Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарльз не стал спорить, а просто разделся, и это только доказывало, насколько он устал. Он аккуратно сложил свои снегоступы, бинты, ботинки и одежду в кустах.
Теперь Анна могла ясно видеть все его раны.
Они выглядели ужасно: страшные раны на гладком совершенстве мышц и костей.
Чарльз присел, чтобы ему не пришлось так высоко падать, если бы он потерял равновесие при превращении. Рана на спине была не такой ужасной, как в прошлый раз, когда Анна ее видела. Несмотря ни на что, он выздоравливал.
Его превращение заняло почти столько же времени, сколько потребовалось бы большинству волков. Пулевое отверстие выглядело странно на ребрах волка, входное и выходное отверстия больше не совпадали.
— Нам нужно отдохнуть и поесть, прежде чем мы доберемся до места, — сказала Анна. — Мы не поможем твоему отцу, если будем измотаны.
Чарльз не ответил ей, просто опустил голову и последовал за Уолтером.
Уолтер выбрал кратчайший путь по самой пересеченной местности, заставив Анну проклинать свои снегоступы и ветки, которые цеплялись за волосы и ремни на одежде. Они карабкались вверх по крутому склону, когда оба волка остановились и прижались к земле.
Анна последовала их примеру, пытаясь понять, что их встревожило.
Глава 13
Ведьма не приказывала ему найти Чарльза, поэтому Асил повел их обратно к хижине. Он объяснил Марипосе, что почувствовал там присутствие Чарльза, возможно, тот решил подождать их там.
Вполне вероятно, что Чарльз именно так и поступил, а значит, Асил не совсем ей лгал. Бран каким-то образом отключил связь со стаей, поэтому Асил не мог точно знать, что Чарльза нет возле хижины, но мальчик осторожен, и с ним его хрупкая пара. Он наверняка связался с марроком еще до того, как на землю упали последние ошметки взорвавшейся хижины. Ведьма и волчица Сары — это одно, но мальчик понимает, что у него нет шансов против Асила.
Чарльз, очевидно, уже на пути к машинам. Асил не так хорошо знал здешние горы, но отлично ориентировался на местности. Ведьма заставит его выследить мальчишку после того, как они доберутся до хижины — или того, что от нее осталось, — но если Чарльзу хватит ума уехать, поиски окажутся бесплодными.
Конечно, если Чарльз узнает, что его отец тоже здесь, чертов дурак, вероятно, отправится прямо в пасть опасности, решив сыграть в героя.
Тем не менее пройдет некоторое время, пока они доберутся до хижины, — тем самым Чарльз получит фору. Больше Асил ничем помочь не мог.
Кроме того, хотелось понаблюдать за лицом Марипосы, когда она увидит обломки своего жилища. Уничтожение хижины — умный ход, Асил удивился, что Чарльз до этого додумался. Возможно, он не слишком хорошо знал ручного убийцу Брана.
Он также надеялся, что Чарльз убил бедного койота, оказавшегося в ловушке — на грани смерти, но удерживаемого в живых волей и магией Марипосы. Асил не хотел провести еще одну ночь, слушая, как бедное измученное животное прерывисто дышит под половицами. Он полночи не мог понять, откуда доносились эти звуки. Сначала закрались ужасные подозрения, что это потерявшийся в лесу охотник, из-за которого все подняли такой шум.
Асил также не хотел наблюдать, как кто-то режет живое животное, в то время как его любимая Сара смотрит на ведьму словно она ее богиня. Его Сара никогда бы не принесла животное, чтобы Марипоса его мучила. Никогда бы не привела Асила к ведьме. Но она сделала это без приказа. Марипоса не ожидала его встретить.
Стражи должны быть послушными, неспособными думать самостоятельно. Асил считал, что в волке было нечто большее, чем безмозглый страж Марипосы, — та же глупая надежда, которая привела его в эту передрягу.
Если бы только Анна Чарльза не была омегой, он пришел бы в ярость и не клюнул на приманку в виде Сары. Сейчас он чувствовал эту ярость и беспомощную печаль от того, что волчицу его Сары украли и превратили в… это существо.
Если бы он остался с Чарльзом и помог ему понять, что делать с Марипосой, возможно, у них был бы шанс. Но присутствие Анны притупило его душевную боль и оставило только осознание, что ведьма не смогла разорвать его связь с Сарой. Когда волчица, похожая на его Сару, убежала в ночь, ему пришлось последовать за ней.
