дурочкой я не была.
Думаю, что уважаемого Вера я всё же зацепила. А вот нужен ли он был мне сейчас, когда у меня и для своей лавки товар был только обычный, привезённый самими мастерицами? С магическим так просто не сработает. Секрет нужно было сохранить как можно дольше. Да, рано или поздно принцип разгадают, но свой слой сливок нужно было снять. А ещё успеть наладить производство и занять нишу. Почему нет?
Именно поэтому мне оставалось два пути: или оставаться в городе и секретную часть работы выполнять здесь, или продавать в лавке и обычный товар, а магический производить частично в поместье. Я уже поняла, расспросив уважаемого Вера, что дед не зря отдал мне кусок непонятных и, казалось бы, не очень нужных земель из своего рода, Пейтонов. Там был как раз удобный выезд на короткий тракт в сторону Араны, и можно было добраться до города буквально за полдня. И это на повозке.
Поэтому я сделала выбор, прежде объяснившись с мастерицами:
— Мы едем с вами, мастер Дерт, мне нужна будет помощь уважаемого Вера. Думаю, без опытного законника мне сейчас не обойтись.
Глава 60
Адвокат оказался на самом деле тем ещё крючкотвором. Правда, я не думала, что за меня возьмутся уже на следующее утро. Я хотела обратиться за помощью к торговцу Веру, вот только когда мы приехали все вместе, я решила просто поговорить с опытным человеком, узнать контакты хорошего законника, а ещё, честно говоря, хотела узнать, где бы снять приличную гостиницу, но чтобы и по средствам не накладно было.
И на все эти планы, получила несколько возмущённое:
— Да как же так, леди Кронк?! Мы ведь с вами уже так по-простому говорили, да и рассказали вы мне достаточно, чтобы я понял, что вы не побрезгуете помощь от меня принять.
Я добавила для ясности:
— Я и не думала так, уважаемый Вер. Но нас много, легче, я думаю, нам будет устроиться в гостинице. Почему нет?
— Да как же легче? Ко мне уважаемый Картен ходит, бывает, и по два раза в неделю. А пригласить его и предложить заняться вашим делом, так это не проблема. А где вы сможете нормально разговаривать с ним в гостинице? Нужно будет вам отдельную комнату арендовать, и не факт, что она будет в той гостинице, где вы живёте. Вы и сами хотели сэкономить. А так я сегодня же отправлю с запиской к нему слугу, завтра утром вы и встретитесь, здесь же. И, леди Кронк, я вам советую завтра же нанять уважаемого Картена, и попросить сразу же заявить о себе в городском управлении. Им следует знать, что вы под защитой.
Я замерла, не до конца, понимая, на что намекает мой знакомый. И настороженно спросила:
— Но в моём случае всё понятно. Я и бумаги могу предоставить, что только-только наследство получила.
— И записываться на приём, писать кучу заявлений, объяснительных и пытаться понять, что, собственно, произошло у вас в доме. И когда вам позволят распоряжаться вашим же имуществом.
— Что? Но кто мне может запретить? А хотя, да. Там же что-то нашли.
— Да, закрыли дом и начали расследование. Мой человек донёс, что дом магически опечатан. И если служба так потратилась, то дело серьёзное. Как бы вам совсем репутацию вашей лавки не испортить.
Я видела, что уважаемый Вер действительно искренне хочет мне помочь. Но меня я хотела понять, зачем это ему. Вот и спросила откровенно, видимо, так устав от всех потрясений, что не стала юлить.
А в ответ получила тоже вполне откровенный ответ:
— Вот нравитесь вы мне, леди Кронк, нет в вас этой аристократической заносчивости. Вы с уважением относитесь ко всем кто вас окружает и этого заслуживает. Что же, тогда и я буду откровенным. Мне нравятся молодые и такие, в ком горит огонь. Те, кто хочет чего-то сам добиться. Да, вы леди и самое удобное и лёгкое решение для вас — найти достойного мужа. Тем более вы молоды, красивы, и образованны. Но вы хотите добиться того, чтобы так не зависеть от мужа, как предпочитают большинство дам вашего круга. И это похвально. А ещё, признаюсь вам, я азартен. А это ваше начинание напоминает мне меня. Мне тоже встречались разные люди в молодости, в том числе те, кто давал мне что-то на будущее, будь то любая помощь. А теперь и я хочу рискнуть. Выйти за рамки обыденности. Может, это и не сыграет, но живём-то мы один раз. А почему бы не попробовать.
