Читать интересную книгу Шестая жизнь Дэйзи Вест - Кэт Патрик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

— Да, — говорю я, — мы только переехали.

— Меня зовут Элси Филлипс, — представляется девушка. — Я тоже недавно здесь. Приехала из Портленда в августе.

— Приятно встретить такого же новичка, — говорю я. — Мы из Омахи. Очень не хотелось переезжать, но такова жизнь.

— Да, понимаю, — произносит Элси, закидывая сумку в шкафчик. — Я ужасно скучаю по Портленду.

Посмеявшись над общим горем, мы обе не знаем, что еще сказать друг другу. В наступившей тишине, испытывая неловкость, я вновь вспоминаю Одри. С ней я никогда не напрягалась. А вот с Меган в первую нашу встречу мы и пары слов друг другу не сказали.

— Что ж, пора, пожалуй, отправляться на урок, — говорит Элси. — Ты знаешь, куда идти?

Я оглядываюсь, наморщив лоб от напряжения, и, сориентировавшись, указываю влево.

— Кажется, мне сюда.

— Не волнуйся, здесь все просто. И ребята хорошие. Тебе будет легко.

— Спасибо, — говорю я. Мы расходимся в разные стороны, но через пару секунд девушка окликает меня.

— Прости, я не запомнила, как тебя зовут? — спрашивает она.

Мне становится не по себе. Комиссия распорядилась сменить мне не только фамилию, но и имя, на случай, если проект все-таки будет решено закрыть и мне придется остаться в этом городе навсегда. Кроме того, имя Дэйзи, по их мнению, привлекало слишком много внимания.

И вот настал момент, когда я должна впервые произнести новое имя вслух.

— Ой, прости, — говорю я, стараясь говорить непринужденно. — Кажется, я не представилась. Меня зовут Софи. Софи Уэллер.

Мэйсон предложил мне это имя, так как его маму звали Софи. И лишь на прошлой неделе я узнала, что Уэллер — его настоящая фамилия.

— Приятно познакомиться, Софи.

Элси разворачивается и уходит по коридору, а я, направляясь на первый урок в новой школе, думаю о том, что Софи Уэллер — не такое уж плохое имя. Оно не кажется мне фальшивым. Я приосаниваюсь и стараюсь выглядеть как можно выше, хотя на ногах у меня, как обычно, туфли без каблуков, правда, новые. Хочется верить, что однажды меня уже не будет так сильно тянуть назад, в Омаху, и я полюблю этот город и это имя — Софи Уэллер — всей душой.

Эпилог

На дворе конец мая, десятый класс почти окончен. Через несколько недель, совсем скоро, в летний лагерь для музыкально одаренных подростков на все лето приедет Мэтт. Лагерь находится в окрестностях Сан-Франциско, недалеко от меня. Мы будем видеться каждые выходные, и я так мечтаю, чтобы он как можно скорее приехал, что едва справляюсь с собой. Желание вновь ощутить вкус его губ так велико, что каждый раз, думая об этом, я чувствую, как по всему телу бегут мурашки. Мне так хочется запустить пальцы в его мягкие кудрявые волосы, что я стараюсь не думать об этом, иначе я просто не выдержу и, плюнув на экзамены, на первом же самолете улечу в Небраску.

Нам с Мэттом на удивление легко удалось сохранить отношения, хотя разлука была долгой, и живем мы, ни много ни мало, почти в двух тысячах миль друг от друга. Мы созваниваемся и отсылаем друг другу электронные письма каждый день, а по воскресеньям, когда свободного времени чуть больше, устраиваем сеанс связи по скайпу. Мэтт сказал родителям, что был сражен, когда моего отца неожиданно перевели в Аламеду, и они позволили ему поехать к нам на целых пять дней во время весенних каникул.

Несмотря на то что проверку разлукой отношения выдерживают редко, мы с Мэттом выдержали это испытание. Может быть, причина в том, что мы оба знаем, что такое потерять близкого человека, и понимаем, что отсутствие возможности ежедневно встречаться с любимым еще не катастрофа.

Но тем не менее Мэтт подает документы исключительно в калифорнийские колледжи, отдавая преимущество тем, что находятся на севере штата.

В школе и после школы я общаюсь с Элси, Эллой и Сарой. Элла и Сара постоянно убеждают меня бросить Мэтта и найти парня, живущего в том же часовом поясе, что и мы, и только Элси меня понимает. Хотя она и рассталась с парнем, с которым встречалась в Портленде, но до сих пор переживает по этому поводу. На выпускной бал для десятиклассников мы ходили с приятелем Сары и тремя его друзьями, и вечер удался, но я все равно мечтаю как можно скорее дожить до будущего года, когда расстояние уже не будет для нас таким непреодолимым препятствием, и пойти на свой выпускной рука об руку с Мэттом.

