Читать интересную книгу Перепаянный - Дуглас Ричардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 68

Кира покачала головой.

— Я тебе ровня только когда мой интеллект усилен. Когда я в обычном своём состоянии, ты на несколько порядков выше меня.

— А что если нам улучшить Мэтта? — предложил полковник. — Если эта ментальная трансформация действительно так хороша, с его обширными знаниями о компьютерах он сможет побить даже АНБ.

С этими словами Коннелли достал из кармана таблетку болеутоляющего, положил на язык и запил основательно подостывшим кофе.

Дэш вздохнул.

— Не сомневаюсь, что это ему по силам, — сказал он и настороженно посмотрел на Киру. — Но я не знаю, хотим ли мы рискнуть прямо сейчас.

— Тебя настолько волнуют побочные эффекты этого средства? — спросил Коннелли.

— Я сопоставил свои наблюдения с наблюдениями Киры, — ответил Дэш. — И эффект социопатии накрыл меня сильнее и быстрее, чем её.

Метцгер погладил подбородок и повернулся к Кире.

— Думаешь, Дэвида накрыло сильнее, потому что у него в организме больше тестостерона? — спросил он.

Кира призадумалась.

— Интересная гипотеза, — признала она. — Но я не знаю.

— Возможно, в первый раз Мэтт не проявит никаких антисоциальных тенденций, — сказал Дэш. — Кира говорит, что значимый эффект в этом отношении начал сказываться, когда она подверглась процедуре несколько раз. — Он нахмурился. — Но мы не можем исключить того, что эффект накроет его ещё сильнее, чем меня. Это будет опасным для всех.

— Насколько сильно он на тебе сказался? — спросил Метцгер. — На мой взгляд, непохоже, чтобы ты превратился в совершеннейшего монстра.

— Нет, в совершеннейшего — нет, — сказал Дэш. — Правда, сейчас мне страшно даже вспомнить некоторые из моих мыслей в том состоянии. У меня ещё сохранялась лояльность к Кире и человечеству — потому-то я и помог ей сбежать. Но на мне эффект точно был куда более скверным. Что, если на Мэтте трансформация отразится серьёзнее, чем на мне? — На его лице было выражение тревоги, которое ни с чем не спутать. — Рано или поздно нам всем нужно будет испытать на себе этот эффект, но в куда более безопасных и контролируемых условиях.

Кира вздохнула.

— Дэвид, ты знаешь, что я с тобой согласна, — сказала она. — Но сейчас ставки слишком высоки, чтобы отказываться от риска. Кроме того, для него это будет первой трансформацией.

Она помолчала и, застенчиво улыбнувшись, добавила:

— Пока мы спорим, может, нам стоит поинтересоваться мнением самого Мэтта — пойдёт ли он на это?

Все четверо уставились на Гриффина.

— Ну? — спросила Кира.

Гриффин кивнул. Затем улыбнулся, повернулся к Дэшу и подмигнул:

— Полагаю, у меня есть шанс стать ещё более непомерным, — заметил он.

Улыбка на его лице увяла, когда он осознал, что кислое выражение на лице Дэша не изменилось.

— Я понимаю твою озабоченность, Дэвид, — сказал он. — Ты можешь связать мне ноги, если от этого тебе станет легче.

— О, я собираюсь сделать куда больше, чем просто связать ноги, — сказал Дэш.

— Ладно, — сказал Гриффин, несколько обескураженный. — Всё нормально. Но даже если я стану дьяволом — как думаешь, что может сделать толстый и бесформенный компьютерщик с тремя натренированными бойцами армии США?

— Куда больше, чем ты можешь представить, — обеспокоенно ответил Дэш.

42

Кира Миллер направилась в спальню, расположенную в задней части трейлера. Перед тем, как покинуть гостиную, она повернулась к Дэшу и сказала:

— Таблетки в тайнике. Чтобы до них добраться, мне понадобятся пять минут времени и отвёртка.

Дэш кивнул, и она скрылась за занавеской, отделяющей спальню от остальной части машины.

— Ну что, Мэтт, давай готовиться, — сказал Дэш.

Он жестом велел хакеру занять место за кухонным столом перед клавиатурой и мониторами Киры.

Когда гигант принял сидячее положение, Дэш и Метцгер незамедлительно примотали его верёвкой к стулу. На икры надели металлические и пластиковые наручники, а ноги примотали к передним ножкам стула особо прочным скотчем.

Как только с этим было покончено, появилась Кира с небольшим стальным контейнером, который она подала Дэшу. Тот достал из контейнера одну таблетку и дал её Гриффину, пока Кира доставала из шкафа небольшой стакан и наполняла его водой из-под крана. Гриффин взял у Киры стакан и без всяких церемоний проглотил таблетку.

— Когда проявится эффект? — спросил он.

— Минут через пять, — ответила Кира.