— Но всё, что я вам сказала, это только планы, намётки. Да и не так-то это быстро, дело своё поднять. Тем более что-то новое ввести в обиход людей. Риск большой, уважаемый Вер.
Мой собеседник рассмеялся, да так задорно, с таким удовольствием, что у него слёзы выступили из глаз.
— Это вы мне рассказываете, леди Кронк? Да в том-то и дело, что это риск. Вот только риск для меня и есть жизнь. — Торговец Карн Вер резко успокоился и закончил так вдохновлено: — Я живу в полной мере, когда судьба мне преподносит такие подарки. А вы говорите, риск. И знаю, что могу потерять и время, и деньги. Всё осознаю. Вот только делать всё равно хочется. Так, что зудит иногда. Значит, надо. А после ваших слов, леди Кронк, у меня такой зуд и начался. Чуйка, если хотите.
Я рассмеялась и поняла, что, возможно, в этом мире нашла того, с кем можно вести дело. Уважаемый Вер мне объяснил, что у них, торговцев, так же строятся дела, как у дворян. Если хочешь начать дело с кем-то, сначала стоит узнать друг друга. Понять, стоит ли начинать дело с таким человеком. А где мы могли встретиться? Правильно, только в такой странной и необычной ситуации.
А вот про уважаемого Картена торговец был категоричен:
— И не смотрите на его гонорар. Да и подъёмный он для вас будет, тем более я поручусь за вас, леди Кронк. Он любит такие дела, раньше он сам служил в этой структуре, на государевой службе. Так что их внутреннюю кухню он отлично знает, и там, где перед вами закроют двери, он пролезет. Я пользуюсь его услугами не первый год и уверен в его хватке.
Так и случилось. Законник был немногословен, уравновешен и потребовал рассказать всё буквально дословно. А ещё всё, что я видела, пусть даже краем глаза, что услышала. Даже внешность и манера у уважаемого Картена были соответствующие. Возраста он был старше среднего и просто олицетворял спокойную уверенность.
Шок нас ждал к вечеру, когда через час после записки, принесённой подростком и переданной уважаемому Веру, меня попросила зайти в кабинет к хозяину дома, в котором мы поселились в гостевых комнатах на втором этаже.
Пока мы приводили себя в порядок после длительной поездки, разбирали вещи, а потом сели обсуждать дела, время пролетело незаметно.
Я вошла, нас представили. Внешний вид уважаемого Картена и его манера общаться мне сразу понравились.
Вот только новости были слишком серьёзны и ввели нас обоих с уважаемым Вером буквально в ступор.
— Леди, уважаемый Вер, новость у меня для вас неоднозначная. В вашем доме, вернее, тогда ещё в доме рода Пейтонов арендаторы были непростые. Думается мне, они специально проделали этот трюк с названием и добились его закрытия. Думаю, они прекрасно знали об отношении к ней лорда Роберта Пейтона, и добились своего. И уже после начали проворачивать свои делишки. Подъёзд для транспорта у лавки очень удобный, уединённое место, большой задний двор, удачно закрытый деревьями. Но район приличный, тихий, а порт недалеко. Эти дома не проверяются никогда, а дом стоит уже год. Соседи ничего не видели и не слышали. Уже нашли причину — артефакты.
- Хозяйка усадьбы с секретом - Кира Рамис - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези
- Герцогиня в ссылке (СИ) - Нова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Телепаты: глубинная связь (СИ) - Патрик - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Ведьма для наследников дракона (СИ) - Власова Ксения - Любовно-фантастические романы
- Кто ты, девочка ? (СИ) - Эванс Алисия - Любовно-фантастические романы