Читать интересную книгу Слёзы гор - Ольга Хараборкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

— Неделю в Академии не появляйся, разберись в себе.

Охс послушал совета ректора и просидел в своем логове несколько дней, пытаясь осознать случившиеся. Именно тогда он понял, что любит наблюдать за рассветом. Яркие краски вызывали ощущения счастья. Счастливая нежить, что может быть более странно в этом мире.

Оливер научился подавлять эмоции и не поддаваться сиюминутным порывам. Поразмыслив над тем, как ему выполнить задачу Хос пришел к выводу, что ему нужна помощь. Аделард "прожил" в Империи очень долго, почему бы ему не посоветовать, как охсу получить вожделенный статус. Ректор в ответ на его просьбу сказал:

— Купить пытался?

— Первым делом.

— Глупость сделал. Никто не продаст тебе ни титула, ни родословной.

— Тогда как?

— Только искать дворян, которые примут тебя в семью на правах младшего родственника.

— Где?

— Тебе повезло, охс, — в беспристрастном голосе лича, что-то промелькнуло, но Оливер не успел понять, что именно. Лар Хос напрягся, понимая, что сейчас ректор затевал игру, правил которой он не знал.

— И?

— Ты, наверное, читал, что приграничные земли в частности графство Лоурсон полностью уничтожены "Ласковой смертью".

— Еще бы, — неудовольствие промелькнуло в ответе охса. Он все больше уподоблялся людям. Отец уже сообщил, что в графстве появились церковники. Смерть главы "Карающего Света" не решило проблемы, и даже не отсрочила ее.

— К чему ты это сказал?

— Церковь роет носом землю, пытаясь найти ребенка графа. Младенец пропал.

— Превратился в ходячего? — с иронией спросил Оливер.

— В том-то и дело, что нет. Уже проверили: душа мальчишки не откликнулась из-за грани.

— Значит, живой.

— Кто-то вынес его и спрятал.

— Мне с этого какой прок?

— Найди ребенка, и я проведу ритуал. Станешь ему родственником. Правда тебе придется заботиться о нем после, иначе все бесполезно.

В тот день Оливер познал значение слова "чудо" и понял, почему люди, так уповают на него. Ректор вновь предоставил ему освобождение от занятий, и охс поспешил во владения покойного фон Маргланта.

Псы Церкви действительно не могли отыскать ребенка графа. Его отец перед смертью наложил кровный запрет. Теперь магия поиска с мальчишки соскальзывала. Церковь не знала, что делать. Везде были специальные отряды по истреблению нежити и нечисти. Каким-то чудом Оливер даже ни разу не попался. Но в отличие от церковников, он мог почуять то, что они пропустили. Охс обладал сверхъестественным нюхом и, оказавшись в покоях графа помимо смрада смерди, уловил знакомый аромат, скорее намек на него. Ярогнева Зертиш. Он не перепутает ее запах ни с чем. Ведьма и здесь сумела отличиться. Охс был уверен, что именно она вынесла дитя. Теперь оставалось найти волшебницу.

Охс решил вновь обратиться к ректору, он-то должен знать, где служат выпускники его Академии. Секретарь в приемной даже не удивилась, увидев студиоза Хоса. Она уже поняла, что это гость желанный и потому, просто отворачивалась, когда приходил Оливер.

— Зертиш стала частью кровавой платы.

— Жертвоприношение?

— Можно сказать и так. Я, смотрю, ты совсем не читаешь газет.

— Меня больше недели не было в городе! — прорычал Оливер.

— Клариса, принесите ту подборку статей, которую я просил вас сделать, — в пространство произнес ректор. Через минуту дверь открылась и вошел личный секретарь Аделарда. Женщина вновь не обратила внимания на студиоза Хоса. Молча положив стопку газет на стол, она вышла.

— Ознакомься.

Перед глазами охса замелькали статьи из "Имперского Вестника".

"Сегодня состоялась Церемония Прощания. Империя Сарратал лишилась трехсот одарённых женщин, выполняя условия мирного договора…"

"Волшебницы будут верой и правдой служить Вечным скалам."

"…лорд Биар, с присущим ему хладнокровием потребовал у Императора расследования. Его светлость не верит в выбор судьбы, утверждая, что жребий вымысел…"

"Дабы предотвратить "страшное" Ламер III собирает священников, которые отправятся в Вечные скалы… "Нельзя, чтобы вера в Свет угасла в их хрупких душах", — говорит он."

"Одно из сильнейших зелий бесплодия лишило женщин возможности познать радость материнства.

… Ларэна Могир отомстила…

Посольство гномов потребовало официальных объяснений. Не закончится ли безумная попытка Могир отомстить очередной войной?"