Проект «Воскрешение» все еще в подвешенном состоянии, но Мэйсон считает, что он будет заново запущен осенью. Очевидно, директор склоняется к тому, что закрывать его не следует. Меня это даже немного пугает, так как я больше не хочу видеть в Мэйсоне агента. За последние несколько месяцев мы очень сблизились; мне нравилось, что он всегда рядом. Сейчас нас двое, но когда проект будет перезапущен, у него, вне всякого сомнения, появится новый партнер.

Об этом я стараюсь не думать.

Сейчас я чувствую себя в Аламеде так же, как в Омахе… Почти так же. В школе все хорошо, у меня есть подруги, и у нас с Мэттом все прекрасно. Но в сердце зияет рана — там, где вырван кусок, оставшийся в спальне со стеной, окрашенной черной краской и сверху донизу исписанной мелом; в желтой, как солнечный свет, маленькой машине; у шкафчика в коридоре школы в Омахе — там, где звучал ее прекрасный серебристый смех.

Каждый день, без исключения, я вспоминаю Одри.

Каждый день я просыпаюсь и понимаю, как мне ее не хватает.

Но тоска по ней уже не вводит меня в ступор, как в дни после похорон. Я знаю, что никогда уже моя жизнь не будет полноценной без нее. В новой жизни я нашла способ быть счастливой, и хотя часть моего сердца навеки осталась в прошлом, зато теперь я по-настоящему понимаю, что такое дружба.

Этому меня научила Одри.

Вспоминая ее, я не плачу. Вместо этого я веду с ней мысленную беседу. Я составляю за нее музыкальные сборники. Я выкрасила стену в спальне в черный цвет и написала на ней мелом список достижений Одри. Я слежу за новостями на странице Джейка Джилленхола на «Фейсбуке» и неизменно нажимаю кнопку «Нравится» у каждого нового поста.

Но и для новых друзей и новой жизни в моем сердце нашлось место.

Из потрепанного письма, с которым я не расстаюсь, и воспоминаний обо всем хорошем, что у нас с ней было, я вычленила главное: Одри не хотела, чтобы ее смерть стала для кого-то трагедией на всю жизнь.

Я буду вечно ее помнить…

И жить дальше.

Благодарности

Я чувствую себя хорошо, когда мне есть чем заняться.

По этой причине, редактируя первую книгу, я начала писать вторую. Написав половину, принялась за третью. Затем, не зная, какую из них закончить, я обратилась за советом к моему верному шерпу в мире книгоиздания Дэну Лазару, сотруднику Writers House. Он посоветовал довериться интуиции и закончить то, что мне нравится больше. Я так и сделала, и, если, прочитав «Воскрешенную», вы нашли книгу интересной, вам так же, как и мне, есть за что благодарить Лазара (а мне, поверьте, есть за что… он лучший агент на свете).

Раз уж мы заговорили о Writers House, следует поблагодарить и других прекрасных людей, работающих там: Стефана Барра, Сесилию Де Ла Кампа, Ангарада Коваля, Челси Хеллер и агентов, отвечающих за продажу прав на публикацию, разбросанных по всему миру.

На написание «Воскрешенной» с бесконечными переработками и редактированием ушел целый год. За это время мне пришлось попросить помощи у ряда людей, и лишь благодаря их поддержке я добрела до познания того, что представляет собой «синдром второй книги». Эти люди не раз воскрешали «Воскрешенную».

Это прежде всего Элизабет Бьюли из Little, Brown and Company, бывшая моим редактором при работе над книгой. Спасибо тебе огромное за потраченное время, поддержку и проявленное терпение. Без тебя Дэйзи могла жить в бурлящем водовороте Нью-Йорка, а вместо Кэйси на страницах книги мог появиться индеец. Кроме того, именно ты показала мне самое смешное видео во всей Сети.

Благодарю Али Дугала из Egmont UK,Карри Хеджа из Hardie Grantи остальных редакторов из разных стран за то, что с таким энтузиазмом помогали мне донести «Воскрешенную» до читателей. Спасибо вам.

Хочу также поблагодарить Нэнси Конеску за то, что поверила в книгу еще до того, как на листе бумаги появилось первое слово.

Спасибо публицисту Джессике Бромберг из Little, Brown and Company;Вики Бервик из Egmont,Джен Киани из Hardie Grant, самым крутым ребятам во всех смыслах этого слова.

Хабби. Спасибо тебе за субботы, проведенные с девочками, и за каждую бутылку хорошего вина, распитую в честь очередного успеха. За то, что уделял меньше времени своему хобби, чтобы дать мне возможность заниматься моим. За (боже, как же это внушительно звучит) прожитые вместе десять лет.

Мои мартышки. Л., спасибо тебе за то, что предлагала мне порисовать, чтобы отвлечься от писанины, когда я заходила в тупик. Си, тебя благодарю за то, что подсказала мне сюжет следующей книги: «О (дяде) Райане, Барби и льве». Вы мое все. Просто… все. Я вас люблю.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шестая жизнь Дэйзи Вест - Кэт Патрик.

Оставить комментарий