Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прогуляемся? — Шивилла коротко кивнула Лауритцу в сторону полуразрушенного судна.
— Хм… Почему бы и нет, — недолго думая, согласился судовой врач. Только что он сам протестовал против разделения на мелкие группки, но любопытство взяло над ним верх.
— Кто-нибудь хочет с нами? — поинтересовалась девушка тоном, предполагающим благоразумный отказ от того, чтобы составить им компанию. Вопрос этот все истолковали правильно, и желающих нарушать минуты капитанского уединения, которые у нее и так-то нечасто выдаются, не нашлось. Так что, оставив своих людей на попечение верного боцмана, Гайде с энтузиазмом отправилась искать приключений на свою прекрасную…голову.
Беспрепятственно войдя в одну из огромных пробоин в борту галеона, Ларри и Шивилла оказались в том, что осталось от трюмных помещений. Стоит ли говорить, что они были усеяны золотом, и путь то и дело преграждал какой-нибудь сундук или бочка с монетами. Вероятно, раньше их было больше, но здесь уже успели побывать мародеры. Доктор и капитан знали, что хватать первое попавшееся под руку не стоит, ведь здесь в изобилии можно будет найти и более ценную добычу. А человеческие кости, то тут, то там встречавшиеся среди ила, песка, золотых монет и деревянной трухи, остались незамеченными, то ли нечаянно, то ли намеренно. Так что рыжая парочка быстро поднялась наверх. Кормовая надстройка галеона меньше всего пострадала после погружения на дно, и там сохранилась одна просторная каюта, ее наши герои и решили посетить.
В этом помещении было достаточно светло для того, чтобы сразу разглядеть сохранившуюся обстановку — массивный стол, пару кресел с напрочь отсутствующей обивкой и растрескавшимся на деревянных частях лаком, груду досок, некогда представлявшую собой что-то вроде шкафа, пару сундуков и большую кровать на сломанных ножках. Под ногами похрустывал песок, обломки ракушек и мелкие крупинки стекла, видимо, из грубоватых ячеек большого кормового окна, в которых сейчас зияла пустота. Но внимание в первую очередь привлекло не это, а то, что на полу валялись два трупа. А самое страшное было то…что они совсем не выглядели страшными. Ну, лежат и лежат себе, ведь умерли они уже настолько давно, что ничего человеческого в их облике уже не сохранилось. Это были всего лишь чистые скелеты, возможно, объеденные морскими обитателями и отшлифованные водой с песком, лишь местами прикрытые элементами одежды. Один остов явно принадлежал мужчине, на нем были надеты тяжелые сапоги, латный воротник и полуистлевший ремень с крупной пряжкой из потемневшего серебра. А неподалеку от сомкнутых пальцев костлявой кисти лежал проржавевший палаш. В двух же шагах за мужчиной протянул ноги скелет поменьше, с более тонкими костями и узким плечевым поясом. На этом виднелось что-то вроде лишних, вертикальных ребер, которые при ближайшем рассмотрении оказались вставками из китового уса, придававшими жесткость корсету. На фалангах свободно болтались кольца, оба запястья были опоясаны браслетами, на шейном отделе позвоночника было застегнуто ожерелье, а на ключицах, запутавшись, повисли серьги, упавшие с отсутствующих теперь ушей. На блестящем черепе не было ни одного локона. Неизвестно, что за сцену должны были изображать эти «актеры», и что послужило причиной их смерти, теперь того никому не дано было узнать, ведь случилось это слишком давно.
Гайде с интересом осмотрела изъеденный ржавчиной клинок, датировав его позапрошлым веком, а затем перешла к «подставке для украшений», которой она цинично обозвала женский скелет, и сняла с нее колье. Оно выглядело массивным и тусклым, как тяжелая, спелая гроздь белого винограда, ягоды которого успели покрыться пленочкой дрожжевого налета. Золото, залежавшееся на дне морском, утратило блеск, а каменья были подернуты белесыми солевыми разводами. Но Шивилла имела настоящий нюх на дорогие вещи, ее было не провести стекляшками и поделками из легких сплавов, а истинную драгоценность она могла различить, даже если ту извлекут из кучи навоза. Девушка с видом не ювелира, но заправского барыги и оценщика взвесила ожерелье в руке, на зуб попробовала застежку, подышала на камни и принялась натирать их манжетой сорочки. И, о чудо, камешки в изящной оправе засверкали зелеными лучами, заискрились множеством граней, насквозь пропуская довольно-таки скудный солнечный свет. Это оказались настоящие изумруды, из которых были составлены миниатюрные листочки, соцветия и пресловутые виноградные гроздья. Издав одобрительное: «Хм!», пиратка, долго не раздумывая, примерила ожерелье себе на шею и откинула волосы назад.
