Читать интересную книгу Игры порочной крови - Алиса Пожидаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 86

А мне, наконец, дали свободу.

– Вылезай, шпионка, – профессор отодвинулся, хмыкнул: – Давненько у меня студенточки под столом не сидели.

– Да уж, учитывая, что вы водников учите, – не осталась в долгу я. Сам признался, что студенточек у него не было.

– Вот язва, – одобрительно хохотнул маг. – Ох, не завидую я внучку.

– И давно вы догадались? – я посерьезнела.

– Я еще позапрошлой осенью твой портрет в руках держал, – профессор пожал плечами. – А до маразма мне пока далеко.

– Спасибо. А Арван вам правда внук? – стало любопытно.

– Да ну какое там, – водник отмахнулся. – Нет, конечно! Он мне правнук.

Я опять уселась на стол, повертела в руках бездействующий уже артефакт. Теперь его можно было смело надевать, проф точными касаниями развеял узлы связанных с ним заклинаний, и браслет стал просто браслетом – умеренно дорогой безделушкой.

– Он про детей-то знает? – нарушил тишину старый маг, откидываясь в кресле. Теперь мне даже стал казаться знакомым этот прищур.

– Знает, – вздохнула, – видел даже. Ночью. Спящими.

Я умолкла.

– Ну что ты тянешь кота за… хвост?

– Не поверил, обалдел, ушел.

– Мало я его порол, – постановил проф, хлопнув себя ладонью по колену. – Точнее, вообще не порол, так что точно мало. А ты сама виновата, еще бы пятилетку в глуши сидела!

– У меня была причина, – я обхватила себя руками, – она и сейчас никуда не делась, но рискнуть пришлось.

– Знаю я твою причину, – профессор Капелли как-то весь сгорбился. – Знаю, графинюшка. Мы его вычислим.

Я подобрала с пола упавшую туда челюсть, сглотнула и глянула на часы. Маг тоже глянул, встал:

– Беги уже, вертихвостка, у тебя сегодня непростой день.

Раз меня фактически выставили – я и ушла, пытаясь понять, что это вообще было.

До модистки я долетела на автопилоте. Нырнула с морозца в наполненную цветочно-пудровыми ароматами мастерскую. Спросила, где искать Мадлен. Тетя уже вертелась в одной из примерочных комнат. То отходила от зеркала подальше, то делала несколько шагов вперед, чтоб взглянуть на наряд в движении. Спокойное платье цвета бордо ей необычайно шло.

– Я чувствую себя старухой, – постановила она, повернувшись ко мне.

В этот момент помощницы принесли и мой заказ. Насыщенный лиловый атлас с траурно-черными вставками и лентами корсета.

– Ты собираешься идти в этом вдовьем чехле? – она уселась в кресло, а я позвала одну из девушек.

– Черную тесьму и манжеты – спороть. И вот это вырезайте, – я указала на плотное кружево, под шнуровкой корсета на спине.

– На какой заменить? – мастерица была невозмутима, привычная к капризам клиенток.

– Просто вырезать. И перешнуровать в два раза реже, – мне неуверенно кивнули.

Я уселась пить чай и смотреть, как тетушка пытается решить, не полнит ли ее очередной наряд, на этот раз персикового цвета. Ей недавно стукнуло шестьдесят, однако толика магии в крови, хорошая наследственность и своевременные процедуры позволяли выглядеть до сих пор сногсшибательно. И я полагала, что не одно сердце столичных аристократов будет разбито.

Обновленное платье вернули, не прошло и получаса. Ну да, резать – не пришивать. Вместе с ним, якобы исключительно помочь нам, в комнатку набилось пять мастериц. Спорить не стала, позволила себя одеть.

– Я беру свои слова обратно, – заявила Мадлен, обходя меня по кругу. – И во дворец с тобой не поеду. Тебя за минуту прожгут ненавидящими взглядами местные львицы, и меня зацепит.

– Ты права, мне нужен палантин. Кружевной, широкий, с меховой оторочкой по краю, – одна из девушек кивнула и убежала.

Заведение мы покинули со значительно полегчавшим кошельком, но домой сразу не пошли, осели в одном из встречных кафе.

– Ты уверена, что в этом можно выходить из дома? – еще раз поинтересовалась Мадлен, помешивая шоколад.

– Концепция изменилась, скандал в любом случае будет, так что я хочу быть не его жертвой, а на острие атаки, – я провокационно улыбнулась и слизнула крем с небольшой пироженки. Мужчина за соседним столиком уронил вилку и непроизвольно оттянул ворот одежды.

– Кстати, – заметила тетя, – едва ты укатила – заявился твой А… брюнет.

Если бы я в этот момент ела, то подавилась бы.

– Что, прямо через главный вход? – неверяще округлила глаза, – не влезал в окно, не прыгал по балконам?