Дэш вытащил из брезентовой сумки MP-5 и вручил его Метцгеру.

— Займи позицию в спальне Киры, как можно дальше от Мэтта, — сказал Дэш, — так, чтобы он был на виду.

Метцгер подчинился. Занавеску он отвёл в сторону, чтобы видеть весь салон. Дэш вытащил второй пистолет-пулемёт для себя, а обе сумки сложил на полу перед пассажирским сиденьем.

— Полковник, вы садитесь рядом со мной.

Дэш развернул пассажирское сиденье так, чтобы оно смотрело на дорогу, устроился перед ним на коленях, так что голова оказалась поверх высокой спинки. Руку с пистолетом он тоже вытянул поверх спинки.

Дэш настоял, чтобы Коннелли сел обычным образом на удобное водительское кресло, причём без оружия. Полковник настаивал на том, что он может постоять и помочь смотреть за Гриффином, но Дэш об этом и слышать не хотел: ему пришлось напомнить Коннелли о том, что в нём совсем недавно появилась пулевое отверстие, в считанных дюймах от сердца.

— Полковник, берегите свои силы, — сказал ему Дэш. — У меня такое чувство, что они вам понадобятся.

Коннелли неохотно занял своё место, как ему было сказано.

— Кира, я хочу, чтобы ты ушла в спальню, за майора, — сказал Дэш.

Она открыла было рот, чтобы возразить, но передумала. Кира и без того оставалась за главного, в одиночестве, слишком долго. Собственно, в этом-то и заключалась причина, по которой она захотела объединиться с Дэшем — чтобы ей помогли. Слегка улыбнувшись, Кира сообразила: ей следует для разнообразия насладиться тем, что не все решения отныне принимать ей. В кои-то веки взяв на себя роль пай-девочки, она прошла в заднюю часть трейлера и заняла позицию сзади и слева от закалённого в боях офицера.

— Майор, — позвал Дэш.

Метцгер поймал его взгляд с расстояния в тридцать футов.

— Если он начнёт вести себя подозрительно, немедленно стреляйте в ногу. Без колебаний. Не забывайте — он будет куда быстрее нас, и мыслями, и физически.

Метцгер кивнул.

Группа утешилась тем, что Гриффин не только связан, но также что он медленный и нетренированный. Даже если трансформация утроит его скорость, они должны суметь его одолеть. По идее. Никто не был расположен проверять эту теорию на практике.

Гриффин вышел в интернет, чтобы оказаться у входа в системы АНБ, когда начнётся трансформация. Долго ждать не пришлось.

— Господи, ну и ну! — завопил он в тот же миг, как это случилось.

И продолжил говорить — но тараторил слишком быстро, чтобы остальные могли разобрать слова.

Гриффин повернулся к клавиатуре, и его пальцы забегали по ней, словно он был одержимым пианистом. На всех трёх мониторах побежали разнообразные меню, данные и веб-страницы. Он и раньше, до улучшения, работал слишком быстро для того, чтобы большинство людей могло надеяться уследить за его работой, но сейчас скорость стала просто чудовищной. В течение следующих двадцати минут он работал с головокружительной интенсивностью, пока Дэш и Метцгер держали его под прицелом.

— Мэтт, ну как оно там? — в конце концов не выдержал Дэш. — У тебя получится?

Гриффин выдал неразборчивый отклик.

— Мы не можем тебя понять, — сказал Дэш.

— Не-могу-действовать-с-вашей-жалкой-скоростью-так-что-оставьте-меня-в-покое-ко-всем-чертям! — резко выпалил Гриффин, замедлившись ровно настолько, чтобы Дэш смог различить слова.

— Пусть часть твоего разума создаст медленную версию тебя, — проинструктировал его Дэш. — Нам, нормальным, так будет проще с тобой разговаривать.

— Готово, — сказал Гриффин.

— Как ты себя чувствуешь? — осторожно спросил Дэш.

— Идиотский вопрос! — немедленно огрызнулся Гриффин. — На самом деле ты спрашиваешь: не превратился ли я в дьявола? Если нет, я отвечу "нет". Если да, тогда я солгу и всё равно скажу "нет". Придурок! — с презрением закончил он.

Может статься, вопрос был и глупым, подумала Кира, но ответ Гриффина всё же им кое-что дал.

— Понимаешь ли ты, что…

— …Что я был столь же жалким и медленным, как вы, лишь несколько минут назад. Прекрасно понимаю!

Неимоверная скорость, с которой Гриффин манипулировал клавиатурой и мышью, ни на йоту не снизилась после того, как он заговорил. По-видимому, разговор не сказался и на его способности одним взглядом поглощать целые дисплеи информации.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перепаянный - Дуглас Ричардс.
Книги, аналогичгные Перепаянный - Дуглас Ричардс

Оставить комментарий