Читать интересную книгу Мое прекрасное искупление - Джейми Макгвайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70

Когда Трэвис вернул Эбби в вертикальное положение, все братья Мэддокс и Шепли закричали свои поздравления. Америка стояла рядом с Эбби, держа одной рукой букет невесты, а другой вытирая слезы. Потом она засмеялась, глядя на свою маму, которая тоже плакала.

– Хочу представить вам мистера и миссис Трэвис Мэддокс! – сказал священник, перекрикивая шум ветра, океанских волн и радостных воплей.

Трэвис помог Эбби спуститься со ступенек беседки, и они двинулись по проходу, чтобы затеряться среди деревьев и кустарников.

– Мистер и миссис Мэддокс приглашают присоединиться к ним в ресторане «Паруса» на праздничном банкете. От их лица я благодарю вас за присутствие на этом знаменательном для них событии.

Священник кивнул, и все встали, забирая свои вещи.

Томас подошел ко мне с широченной улыбкой. Казалось, он радовался тому, что церемония закончилась.

– Скажите «чииз»! – проговорила Фэйлин, наводя на нас камеру телефона.

Томас обнял меня и поцеловал в щеку. Я улыбнулась.

Фэйлин тоже улыбнулась, показывая нам получившуюся фотографию:

– Совершенство.

Томас сжал меня в объятиях:

– Она такая.

– Ой, как мило! – вздохнула Фэйлин.

Тэйлор похлопал свою девушку по плечу, она повернулась и обняла его. Трентон притянул к себе Камиллу и поцеловал ее: атмосфера вокруг нас сгустилась.

Джим похлопал в ладоши, затем потер ими:

– Поскорее хватайте своих девушек, парни. Я уже проголодался. Идем ужинать.

Держась за руки, мы с Томасом последовали за Джимом, Трентоном и Камиллой. Тэйлор с Фэйлин и Тайлер с Элли не отставали.

– Кажется, у Тэйлора все в порядке, – прошептала я.

Томас кивнул:

– Я думал, он упадет в обморок, когда она прислала ему эсэмэс, что ее самолет приземлился. Кажется, он уже не надеялся, что она прилетит.

Мы прошли к ресторану под открытым небом. Большие белые тенты спасали от яркого солнца. Томас провел меня к столику, где сидели Шепли и Америка, а рядом, судя по моим сведениям, были Джек и Дина. Не успели мы опуститься на стулья, как приблизился официант с вопросом, что мы будем пить.

– Я так рада видеть тебя, Томас, милый! – Дина шевельнула длинными ресницами, оттеняющими зеленовато-ореховые глаза.

– И я тоже, тетя Дина. Вы уже познакомились с Лииз?

Женщина покачала головой и протянула мне руку:

– До церемонии у нас не было возможности поговорить. Твое платье просто ослепительное. Такой насыщенный фиолетовый оттенок. Ты просто светишься. Очень подходит к твоей коже и волосам.

– Спасибо! – Я пожала ее руку.

Они с Джеком отвернулись, чтобы заказать напитки, а я прижалась к Томасу.

– Она очень похожа на твою маму, – сказала я ему на ухо. – Не прочитай я твое досье заранее, то пришла бы в замешательство. Вы с Шепли будто родные братья.

– Это постоянно сбивает всех с толку. И кстати, тетя права. Ты ослепительна. Я не успел тебе этого сказать, но когда ты показалась из-за угла, я еле удержался, чтобы не пойти тебе навстречу.

– Всего лишь длинное фиолетовое платье.

– Дело не в платье.

– А… – только и сказала я, сморщив губы.

Вошли Трэвис и Эбби, ведущая объявила в микрофон об их прибытии. В колонках заиграла рок-баллада, и Трэвис повел Эбби танцевать.

– Какие же они милые, – сказала Дина, и ее верхняя губа задрожала. – Жалко, что Диана этого не видит.

– Нам всем жалко, дорогая! – Джек положил руку жене на плечо и прижал ее к себе.

Я взглянула на Джима: он болтал с Трентоном и Камиллой. Когда Джим смотрел на танец Трэвиса и Эбби, на его лице вновь появилась легкая грусть. Я знала: он тоже вспоминает Диану.

Солнце коснулось океана, понемногу растворяясь в нем, пока новобрачные танцевали под свою песню. Когда мелодия закончилась, мы все захлопали в ладоши, и на столы подали первое блюдо.

После десерта Шепли поднялся и постучал вилкой по бокалу:

– У меня был год на подготовку речи, но написал я ее прошлой ночью.

По всей террасе прогремел смех.

– Будучи шафером и лучшим другом жениха, я хотел бы одновременно похвалить и смутить Трэвиса. Начать хочу с истории из детства. Как-то раз я положил на скамейку свой буррито с фасолью, а Трэвис именно в этот момент решил проверить, сможет ли прыгнуть через спину и сесть рядом со мной.

Америка хихикнула.

– Трэвис не просто мой кузен. Он еще и мой лучший друг и брат. Я убежден, что без его напутствий не стал бы тем, кто я сейчас… и не нажил бы себе столько врагов.

Все братья закрыли рты кулаками и загоготали.

– Пора вспомнить, как он познакомился с Эбби, ведь я присутствовал при этом. Может, я не всегда поддерживал его, но Трэвис в этом и не нуждался. С самого начала он знал, что предназначен для Эбби, как и она для него. Их брак укрепил меня в убеждении, которого я всегда придерживался: если преследовать девушку, донимать ее и причинять всяческие страдания, в конце концов это окупится.

– Бог ты мой, Шепли Мэддокс! – воскликнула Дина.

– Но я не стану тратить наше время на это. Вместо этого я подниму свой бокал за мистера и миссис Мэддокс. С самого начала, при всех взлетах и падениях, и весь прошлый год, пока другие говорили им, что они сошли с ума и ничего из этого не выйдет, они любили друг друга. Это всегда было для них константой, и я уверен, так оно и будет впредь. За жениха и невесту!

– Правильно! – закричал Джим, поднимая свой бокал.

Мы подняли бокалы, хором подбадривая виновников торжества и хлопая, когда Трэвис и Эбби поцеловались. Он посмотрел в глаза жене с невероятной любовью. Знакомый взгляд – ведь так смотрел на меня Томас.

Я оперлась подбородком на ладонь, любуясь тем, как небо покрывается всеми оттенками розового и лилового. Свисавшие с белых тентов фонарики слегка покачивались на ветерке.

После речи Америки заиграла музыка. Сперва никто не вышел танцевать, но после третьего раунда напитков практически все оказались на танцполе. Все братья, включая Томаса, подшучивали над Трэвисом, передразнивая его танцевальные движения, и я так сильно смеялась, что по моим щекам покатились слезы.

Эбби пересекла зал и села рядом со мной, глядя на парней со своего нового места.

– Ух ты! – заметила она. – Думаю, они пытаются напугать бедняжку Ками.

– Вряд ли это возможно. – Я вытерла слезы.

Эбби задержала на мне взгляд, пока я тоже не посмотрела на нее.

– Слышала, скоро мы с ней породнимся.

– Да. Предложение было сделано очень забавным образом.

Она склонила голову набок и цокнула языком:

– Трент всегда забавный. Значит, ты была там?

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мое прекрасное искупление - Джейми Макгвайр.
Книги, аналогичгные Мое прекрасное искупление - Джейми Макгвайр

Оставить комментарий