"Палата лордов требует, чтобы Церковь вернула земли, принадлежащие роду Могир"

"…таким образом, гномы не просто провели досмотр вещей женщин, но и унизили их. Стоит задуматься, что ожидает волшебниц в горах?"

"Как могли гномы допустить, чтобы женщины слегли с лихорадкой?"

Оливер читал газеты и удивлялся. Его не было чуть больше недели!

— Зертиш среди этих женщин?

— Да. Хотел тебя спросить, откуда ты знаешь девчонку, — проявил интерес Аделард.

— Забыл, где она несла службу, — криво ухмыльнулся Оливер.

— Так вот, кто достал тебя семя мэллорна! — ректор даже хлопнул в ладоши, удивляясь, как такая замечательная идея не пришла ему в голову раньше.

— Она.

— Какая интересная целительница. Где были мои глаза во время ее учебы?

— Мне не нравится то, что ты говоришь, — подсознательно Хос почувствовал угрозу его ведьме. Охс считал, что только он имеет право ее мучить. Она была его собственностью.

— На чужое не претендую! — картинно поднял руки вверх ректор. — У меня появилась замечательная идея, как помочь нам. Мы же делаем общее дело?

Оливер с этим утверждением был категорически не согласен, но благоразумно промолчал.

Глава 21

Два дня. Два дня мы с Эдарой находимся в темнице одного из родовых замков фон Корнтланов. Наше существование здесь нельзя назвать скучным и унылым. Мне было очень весело все это время. Находиться с человеком, подверженным душевным расстройствам, то еще удовольствие. Я уже всем своим недругам успела пожелать подобного. И если раньше у меня была хоть капля сострадания к Эдаре, то она испарилась без следа. Девчонка меня не просто раздражала, а доводила до приступов ярости. Да, ей было страшно, но Тьма меня побери, мне тоже! Может и мне стоило устроить показательное выступление с воплями и соплями? Вот только если так сделаю, то это уже буду не я. Не в моей природе скулить, забившись в угол. Всегда есть выход, и я его пыталась отыскать.

За два дня можно перепробовать многое. Например, замок на решетке не сдавался, не желая открываться или ломаться. Скорей всего он был зачарован, что полностью отрезало этот путь к спасению. Окон в нашей темнице не было, хотя я бы не отказалась просто посмотреть на небо. Иллюзорное ощущение свободы порой сильно помогает человеку взаперти. Обстучав все вокруг, обследовав стены, тайных ходов и лазов я не нашла. Эдара в моих попытках спасти нас не участвовала, упиваясь своим горем. Девчонка просто сидела и жалела себя. Я все понимаю, но с подобным поведением согласиться не могла. Всегда надо бороться, поэтому я себе такой роскоши, как жалость, позволить не могла.

Единственным хорошим моментом в нашем пленении была еда. Поднос со снедью появлялся прямо в центре нашей клетушки, и жадностью фон Кортланы не страдали. Правда, выпечку я запретила Эдаре есть, могу поклясться, что внутри нее было зелье покорности. Оно подавляло волю: человеку становилось безразлично. Девчонке сейчас такие сладости были ни к чему. Кстати, из приборов для еды нам предлагались только деревянные ложки, и я как любой пленник тут же одну одолжила. Отнимать не пришли, хотя даже с помощью подобного оружия можно убить человека.

Мне настолько хотелось спастись, что я даже наплевала на запрет использования магии. Я бы нарушила его, если бы удалось выбраться, хотя и придумала, как обойти приказ Хейма. Надо было только подать знак. Любое атакующее заклятие против Лазара, несильное, но способное дать знать, где мы. Для нас и такой малости было бы достаточно.

Первое, что я попыталась сделать: это сломать защиту от магии. Найти то плетение, которое блокирует наши источники. Для этого надо было просто погрузиться в транс и в том смешении силовых нитей, что пронизывали стены вокруг, найти нужный узел и разорвать его. Не обладая доступом к источнику, это можно было сделать, только зачерпнув своей жизненной энергии. Попытка закончилась носовым кровотечением и головной болью.

— Все бесполезно, — увещевала меня Эдара, но я не сдавалась.

У меня еще был обручальный браслет Айрдгала. На мне все также красовались перчатки, закрывающие кисти. Даже браслет-обманка все еще украшал мою правую руку. В какой-то момент, я пожалела, что это не настоящий рабский ошейник, тогда бы нас быстро нашли. Попытка позвать на помощь через обручальный браслет тоже была провальной. Ужасно.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Слёзы гор - Ольга Хараборкина.
Книги, аналогичгные Слёзы гор - Ольга Хараборкина

Оставить комментарий