работу. Он сразу же преисполнился энергии. Даже не расстроился, что не сможет поужинать с учительницей, и взволнованно побежал обратно в исследовательский центр. 
 Джерри Ли выбрал для Саши знаменитый ресторан в западном стиле в Гонконге, расположенный недалеко от моря.
 * * *
 Дизайн ресторана был похож на стиль готических соборов. Высокие острия, вытянутые формы, колонны с резьбой. Всё в интерьере было выполнено с изысканным вкусом.
  Расписные стеклянные окна создавали мрачное, но умиротворённое настроение. Яркий солнечный свет, сочетаясь с внутренним убранством в старинном восточном стиле, создавал завораживающую гармонию.
  Мы подошли к круглому столику с видом на море, заняли свои места и заказали множество блюд.
  Пока мы ждали, Джерри Ли, который все ещё боялся меня, наконец набрался храбрости и спросил у Саши:
  — Как вы познакомились с господином Синдзиро, госпожа Саша? Неужели вы когда-то работали вместе?
  Этот вопрос отражал то, что волновало всех, особенно Маюми. Её удивляло, как я знаком с такой женщиной. В конце концов, наши характеры и манеры были слишком разными.
  — Мы просто несколько раз встречались за границей. Господин Синдзиро помог мне в сложной ситуации, и мы познакомились, — ответила Саша уклончиво.
  Остальные начали верить, что я выполнил для Саши какую-то работу. Джерри Ли зная мою репутацию решил, что я помог ей избавиться от назойливого поклонника.
  Мы немного поболтали. Когда официант принёс блюда, я неожиданно выпрямился. Слева от меня сидел Лао, и его собирались обслужить первым. Он взял нож и вилку и с нетерпением посмотрел на основное блюдо.
  Официант держал большой поднос в левой руке и белое полотенце в правой, элегантно приближаясь с улыбкой.
  Я неожиданно встал между Лао и официантом.
  — Господин Синдзиро, что-то случилось? — удивлённо спросил Лао. Он был голоден и не успел позавтракать.
  Остальные тоже смотрели с недоумением, а Саша, казалось, понимала, что происходит. Она медленно встала.
  Официант, всё ещё улыбаясь, спросил меня:
  — Господин, могу я вам помочь?
  Указал на белое полотенце в руке официанта и сказал:
  — Я хочу это полотенце.
  Официант вежливо ответил:
  — На вашем месте есть салфетка для гостей.
  — Я хочу именно это, — ответил я с неискренней улыбкой.
  В глазах официанта появилось недоумение, но в конце концов он кивнул и протянул мне полотенце:
  — Господин, можете взять его, если хотите.
  — Спасибо.
  Сказав это, я быстрым движением ударил ладонью по правой руке официанта.
  *БАХ! *
  Раздался выстрел! В руке официанта появился револьвер. Выпущенная пуля должна была попасть мне в грудь. Но благодаря моей реакции пуля ушла в потолок.
   Глава 19
 Возвращение в Токио
  В ресторане раздались крики: гости в панике разбежались, прячась под столами и за стенами. Случай со стрельбой оказался слишком ужасным для них.
  Официант, не успевший выстрелить в меня, сделал шаг назад, чтобы прицелиться и выстрелить снова. Но я не собирался просто стоять. Не давая ему времени прицелиться, оказался у него за спиной и ударил по затылку. Официант упал, потеряв сознание.
  Джерри Ли, толстяк Лао и Маюми были в ужасе. Джерри Ли кричал в ярости и привёл с собой телохранителей. Толстяк Лао спрятался под столом. Маюми прижалась ко мне, и я прикрыл её своим телом.
  Затем сказал остальным:
  — Будьте осторожны, у него есть сообщники…
  Не дождавшись, пока я закончу говорить, слегка полноватая пара встала. Каждый из них целился в меня и Джерри Ли, держа в руках револьвер. Профессионалы — знают, что револьверы не дают осечки!
  Наёмные убийцы опасны не только своей подготовкой, но и тем, что их невозможно предугадать. Эта пара с самого начала сидела через несколько столиков от нас. Они тихо разговаривали и ели, как обычные посетители. Их внешность была заурядной, а одежда ничем не отличалась от одежды других людей.
  Но, к сожалению, именно такие неприметные люди были ядром этого покушения!
  На грани жизни и смерти все затаили дыхание. Киллеры, переодетые мужем и женой, собирались застрелить нас.
  После двух выстрелов в ресторане снова поднялся шум. Гости выбегали из ресторана, не обращая внимания на происходящее, лишь бы быстрее покинуть ужасное место.
  Джерри Ли закрыл глаза, готовясь к смерти. У него нет времени на побег и нет шансов справиться с двумя убийцами.
  Однако, когда раздались выстрелы, он не пострадал… Открыв глаза, Джерри Ли увидел картину, от которой у него похолодела спина.
  На лбу у каждого из киллеров появились кровавые дыры, из которых шёл дым. Глаза их были широко открыты, когда они упали на пол. Револьверы в их руках всё ещё были готовы к стрельбе. Но они даже не успели выстрелить.
  Саша, спокойно наблюдая со своего места, держала в руках карманный пистолет швейцарского производства. Этот пистолет был всего пяти сантиметров в длину, но обладал огромной мощностью на коротких дистанциях.
  В критический момент Саша убила двух киллеров, избавив Джерри Ли от страха за свою жизнь. Джерри Ли безвольно сел на пол. Он вновь оказался на грани между жизнью и смертью.
  Маюми тоже была в шоке, её прошиб холодный пот. Видя, что Саша «спасла» нас, она испытала благодарность и восхищение. Она чувствовала, что не имеет права ревновать к такой женщине.
  — С тобой всё в порядке? — мягко спросил я, проводя пальцем по бледному лицу Маюми.
  Она почувствовала приятное волнение. После опасного происшествия я проявил заботу о ней. Она поняла, что важна для меня не меньше, чем Саша.
  Это осознание развеяло её тревоги. Даже к такой привлекательной девушке, как Саша, я вряд ли отнёсся так по-особенному.
  Маюми вновь наполнилась уверенностью и ослепительно улыбнулась:
  — Когда ты рядом, я знаю, что в безопасности.
  Не понял, почему она вдруг стала такой радостной.
  Недоумевая, я с облегчением кивнул:
  — Что, чёрт возьми, происходит⁈ Почему нас снова пытаются убить⁈ Разве Джонни Ли уже не мёртв⁈ — воскликнул Лао, испуганный случившимся.
  Джерри Ли глубоко вздохнул и с огнём в глазах сказал:
  — Это Чикару. Как я и предполагал, он не даст нам так просто стать союзниками.
  — Чикару⁈ — рот Лао дёрнулся, и он выругался. —