Нет, он слишком стар, чтобы обвинять других в своих ошибках.
Анна ни в чем не виновата, вина только его. Он слишком стар, чтобы верить в счастливый конец. Необходимо проследить, чтобы на этот раз волчица Сары умерла окончательно.
Когда этим утром Марипоса гадала на воде и обнаружила, что приближается новый волк, Асил знал, кто это был. И понимал, какая случится катастрофа, если она доберется до Брана. Поэтому, когда она спросила его, какого еще волка маррок отправил бы за Чарльзом, он солгал, но его ложь очень походила на правду. Следующим волком Бран отправил бы Тэга.
Асил не смотрел на Брана, который шел рядом с ними со всей свирепостью золотистого ретривера. Бран всегда был обманчивым ублюдком, выглядел нежным и незлобным до тех пор, пока не перегрызет вам горло. У него имелось много замечательных качеств.
Асил чувствовал слабость в обороне Брана, но не сомневался, то старый волк как-нибудь выкрутится.
Возможно, ему стоило предупредить Брана и рассказать все, когда впервые приехал в Аспен Крик много лет назад?
А сейчас слишком поздно.
Асил не страдал скромностью. Он знал свои сильные стороны, которых было много, и пал жертвой высокомерия. Ему почему-то удалось убедить себя, что Бран сможет противостоять ей, когда он сам был не в состоянии этого сделать.
По крайней мере, ведьма не знала, кто такой Бран. Пока что.
Асил хотел бы, чтобы в лесу был Сэмюэль, а не Чарльз.
Чарльз был головорезом, убийцей. Он мало говорил, просто молча прятался за спиной своего отца, внушая ужас, который Бран мог бы вызвать сам, если бы так не старался выглядеть безобидным парнем.
Асил видел Чарльза в действии пару раз и остался под впечатлением. Нужно отдать ему должное. Чарльз был сильным и быстрым, но сейчас им нужна хитрость, а не мускулы. Сэмюэль был старым и осторожным, образованным, Чарльз же убийца, которого наполовину отвлекала его новая пара, беспомощная и хрупкая омега. Она не очень похожа на его Сару, которая сама по себе могла считаться воином.
Что-то задело его бедро.
Асил опустил взгляд, но ничего не увидел, даже когда что-то снова его коснулось. Незаметно, чтобы не привлекать внимания ведьмы, он опустил руку и коснулся мохнатой спины. Он знал, к чему прикасался. Глупо, но надежда зародилась в его сердце, когда пальцы взъерошили шелковистую шерсть, с которой он когда-то был очень хорошо знаком.
«Может ли ведьма менять облик?» — спросил Бран, возвращая его к реальности. К сожалению, Марипоса заметила его заминку.
— Что-то не так? — спросила она.
— Много чего, — ответил Асил.
Она права, он счастлив ввести ее в заблуждение правдой, насколько мог. Марипоса еще не приобрела способность всех хороших альф задавать конкретные вопросы. Брана намного сложнее обмануть.
— Моя Сара мертва, а я нет. — Он сделал вдох и расслабился, поскольку нюх дал ему подсказку, как лучше ответить. — И на деревьях что-то есть, крупный хищник, но не медведь. Я слышал, что в этом месте водятся росомахи.
Ведьма отмахнулась от хищника и перестала обращать на него внимание.
Интересно, понимала ли она, что напевает любимую песню Сары.
Или, может, она специально мучает его воспоминаниями о том, что потеряно, или потому что черпала в этом утешение?
Бран подождал, пока Марипоса погрузится в свои мысли, прежде чем снова заговорить с Асилом.
«Ведьма обладает бессмертием, силой и скоростью оборотня. Она может менять форму? Она действительно оборотень?
Может она каким-то образом маскировать свой запах, пахнуть человеком и ведьмой, но не оборотнем? Или просто заимствует способности у своего творения?»
Асил пожал плечами. Он никогда не видел, чтобы Марипоса перевоплощалась. Он посмотрел на свои пальцы, все еще погруженные в невидимый мех. Может, у него есть шанс узнать больше о Марипосе.
- Альфа и Омега - Патриция Бриггз - Любовно-фантастические романы
- Альфа и Омега. Книга 2 (СИ) - Сейд Анна - Любовно-фантастические романы
- Омега для волка - Лана Бьякко - Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
- Телепаты: глубинная связь (СИ) - Патрик - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Клятва - Кимберли Дертинг - Любовно-фантастические романы