Читать интересную книгу Бельфеддор - Вольф Белов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 93

– Хватит валяться! – ворвался в сознание Бельфеддора отчаянный вопль демона. – Поднимись! Сделай что-нибудь!

Ксетаннетес вновь рассмеялся:

– Ты ничего не сможешь сделать. Сейчас вершится не моя прихоть, а воля высших сил, против которой вы бессильны оба. Вы решили, что раскрыли заговор против императорской власти? Глупцы! Императорский трон – это сущая пыль в сравнении с властью над всем миром. Эта цивилизация рухнет, и на ее руинах будет воздвигнута новая. Вера народа в прежние силы, властвовавшие над миром, давно угасла, ее сменит новая. Свет исчерпал свои силы, над миром уже восходит Тень. Все мы – я, Октоннос, Цемея, даже наследник трона и многие другие – лишь слуги, никто из нас не стоит во главе кажущегося вам заговора. Мы подготавливали безболезненный приход в мир новой веры. Но твое вмешательство все изменило. Имея в сердце низвергнутого, но все еще могучего бога войны, ты мог бы стать нам надежным союзником и даже одним из хозяев нового мира, но ты предпочел другую сторону Сам того не ведая, своим вмешательством ты развязал кровопролитную войну. Она уже началась. Теперь нынешняя цивилизация не просто рухнет – она потонет, захлебнется в крови. Но тебе не суждено этого увидеть. Ты чувствуешь боль в своем сердце? Это яд сжигает тебя. Цемея хотела, чтобы ты умер в мучениях, – пусть так и будет.

Демон по-прежнему яростно отмахивался от наседавших на него теней, пытавшихся утащить умершего бога в другой мир.

– Бельфеддор, встань! – вновь ворвался его отчаянный вопль в сознание умирающего человека.

Бельфеддор – это слово ударило в мозг так, что все тело встряхнулось судорогой. Бельфеддор! Почему ты носишь это имя? Сколько раз ему задавали этот вопрос те, кто знал, что скрывается за ним. И в самом деле, почему? Он всегда отвечал просто. Потому, что оно мое. Оно – мое! «Это довольно странно, но ты носишь его по праву». Чьи это слова? Кажется, Ольменноса, верховного жреца, отравленного на пиру. Это имя мое по праву. Я – это он, а он – это я! «Теперь ты – это я, а я – это ты, мы в одной упряжке, мы едины». А это голос демона – он постоянно твердил эти слова. Почему ты носишь это имя? Почему? Почему? Из глубины сознания тараном бил один и тот же вопрос. Почему? Потому, что оно – мое. Бельфеддор – это я!

Бельфеддор с трудом приподнял голову и взглянул на жреца. Фигура Ксетаннетеса плавала перед ним в пелене, затуманившей взор. Бельфеддор открыл рот и вдруг тяжело выдохнул:

– Я!

На лице Ксетаннетеса отразилось удивление. Он никак не ожидал услышать голос человека, родившегося глухонемым.

Превозмогая боль, скручивавшую все тело, Бельфеддор приподнялся на дрожащей руке и прохрипел:

– Я Бельфеддор!

Он вскинул руку, и в раскрытую ладонь влетела костяная рукоять меча, украшенная золотым кольцом. Следующим движением Бельфеддор метнул стальной клинок в грудь жреца. Без единого вскрика жрец опрокинулся навзничь, окрасив мраморную мозаику пола собственной кровью.

Голоса жрецов, возносивших молитвы неизвестным богам у алтаря, смолкли. Служители культа в растерянности смотрели на мертвое тело Ксетаннетеса.

Утратив последние силы, Бельфеддор упал на спину и прохрипел:

– Бельфеддор, ко мне!

Сердце разорвала боль – сознание померкло.

* * *

– Эй, рогатый, ты жив? – послышался из темноты знакомый голос.

Открыв глаза, Бельфеддор увидел перед собой Сеттеса. Аристократ подал товарищу руку и помог ему подняться.

– Что тут произошло? – спросил Сеттес.

Бельфеддор огляделся. Солдаты выводили из зала связанных жрецов, на полу лежало бездыханное тело Ксетаннетеса.

– Жрец случайно умер, – прохрипел Бельфеддор. – Где вы были так долго?

– Мы еле взломали эту проклятую дверь. Идем, дружище. Все, кто был в храме, уже арестованы. Дело сделано.

В сопровождении Сеттеса и солдат Бельфеддор покинул зал. По пути он мысленно воззвал к демону:

– Ты где?

– На своем месте, где же мне еще быть? – отозвался знакомый голос. – Ты спас нас обоих, друг, я могу гордиться тобой. Кое-чему ты все-таки научился. Теперь ты и сам владеешь властью над золотом.

– А я, похоже, могу тебя ненавидеть. Откуда в моих жилах яд?

Демон не спешил с ответом.

– Отвечай! – потребовал Бельфеддор. – Когда и как это случилось?

– А ты уже не помнишь, что говорил этот старый пень? Цемея хотела, чтобы ты умер. Она отравила нас в своем доме. Ты же отказался убить Соттаноса – наоборот, поклялся лично установить его вину и предать советника справедливому суду. Все это не вписывалось в планы заговорщиков – вот Цемея и преподнесла нам кубок отравленного вина за завтраком. Мы должны были умереть, но приехали во дворец живыми и невредимыми и этим напугали Октонноса и всю их шайку.

– Но почему ты допустил это?!.

– Извини, просто испугался, что ты изгонишь меня. Ты ведь столько раз грозился это сделать. Теперь ты так же зависим от меня, как и я от тебя.

– Ты редкостная сволочь! – заметил Бельфеддор, скрипнув зубами от злости. – Ты подлец и мерзавец!

– Знаю, – беспечно отозвался демон.

– Мог хотя бы предупредить меня…

– Я ждал подходящего момента. И потом, я же предупреждал тебя, что не надо ходить в глубь храма.

– Ну да, скажи еще, что я сам во всем виноват.

– Отчасти так и есть. Не я потащил нас в столицу.

Бельфеддор, Сеттес и солдаты вышли в центральный зал. Трупы уже убрали, в окружении конвоя на коленях стояло несколько десятков связанных людей, захваченных в храме.

К Бельфеддору и Сеттесу подошел Аттеконнос, заметно хромая.

– Неважно выглядишь, приятель! – заметил он Бельфеддору.

– Ты не лучше, – усмехнулся тот в ответ. – Но, вижу, ты свел свои счеты.

Он кивком указал на связанного Ксальтанноса, лицо которого было разбито в кровь.

– Я думал, ты жаждешь прикончить этого мерзавца, – произнес Сеттес..

– Решил предоставить ему возможность познакомиться с палачом, – ответил гвардеец. – А где старший жрец?

– Ему с палачом знакомиться не придется.

В зал с улицы вошел капитан Кселлос и приказал:

– Выводите всех отсюда! Их уже ждут в императорской темнице.

Солдаты подняли арестованных на ноги, колонна потянулась к выходу.

Бельфеддор и его товарищи вышли из храма последними. Капитан Кселлос задержал их на выходе.

– Император наверняка пожелает вознаградить вас за верность. Подумайте хорошенько, чего хотите для себя.

– У меня и так все есть, – отмахнулся Сеттес. – Теперь, когда наша невиновность доказана, все мое имущество и состояние будет освобождено из-под ареста.

– Мне достаточно возможности служить закону и справедливости, – сказал Аттеконнос. – А чего попросишь ты, Бельфеддор?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бельфеддор - Вольф Белов.
Книги, аналогичгные Бельфеддор - Вольф Белов

Оставить комментарий