— Мне идет? — коротко поинтересовалась она за неимением зеркала, и прозвучало это так непринужденно, словно они пришли выбирать какую-нибудь безделушку в портовой лавке.
— Да, но… — Ларри невольно запнулся. Изумруды на самом деле удивительно гармонировали с глазами капитанши, ей шли все зеленые камни, а особенно на фоне чуть тронутой морским загаром кожи и ярко-рыжих кудрей… — Но ты сняла его с мертвеца! Шивилла, этот остров завален сокровищами, я уверен, что таких украшений, и даже лучших, здесь как грязи. А тебе понадобилось именно обокрасть труп.
— А все эти богатства, ты думаешь, выросли из земли или родились в ракушке? Здесь все не чисто и не добыто честным трудом, так что я не вижу никакой разницы… А ей оно все равно больше не нужно, — рыжая поддела берцовые кости носком сапога, — уже давным-давно.
— Шивилла… — простонал судовой врач. — Прекрати. Имей хоть небольшое уважение к мертвым. И ожерелье сними, пожалуйста…примета плохая, если тебе так угодно.
— Ну, ладно, — Гайде нехотя поддела застежку, которая вроде даже и не хотела поддаваться с первого раза, и с шеи драгоценность перекочевала в ее карман.
Доктор ничего не ответил. Он лишь тяжело вздохнул и в гробовом молчании склонился над скелетами. Прикасаясь к останкам со всей осторожностью, он уложил их бок о бок, ровно, как по струнке, ногами по направлению к двери и пустыми глазницами к подволоку. Забрав с некогда роскошной кровати покрывало, сохранившееся только благодаря парчовым вставкам и золотому шитью (сейчас оно представляло собой только тонкую, жесткую паутинку из почерневших серебряных и потускневших золотых нитей, склеенных солью), Траинен накрыл им пару, как саваном. Неизвестно, кем эти люди были при жизни, вряд ли праведниками, но они заслужили хоть немного покоя и уединения, так пускай же они получат его хотя бы сейчас… Идею о том, чтобы еще и захоронить их по всем правилам, он оставил при себе, так как понимал, что его вряд ли кто-нибудь поддержит. А сам он был не настолько сумасшедшим, чтобы лично потратить полдня на рытье могил…
А Шивилла тем временем совсем не интересовалась погребальными процедурами. Она легко сбила ногой с сундуков проржавевшие замки, в одном обнаружив старые золотые монеты, а в другом — какую-то осклизлую, пахнущую трюмом массу, но не прикоснулась ни к одному, ни к другому. Затем девушка нашла на полу несколько тубусов с картами, но внутри них оказалась лишь слипшаяся влажная труха.
— Неплохой кораблик…был, — наконец изрекла она. — Пожалуй, нам здесь больше делать нечего. Пойдем уже, или ты хочешь еще что-то посмотреть?
— Нет, как-то не хочется…Я уже насмотрелся. И что теперь, догоним наших?
— Не будем. Они и без нас прекрасно справятся. Клады искать — не лодки смолить, это дело все любят и умеют. Тем более когда эти самые клады и так на поверхности лежат… Так что давай и мы с тобой сами что-нибудь поищем, авось специально для нас тут выложено что-нибудь интересное.
Поиски интересного отняли у них достаточно много времени. Нельзя сказать, чтобы променад по Мимолетному доставлял неземное наслаждение — остров был далеко не самым гостеприимным клочком суши. Все здесь было каким-то мокрым и осклизлым, голые камни местами покрывал песок и ил, в котором то и дело обнаруживалась какая-то ценная вещица, будто оброненная в спешке, не было ни деревьев, ни травы, ни птиц, ни зверей, а своды скал отзывались негромким эхом.
— Ларри, смотри! — воскликнула Шивилла, указав но одну из каменных стен, из которой выдавался блестящий серый самородок с неровными очертаниями. — Это же кусок чистого серебра, прямо с человеческую голову размером! Интересно, а можно его отсюда выковырять…
- Капитан Хорнблауэр. Под стягом победным - Сесил Скотт Форестер - Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения
- Тщетность, или Гибель «Титана» - Морган Робертсон - Морские приключения
- Плавания Баренца - Геррит де Фер - Морские приключения
- Огни святого Эльма - Владимир Евгеньев - Морские приключения
- Приключения капитана Гаттераса - Жюль Верн - Морские приключения