Читать интересную книгу Ангел Габриеля - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

— Я что-то вспоминаю, — проговорила она, действительно что-то смутно припомнив. — В статье о тебе, которую я читала, что-то было о Майкле. Он работал в Вашингтоне?

— Государственным защитником. Когда он принял это решение, многие щелкали языками. Его не интересовали корпоративное право и высокие гонорары. Конечно, многие считали, что ему вообще не нужны деньги. Эти люди не понимали одного: он делал бы то же самое, с капиталом или без него. Святым он не был. — Гейб положил Майкла в колыбельку и стал покачивать ее. — Но он был лучше меня. Лучше и способнее, как говорил наш отец.

Лора поднялась, но не была уверена, что ей следует подойти к нему.

— Это я увидела на портрете. Ты, наверное, очень его любил?

— Мы никогда не задумывались, любим друг друга или нет. Любовь или есть, или ее нет. Это не предмет для обсуждения, потому что говорить об этом не требуется. А потом тебе ничего не остается, как только сожалеть.

— Он должен был знать, что ты его любишь! Ему достаточно было посмотреть на портрет.

Засунув руки в карманы, Гейб подошел к окну. Говорить с ней о Майкле было легче, чем он представлял.

— Я годами добивался, чтобы он позировал мне. Это стало семейной шуткой. Он согласился, если я обыграю его в покер. Я выиграл у него пять раз подряд. Пять карт одной масти против его трех карт одной масти. — Уже не такая свежая, но еще довольно острая боль сдавила его. — Это был последний раз, когда мы играли.

— Что с ним произошло?

— Несчастный случай. Я никогда не верил в несчастные случаи. Везение, рок, судьба, но все это называют несчастным случаем. Он готовился к выступлению на суде в Виргинии, но сел в небольшой местный самолет, вылетающий в Нью-Йорк. Самолет упал через несколько минут после взлета. Он полетел в Нью-Йорк, потому что там проходила выставка моих работ!

У Лоры заболело сердце. На этот раз она без колебаний подошла к Гейбу и обняла его.

— И ты все время обвиняешь себя? Это не правильно!

— Он полетел в Нью-Йорк из-за меня, чтобы быть там рядом со мной! Я видел, как моя мать первый и единственный раз в своей жизни потеряла голову. Я наблюдал, как мой отец ходил по собственному дому так, словно никогда его раньше не видел, а я не знал, что сказать, что делать.

Она погладила его по спине, разделяя его боль. Незачем говорить, что иногда быть вместе — это все, что можно сделать друг для друга.

— Я никогда не теряла тех, кого любила, но теперь у меня есть ты и Майкл, и я представляю, как это может быть убийственно больно. Иногда события происходят, и винить в них некого. Не знаю, несчастный это случай или рок?

Гейб коснулся щекой ее волос и посмотрел на цветы, которые она посадила.

— Я уехал в Колорадо, чтобы на некоторое время освободиться, побыть одному и посмотреть, могу ли я снова писать. Здесь я не мог. Встретив тебя, я начал возвращаться к жизни. Я снова смог работать, а также с удовольствием приходить домой. Но чего-то все равно не хватало! — Он обхватил руками ее лицо. — Ты дала мне все недостающее!

Лора обхватила пальцами его запястье.

— Я счастлива!

Она закрыла глаза, пока он держал ее. Они будут счастливы, сказала себе Лора. Что бы ни случилось, они будут счастливы! Иногда достаточно только физической потребности.

— Гейб! Картины все еще в мастерской. Они не должны стоять там. — Она сжала его пальцы прежде, чем он смог заговорить или отвернуться. — Нельзя держать их там, лицом к стене, и делать вид, что их нет! Если твой брат настолько гордился тобой, что полетел на твою выставку, то пора тебе устроить выставку! Посвяти ее ему! Это будет лучшим доказательством твоей любви к брату!

Гейб начал было отнекиваться, придумывать предлоги, но ее последние слова попали в цель.

— А ты бы ему понравилась! Она скривила губы.

— Так ты сделаешь выставку?

— Да. — Он поцеловал ее, пока она, еще улыбалась. — Да, пора! Я понимал это, но не мог решиться на последний шаг. Я свяжусь с Мэрион, чтобы все устроить. — Лора напряглась, и, хотя изменение было едва заметно, он отстранил ее и посмотрел ей в лицо. — Проблема?

— Разумеемся, нет.

— У тебя многое хорошо получается, ангел! Но только не ложь!

— Гейб, ничто не может понравиться мне больше, чем твоя выставка. Вот в чем правда.

— Но?

— Ничего. Господи! Я совсем забыла о своих обязанностях! Пора купать Майкла!

— Он немного подождет. — Гейб удержал ее. — Я знаю, у тебя напряженные отношения с Мэрион. Я уже говорил, что нас с ней не связывает ничего, кроме бизнеса!

— Понимаю. Я тебе как-то сказала, что бы сделала, если бы думала иначе!

— Да, говорила. — Она бы собрала вещи и направилась к двери, но не прошла бы и пяти футов. — Так в чем проблема?

— Проблемы нет.

— Я бы предпочел не обращаться с устройством выставки к Мэрион.

— Я тоже. — Она вскинула подбородок. — Не торопи события, Гейб. И не дави на меня.

— Хорошо, хорошо. — Он положил руки ей на плечи и кивнул. — У тебя редко бывает такой взгляд. Что бы ты ни делала, в глубине моей души всегда есть желание повалить тебя на пол и дать волю своим чувствам и желаниям! — Когда краска залила ее лицо, он засмеялся и крепче прижал ее.

— Не смейся надо мной! — Лора хотела вырваться, но его хватка была твердой.

— Прости! Я не совсем владею собой. — Он подумал, что, вероятно, тут требуется деликатность, но потом отверг эту идею. — Хочешь побороться?

— Не сейчас.

— Если ты не умеешь лгать, тебе незачем играть с нами в покер, — пробормотал он и заметил, как похолодел ее взгляд. — Я слышал твой разговор с Мэрион в галерее!

— Тогда тебе, очевидно, ничего не надо объяснять. Она считает, что я тебя сдерживаю, мешаю полностью раскрыть твой потенциал, и решила устранить меня. Я понимаю, Иглтоны через несколько дней все равно разыскали бы нас, но я не прощу ей, что она им позвонила! А то, что ты имеешь отношение к ее галерее, означает, что я должна быть вежливой с ней на людях, но не более!

Он сжал ее плечи.

— Так говоришь, Мэрион позвонила Иглтонам?

— Ты же сам сказал, что слышал наш разговор, так что…

— Я слышал не все. — Гейб неспешно отпустил ее руки и отступил. — Почему ты не рассказала мне об этом раньше? Я бы уже давно послал ее подальше!

— Я не думала, что ты… — Лора замолчала и уставилась на него. — А ты смог бы это сделать?

— Черт возьми, Лора, что я должен сделать, чтобы убедить тебя: я полностью предан тебе и Майклу!

— Но она говорила…

— Какая разница, что она говорила? Важно, что говорю я, не так ли?

— Да. — Она сложила руки, но не опустила взгляда. Гейб не раз говорил, что любит ее. — Я не хотела вмешиваться в дела, касающиеся твоей работы.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ангел Габриеля - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Ангел Габриеля - Нора Робертс

Оставить комментарий