Читать интересную книгу Глаза изо льда (СИ) - Андрижески Дж. С.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 79

Подойдя к высокому столику у двери, он снял с него плащ, затем огляделся и кивнул всем присутствующим.

— Увидимся на другой стороне, — сказал он.

***

— Эй! — голос прогремел по подземному пространству, сопровождаемый открытым и потрясающе искренним смехом. — Это ты! Убийца! Мы уже почти и не надеялись тебя увидеть…

Ник замер на полушаге.

Если человек и заметил замешательство на лице Ника, то проигнорировал его.

— Спускайся сюда, Миднайт, — рассмеялся человек. — Ты опоздал… как обычно.

Ник вздрогнул, на этот раз от того, как человек назвал его.

Тут ему пришло в голову, что они, конечно же, знают, кто он такой.

Он сам им всё рассказал. Он сказал им, что был полицейским и Миднайтом, когда был здесь в прошлый раз, пребывая в полубессознательном состоянии от того дротика, которым они выстрелили в него.

Теперь они знают и его настоящее имя.

Морли сказал, что полиция Нью-Йорка и М.Р.Д. скормили Фарлуччи и его адвокатам почти все действительные данные Ника, так что они знают о нём довольно много, включая всю его историю как Миднайта, и, вероятно, довольно много о его прошлом, поскольку это считается важным для контракта и переговорного процесса.

По словам Морли, контракт между М.Р.Д. и бойцовским клубом, по которому Ник сдавался в аренду в качестве бойца, был полностью законным… и, вероятно, накладывал на него юридические обязательства в случае, если Фарлуччи окажется чистым. Конечно, если Фарлуччи окажется нелегальным пожинателем вампиров и их убийцей, не говоря уже о вероятной нелегальной торговле биологическими технологиями и органическими веществами, ни один суд не заставит М.Р.Д. соблюдать условия контракта на тело и время Ника.

Ник не находил это слишком утешительным.

У него складывалось такое чувство, что Уинтер тоже не утешится этим, когда услышит.

Тем не менее, он понимал, почему Морли и М.Р.Д. действительно прошли через процесс заключения контракта. Это не только обеспечило прикрытие, пока Ник приходил в себя у Уинтер, но и в целом придавало видимость законности его пребывания здесь.

Фарлуччи не был идиотом.

Они действительно не могли обойтись без заключения настоящего контракта с настоящими юристами М.Р.Д., не вызвав ещё больше подозрения.

Как бы то ни было, Ник вынужден был считать, что как минимум некоторые из людей Фарлуччи, и, вероятно, сам Фарлуччи, подозревали, что он наверняка работал под прикрытием.

Ник вынужден был считать, что любой из картелей чёрного рынка, на которые Фарлуччи мог работать или с которыми он сотрудничал, тоже подозревал об этом.

Более того, если это работа картеля, то Ник предполагал, что у них уже имеются люди в полиции Нью-Йорка.

Он знал, что Морли посвятил в это дело только узкий круг людей, в том числе и внутри департамента.

Большая часть участка ни черта не знала об этом, но это не означало, что не было никаких утечек. Ник доверял Морли, Джордану и в меньшей степени Чарли, но он знал, как всё работает. Он знал, как легко всё может выйти наружу, даже в коллективе, который не был откровенно коррумпированным.

Кроме того, со всеми этими людьми он познакомился относительно недавно.

Он не мог позволить себе доверять кому бы то ни было.

Он также не мог позволить себе недооценивать Фарлуччи.

Остановившись на крутой лестнице, он огляделся.

Он ловил беглые и пристальные взгляды — другие лица и тела поворачивались в его сторону, замечая Ника, когда он возобновил свой осторожный спуск на их уровень, являвшийся первым этажом лабиринта комнат и проходов, которые Ник помнил под рингом в «колизее» Куинса.

Несмотря на никуда не девшуюся насторожённость, Ник был немного ошеломлён потоком дружелюбных и любопытных взглядов в свой адрес.

Он видел несколько хмурых взглядов, но все они исходили от других вампиров, а не от людей, которые сгрудились вокруг нескольких вампиров-бойцов.

Только один вампир улыбнулся ему.

Ну… скорее, ухмыльнулся, подмигнув с полуулыбкой на лице.

