Читать интересную книгу И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 72

Их разговор прервал низкий утробный звук, прокатившийся под ногами. Стены комнаты дрогнули и покачнулись.

— Что это? — испуганно прошептала Сола.

Бабочки разом вспорхнули и заметались по комнате. С потолка посыпались камни и пыль. Схватив девочку в охапку, Лео метнулся к стене и закрыл ребенка своим телом.

Толчки продолжались несколько минут, и все это время огромные булыжники сыпались сверху. Падая на пол, они разлетались на мелкие осколки.

Все прекратилось столь же внезапно, как и началось. На несколько мгновений воцарилась тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием Лео. Пространство вокруг погрузилось во мрак. Постепенно глаза стали привыкать к темноте. Обострившееся зрение уловило едва заметное голубоватое свечение. Это были бабочки со своими светящимися крыльями.

Лео пошевелился, стряхивая с одежды пыль и осматривая Солу.

— Как ты себя чувствуешь? Ничего не болит?

— Нет, — замотала она головой.

Канцлер облегченно выдохнул.

— Давай выбираться отсюда, — проговорил он и попробовал приподняться.

Вокруг густым облаком, забивая нос и горло, стояла пыль. Выход из помещения частично завалило обломками камней. Через некоторое время ему удалось немного расчистить проход и вылезти со своей спутницей во внешний тоннель. Лео создал магический огонек, чтобы хоть немного осветить путь.

— И часто здесь случаются подземные толчки?

— Прежде никогда такого не было, — пролепетала Сола, оглядываясь по сторонам.

— Все когда-то бывает впервые, — пробормотал Лео, подхватив девочку на руки. — Держись крепче и показывай дорогу!

Осторожно перебираясь через груды камней, он шел по коридорам в направлении, которое указывала девочка.

— Господин Лео, у вас идет кровь, — произнесла она, осторожно прикоснувшись к его голове.

— Это пустяки, — отмахнулся он. — Вот выберемся отсюда, и ваша тетушка Дениз меня исцелит.

— Нет, — Сола отрицательно покачала головой. — Я сама вас полечу, или маму попрошу. Она умеет быстро останавливать кровь.

Впереди показался слабый свет, и послышались приглушенные голоса.

— Кажется, нам туда, — проговорил Лео, устремившись в направлении дальнего конца коридора.

Через несколько минут они увидели мужчин, спешащих им навстречу.

— Сола, господин канцлер, вы живы! С вами все в порядке? — испуганно воскликнул командор.

— У нас все хорошо, — Лео утвердительно мотнул головой. — А как дела у вас?

— Несколько домов разрушено, человек десять ранены, а остальные только напуганы.

Через пару десятков шагов тоннель закончился, и они оказались на главной улице городка. Люди вокруг разбирали завалы и помогали раненым. Огромные каменные глыбы в некоторых местах полностью перекрыли проходы.

— Сола! — громкий крик Даяны заставил Лео обернуться.

В этот момент что-то неуловимо знакомое мелькнуло в голосе женщины и тут же исчезло…

Глава 37

— Девочка моя, ты жива! — Даяна тревожно осматривала дочку. — Что у тебя болит?

— Ничего, мамочка, — Сола отрицательно замотала головой. — Господин Лео спас меня. Со мной все хорошо, а вот у него кровь. Ты не могла бы его полечить?

Даяна перевела взгляд на мужчину.

— Спасибо вам большое, — тихо проговорила она. — Пойдемте, я обработаю ваши раны.

— Там нет ничего серьезного, — смущенно ответил Лео.

— И все-таки я настаиваю. Вы спасли мою дочь, позвольте мне сделать для вас эту малость.

— Даяна права, господин канцлер, — вмешался Айзек. — Моя жена хороший целитель, она умеет быстро останавливать кровь и залечивать любые, даже очень глубокие раны.

— Ну, хорошо, — согласился Лео.

Жена командора повела его в дом, где промыла рану и напоила целебным отваром.

Краем глаза он заметил, как женщина стянула со своей руки перчатку и поднесла ладонь к его голове.

Канцлер чувствовал некоторое неудобство, находясь рядом с этой женщиной, и робел как мальчишка от одной мысли, что вот сейчас она прикоснется к нему.