– Представь себе, – мне достался хитрый взгляд, – заглянул, озирался настороженно, как узнал, что ты уехала куда-то, – сразу умчался.

Я только пожала плечами и отсалютовала чашечкой шоколада. Подслушанный разговор грел душу. А еще добавлял вопросов.

– Между прочим, он четверть часа слушал издевательства двух старых магов, чтоб выяснить, как снять с меня браслет, – прозвучало это как-то с гордостью даже. – Кстати, ты ведь их знаешь?

– А они с тобой не поделились своей маленькой тайной? – тетя невозмутимо взяла пироженку, но взгляд был настороженный.

– Не успели, хотя начали…

– Ну, вот сами и закончат, – отрезала она.

Дома в первую очередь поинтересовалась, не заходил ли кто еще. Но все было тихо, насколько тихо может быть в доме, в котором обитают двое научившихся бегать детей и две мохнатые собаки размером с пони. Охранник неспешно мел дорожку. Соглядатаи бдели.

До бала оставалось шесть часов.

Мы как раз закончили с прической и ногтями, когда сообщили о доставке наших нарядов. Я вышла получить их и проверить, все ли в порядке, и уже собиралась уходить, когда догнавшая меня горничная сообщила, что пришел какой-то господин. Обратно я спускалась едва ли не бегом, оправляя домашнее платье. И притормозила лишь на пороге, разглядев мужчину в холле.

Я вздохнула и подозвала горничную, чтоб та подала чай и сходила в мою комнату, кое-что забрать.

– Чем обязана, лорд Кристон? – спросила, не скрывая легкого разочарования, когда мы разместились в гостиной.

– Леди, – он намеренно замялся, – Алира или Лирана?

– Алирана, не ошибетесь.

– Баронесса, – наконец выбрал он обращение, – мне поручено доставить вас во дворец, чтоб снять некий браслет.

Кристон бросил взгляд мне на руки, но рукава домашнего платья были достаточно длинными.

– Даже если я буду орать и сопротивляться? – решила уточнить.

– В этом случае – особо.

– А если я буду не одета? – я мило улыбнулась, Кристон тронул скулу, по которой растекалась желтизна не до конца сведенного синяка.

Появилась горничная с подносом.

– Чем препираться, лучше просто проехать со мной, – он кивком поблагодарил за чай.

– Что ж он сам не приехал? – спросила резковато. – Отведайте пирога.

– Во дворце последняя проверка безопасности перед балом, Арван не может отлучаться. Ммм, очень вкусно, – отдал он должное сдобе.

– И, тем не менее, я никуда не поеду, у меня на это нет времени. Или я должна буду явиться ко двору лохматой и в домашнем?

– Боюсь, если украшение не будет снято – к балу вас вообще никто не допустит, – откинулся в кресле Кристон.

Я вздохнула и подняла руки вверх, позволяя манжетам оголить запястья.

– Как видите, эту проблему я решила.

– Я сообщу…

– А вот этого не нужно, – я мило улыбнулась. – Хочет совершать подвиг, пусть совершает. Кстати, браслет я надену, он обезврежен.

– Ох, и не завидую я ему! – Крис неожиданно тоже улыбнулся и немного поморщился. Видимо, фингал болел. И хотя такая смена отношения была подозрительна, я взяла с подноса принесенную из моей комнаты баночку, протянула ему.

– Свежая мазь от синяков, – он глянул подозрительно. – Да берите уже, лорд Кристон, никакого подвоха, сама пользуюсь.

Это было что-то вроде взятки. Или жеста доброй воли. Если этот мужчина действительно друг моего жениха, то мне нужно с ним налаживать отношения. Судя по тому, что он не стал держать Арвана в неведении обо мне перед помолвкой и все-таки принес папку с досье, то чувства друга Крису не безразличны.

– Тоже фингалы сводить пришлось? – он улыбнулся снова.

– Нет, у меня синяки в более интересных местах, – я поманила его пальцем, – помогу нанести.

– Если сюда сейчас войдет Арван, – проворчал блондин, все-таки подаваясь вперед, – то проблема синяков перестанет меня волновать. Он просто оторвет мне голову.

– Он очень ревнивый, – я спокойно нанесла прохладную мазь на скулу, размазала, втерла остатки в запястье. – Я тоже.

– А не надо было ставить цветы вместе с карточками в личных комнатах.

Смутно вспомнился шелест бумаги, пока я пила успокоительное вчера.

– Это не я, – чуть смутилась, – надо срочно посмотреть, от кого еще у меня букеты в спальне, и отправить им по баночке мази.

Кристон уже откровенно ухмылялся, хотя наверняка это было еще больно.

– Спасибо, – он поймал и поцеловал мою руку. – Герцогская карета будет подана в шесть.

Я пожала плечами. Спорить бесполезно. Зато, похоже, у меня появился неожиданный если не союзник, то уж точно не враг.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Игры порочной крови - Алиса Пожидаева.

Оставить комментарий