Читать интересную книгу Загадочное превращение - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 81

Глава 13

- Я не знаю, как она может спать в таких условиях.

Кристиана вяло улыбнулась, услышав недовольную реплику Сюзетты, и перевела взгляд на Лизу, которая болтала без умолку первые несколько часов после обеда, но постепенно затихла и в конечном счете заснула, положив голову Сюзетте на плечо.

- Ей всегда удавалось заснуть в карете, когда мы были детьми.

- Хм. - Сюзетта повернула голову, пытаясь посмотреть на лицо Лизы, но, не рискуя вывернуть шею, вновь взглянула на Кристиану и спросила: - Так, может, ты все-таки объяснишь, что ты имела в виду в таверне?

Кристиана растерянно смотрела на сестру.

- Что ты хочешь услышать?

Сюзетта прищурилась, но еще до того, как она успела сказать что-то, сумочка Лизы соскользнула с колен и с глухим стуком приземлилась на пол кареты. Кристиана тут же наклонилась, чтобы ее поднять. В сумке находились записная книжка, перо и чернильница-непроливайка. Лиза постоянно таскала письменные принадлежности с собой на случай, если ей придется стать свидетельницей чего-то интересного, что надо запомнить. Она мечтала когда-нибудь написать роман, подобный тем, которыми она зачитывалась.

- Кое-что ты не заметила, - сказала Сюзетта, когда Кристиана распрямилась. Проследив за взглядом Сюзетты, она увидела на полу конверт. Вновь наклонившись, подняла его, только на этот раз не торопилась. На конверте не было ни имени, ни адреса получателя, и он был залеплен красным сургучом без какой-либо печати, указывающей на отправителя, и из-за этого по спине Кристианы вдруг пробежал холодок страха.

- О, я о нем забыла, - сонно пробормотала Лиза.

Кристиана посмотрела на младшую сестру. Лиза сладко зевнула, открывая глаза.

- Что это?

- Письмо для Дикки, - ответила Лиза, усаживаясь поудобнее.

- Ты хочешь сказать - для Ричарда? - поправила ее Сюзетта.

Кристиана пропустила эту издевку мимо ушей и спросила:

- От кого?

- Я не знаю. Еще не открывала, - пожала плечами Лиза.

- Я вижу, что не открывала, - едва сохраняя терпение, сказала Кристиана. - Но почему оно у тебя в сумочке?

- Ах это. - Лиза ничего больше не сказала и забрала у Кристианы сумку. - Его принесли сегодня утром, когда Дэниел и Роберт помогали Дикки погрузить сундук.

- Ричарду, - пробормотала Кристиана.

Лиза нахмурилась и замолчала. Ей тоже показалось странным, что милорды предпочли сами заняться тяжелым сундуком вместо того, чтобы оставить погрузку слугам. Кристиана единственная из сестер догадывалась об истинной причине такого странного поведения трех джентльменов. Она знала, что, а вернее, кто, находится в сундуке.

- Как бы там ни было, - продолжила Лиза, - это письмо принес очень хорошенький мальчик-посыльный. Он спросил, кто из них граф, и я показала на Дикки…

- На Ричарда, - поправила ее Кристиана.

- Он направился к ним, - не обращая на Кристиану внимания, продолжила Лиза, - но я сказала, что сама могу передам Дикки письмо. Подумала, что не стоит их отвлекать, когда они так заняты. Я хотела отдать его Дикки, прости, Ричарду, как только они покончат с сундуком, но тут из дому вышла Грейс, оступилась и упала, и я сунула письмо в сумку и подбежала к ней, чтобы помочь ей подняться, и… - Лиза пожала плечами. - И забыла о нем.

Кристиана смотрела на письмо. Отчего-то этот белый конверт без опознавательных знаков внушал ей дурные предчувствия. Кроме того, письмо могло быть адресовано Джорджу, а не Ричарду. Ричард совсем недавно вернулся в страну после годового отсутствия, и о его местонахождении знал только Дэниел. Едва ли он стал бы отправлять Ричарду письмо, когда он был при нем почти неотлучно с момента его возвращения.

Кристиана повертела письмо в руках и стала отрывать сургуч.

- Что ты делаешь, Крисси? Это же письмо Дикки! - Лиза попыталась выхватить у нее письмо.

- Дикки мертв, - бросила Кристиана, отвернувшись от сестры, и вскрыла конверт.

- Что? - вскрикнула Лиза.

Не обращая на нее внимания, Кристиана поднесла письмо к свету, падавшему из окна, и стала читать. День уже клонился к вечеру, и было темновато, но она все же сумела разобрать написанное и, прочитав, тихо выругалась.

- Что там? - спросила Сюзетта и выхватила письмо из рук Кристианы.

Кристиана даже не попыталась ее остановить, она лишь молча ждала, пока Сюзетта закончит читать. Она все равно собиралась обо всем рассказать сестрам. И то, что Сюзетта прочла письмо, даже упрощало ее задачу.

- Я знала! - внезапно воскликнула Сюзетта.

- Что именно? - с любопытством спросила Лиза.

- Я чувствовала, что что-то происходит, - рассеянно ответила Сюзетта, продолжая читать.

- О чем это ты? Что происходит? - подозрительно прищурившись, спросила Лиза, обращаясь к Сюзетте.

- Дикки мертв, - объявила Сюзетта. - Я знала, что это именно так. Он был холодным, как камень, когда мы уезжали на бал.

Лиза растерянно мигала.

- О чем ты вообще говоришь? Дикки прекрасно себя чувствует. Он едет в карете с Дэниелом и Робертом.

- С ними едет Ричард, - пробормотала Сюзетта, продолжая читать.

- Что? Я не понимаю. - Лиза перевела взгляд на Кристиану. - Что происходит?

- Мужчина, за которого я вышла замуж…

- Убийство! - вдруг воскликнула Сюзетта. - Но Дикки не был убит.

- Конечно, его никто не убивал, - стояла на своем Лиза. - Он жив и здоров.

Сюзетта, пропустив слова младшей сестры мимо ушей, брезгливо помахала письмом.

- Я бы даже не стала показывать Ричарду это письмо. Там сплошной вздор. Угрозы рассказать всем, что Ричард убил Джорджа, чтобы вернуть себе титул и имя. Что за чушь!

- Да, я знаю, но в остальном все написанное - правда, и того, что там содержится, хватит, чтобы вызвать скандал. В том случае, разумеется, если то, что сделал Джордж, станет известно, - с несчастным видом сообщила Кристиана, пока Сюзетта продолжала читать. - Мне надо рассказать обо всем Ричарду, и чем скорее, тем лучше. Сьюзи, постучи по крыше, чтобы кучер остановил карету.

Сюзетта опустила письмо и приподняла бровь.

- Тебе не кажется, что лучше подождать с этим, пока мы не приедем в Рэднор? Мы уже почти приехали, и если в том сундуке, что едет с нами на крыше кареты, находится то, что я думаю, то нам уж точно следует оставить его в Рэдноре, а не везти с собой обратно в Лондон.

- И что в сундуке? - тут же спросила Лиза.

- Джордж, - ответила Кристиана, подтвердив догадку Сюзетты.

- Кто такой Джордж? - нахмурившись, спросила Сюзетта.

- Дикки, - ответила Сюзетта.

- Что? - взвизгнула Лиза и нервно заерзала на сиденье. - Вы несете чушь! Я требую, чтобы кто-нибудь объяснил мне, что происходит, немедленно.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадочное превращение - Линси Сэндс.
Книги, аналогичгные Загадочное превращение - Линси Сэндс

Оставить комментарий