Все эти годы он не был монахом и не испытывал недостатка в поклонницах. Его любовницами были женщины безупречного происхождения, исключительные красавицы, не обремененные строгими моральными принципами. Он не находил в этом особого удовольствия, так как просто удовлетворял потребности организма, но и не чувствовал отвращения от одной мысли о них.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ну вот и все. Теперь ваша рана затянулась, — произнесла Даяна, натягивая перчатку на руку.

— Спасибо вам. Не стоило беспокоиться из-за такой пустяковой царапины. В сражениях мне случалось получать раны и серьезнее этой.

— Вам приходилось воевать?

— Мужчины в моем роду были воинами, участвовали в сражениях, убивали и проливали кровь. И я не исключение, — ответил канцлер.

— Спасибо вам еще раз за дочь, — тихо проговорила Даяна. — Сола — очень непоседливый ребенок, и из-за этого часто попадает в различные неприятности.

— На самом деле Сола — чудесная девочка. Вы прекрасно ее воспитали. Ей обязательно нужно развивать свои способности, а для этого потребуется хороший учитель.

— Я сама ее всему учу, — холодно ответила Даяна.

— И у вас прекрасно это получается, — осторожно заметил Лео. — Но я говорю о специальном магическом образовании. Я видел, как Сола открывала порталы, создавала фантомы, она говорила мне о целительском даре, который унаследовала от вас. В руках грамотного наставника она научится контролировать и направлять энергию в нужное русло.

— А у вас самого есть дети, господин канцлер? — спросила женщина.

— Детей у меня нет! Во-первых, потому что я не женат, а во-вторых, я слишком много времени уделяю государственной службе и о детях мне думать некогда.

— Вот как? Неужели вы никогда не были женаты?

— Так уж случилось, — развел руками Лео.

В этот момент в дверях дома появился Айзек. У Даяны не было времени осмыслить услышанное, и она решила, что подумает обо всем позднее.

Ее муж с ног до головы был перепачкан в пыли.

— Господин канцлер, как вы себя чувствуете? — тут же поинтересовался командор, не успев войти в дом.

— У вашей жены действительно золотые руки. Мои раны уже не беспокоят меня. Я, пожалуй, пойду. Не буду злоупотреблять гостеприимством. Мне нужно проверить своих людей.

— Нет, нет, оставайтесь. С вашими людьми все в порядке, правда, жилье, предназначавшееся для делегации, серьезно пострадало от подземных толчков. Мы расселили их по домам местных жителей, а вас я хотел просить остаться у нас, — проговорил Айзек. — Места у нас достаточно.

— Ну, если так. Я, пожалуй, приму ваше приглашение.

После ужина командор отвел гостя в комнату, а сам отправился в гостиную. Даяна зашла перед сном к дочери, пожелала ей спокойной ночи, поцеловала и пошла к себе.

Ее комната была похожа на сокровищницу — причудливая резная мебель, картины на стенах, зеркало в красивой раме и полка с фарфоровыми статуэтками.

Когда Даяна впервые вошла в этот дом, то он показался ей пустым. За прошедшие годы ей удалось вдохнуть в него жизнь, наполнив пространство светом и теплом.

Айзек часто дарил ей забавные безделушки, когда возвращался после своих вылазок на поверхность. Временами пустошь приносила к подножию скал разные предметы, как море выбрасывает на берег водоросли, камни и ракушки.

В Васельгааре вещи, принесенные ветром, называли «дарами», а Айзек — «приветом из прошлого».

Самое удивительное, большинство этих «даров» было в хорошем состоянии.

Даяна подошла к зеркалу и тяжело опустилась на стул. Этот день был слишком трудным — встреча с Лео, землетрясение и страх за жизнь дочери. Стянув вуаль, она долго смотрела на себя, всматриваясь в холодную блестящую поверхность зеркала.

Это было отвратительное зрелище — исковерканные черты и грубые шрамы сложились в страшную маску. На тыльной стороне ладоней тоже расползались зарубцевавшиеся отметины. Она прикоснулась пальцами к своему отражению и на миг зажмурила глаза.

За что ей это все? Что она сделала, чтобы получить такое наказание? А теперь еще в ее жизни снова появился Лео и спас ее дочь…их дочь. Даяна не могла даже представить, что когда-нибудь снова увидит бывшего жениха, не говоря уже о том, что он будет жить в ее доме.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна.
Книги, аналогичгные И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна

Оставить комментарий