Это был вампир из клуба той ночью — тот, с каштановым ирокезом и татуировкой Дмитрия Йи на спине, который показался ему действительно чертовски странным.

Ник считал, что из всех вампиров, встреченных им до сих пор, только он, по сути, мог иметь какое-то отношение к его похищению той ночью… несмотря на его дерьмо с расовым превосходством.

И вот что было странно — все человеческие лица, которые подмечал Ник, сияли искренними улыбками, казавшимися ему почти тёплыми… улыбками, которые отражались и в их глазах.

Ник не мог не удивиться их энтузиазму.

Затем два человека разразились свистом, захлопав в ладоши, когда Ник спустился по последним ступенькам и ступил на пол подготовительной зоны.

Когда Ник взглянул на источник свиста и смеха, он с удивлением увидел, что один из людей, хлопавших в ладоши, был тем самым гигантом без шеи, который впустил его в ворота наверху, и который был одним из трёх в комнате, когда Ник пришёл в сознание после того, как его вырубили на ринге.

Рядом с ним, тоже хлопая в ладоши и смеясь, стоял рыжеволосый человек с татуировками и бородой, который был примерно на тридцать сантиметров ниже гиганта без шеи.

Габриэль.

Ник тоже его помнил.

Ник поймал себя на том, что на этот раз воспринимает их по-другому, рассматривая с опаской, которая, как он надеялся, не отразилась ни в выражении его лица, ни в том, как он двигался, углубляясь в комнату. Но его мышцы слегка напряглись, когда он заметил ещё несколько лиц.

Вампир с каштановым ирокезом продолжал смотреть на него, слегка улыбаясь.

— Похоже, ты наконец-то перепихнулся, брат, — засмеялся вампир. — Кто бы это ни был, скажи ей, что я ревную. И если это твой «эксклюзивный партнёр», скажи ей, что давно пора было, — он оглянулся на других вампиров-бойцов с ухмылкой на губах. — Ты можешь сказать ей, что мы все ревнуем, брат. И также втайне надеемся, что это немного угомонило твою злость. В первую очередь потому, что тогда у нас есть шанс надрать твою задницу на ринге сегодня вечером…

Ник бросил на него равнодушный взгляд.

Что-то в его выражении заставило нескольких других вампиров рассмеяться.

Прежде чем Ник успел заговорить, кто-то подошёл к нему с другой стороны. Он рефлекторно повернулся и оказался лицом к лицу с просиявшим человеком.

Это оказался тот самый человек, который изначально позвал его и разразился своим раскатистым смехом. Блондин подошёл прямо к Нику, шокировал его объятиями и дружески похлопал по плечу.

— Чёрт возьми, наконец-то Фарлуччи затащил тебя сюда, — сказал Том с улыбкой. — Я уже начал думать, что нам придётся действовать без нашего главного аттракциона сегодня вечером. Что, между нами говоря, было бы отстойно.

Ник вспомнил эту улыбку.

Он также поймал себя на том, что вспоминает, когда видел эту улыбку в последний раз.

Именно этот человек дал ему визитку, чтобы Ник пошёл в тот клуб.

Он уговорил Ника появиться в том клубе, где его накачали наркотиками и похитили, чтобы собрать с него урожай и разделать, как скотину на ферме.

Более того, Ник поймал себя на мысли, как странно всё это выглядело после того, что с ним случилось. Казалось, прошёл миллион лет с тех пор, как он в последний раз был здесь, рассматривая экипировку с этим самым человеческим мужчиной. Когда Том, улыбаясь, подтолкнул его к задней комнате, это показалось ему почти сюрреалистичным.

Ник машинально последовал за рукой человека, натянуто улыбаясь в ответ, когда Том снова похлопал его по плечу в выражении грубой привязанности, всё ещё улыбаясь ему.

— Пошли, — сказал блондин, кивнув головой в сторону коридора, который находился справа от Ника. — Давай подготовим тебя. Мне хотелось бы рассказать кое-что о клетке. Теперь, когда ты заключил контракт, мы должны ввести тебя в курс того, как здесь всё устроено. Есть много вещей, которые мы не утруждаемся рассказывать нашим одноразовым и любительским бойцам…

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Глаза изо льда (СИ) - Андрижески Дж. С..
Книги, аналогичгные Глаза изо льда (СИ) - Андрижески Дж. С.

Оставить комментарий