Читать интересную книгу Миссия в ад - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 97
веки вечные.

– Если доживет до суда, – ответила Рил негромко. – В чем я сильно сомневаюсь, Роби. Очень сильно. Потому что этот сукин сын… мой.

Она вышла из комнаты, оставив Роби с одной-единственной мыслью в голове: Роби был очень рад, что он – не Леон Дайкс.

Глава 41

Леон Дайкс сидел напротив Джули, которая только что закончила с едой. Она вытерла рот салфеткой, отпила глоток воды и откинулась на спинку стула, глядя ему в лицо. От полученного удара ее щека распухла.

– Чего тебе надо? – спросила она.

– Как ты познакомилась с Джессикой?

– Зачем тебе знать?

– Потому что лучше знать всякие вещи, чем не знать их.

– Она знакомая знакомого.

– В тюрьме мне сказали, что их имена Джессика Рил и Уилл Роби. Я проверил обоих – информации почти нет. Очень, очень мало.

– Об этом я ничего не знаю.

– А я думаю, знаешь. Ты знала, что Салли, или Джессика, была в защите свидетелей?

– Из-за тебя, верно?

– Мне кажется, что этот Уилл Роби тоже может быть в защите свидетелей. Либо он маршал, приставленный, чтобы ее охранять.

– Может, и так.

– Такого ответа мне недостаточно.

– Я уже говорила – мы просто знакомые.

– Просто знакомые не рискуют жизнью друг за друга. Джессика предложила сама мне сдаться в обмен на твое освобождение. С какой стати ей это делать, а?

– С такой, что она хороший человек, – ответила Джули небрежно. – Просто тебе это трудно понять. Тебе такие вещи недоступны.

– Твоя самонадеянность перед лицом непосредственной опасности заслуживает одновременно восхищения и замешательства – довольно необычная комбинация.

– Я сложный человек.

– Я хочу, чтобы ты рассказала мне все, что знаешь про Джессику Рил и этого Уилла Роби.

– Я уже рассказала все, что знаю про Джессику. А с Уиллом Роби я толком не знакома. Увидела его сегодня в первый раз.

Дайкс, похоже, ее не слушал.

– Может, ты сама в защите свидетелей? Так вы и познакомились?

– С чего ты взял?

– С того, что я пробовал разузнать и о тебе, и результаты были, скажем так, скудными, что кажется мне странным.

– Нет, я не в защите свидетелей. А если бы и была, я сомневаюсь, что они объединяют нескольких человек вместе или позволяют узнать настоящие личности других участников.

– Ты слишком мала, чтобы оказаться в программе одновременно с Салли.

– С Джессикой.

– Для меня она всегда будет Салли Фонтейн.

– Как скажешь, – ответила Джули коротко.

– Ее отец смог до нее добраться через защиту свидетелей. Но участвует она в программе до сих пор или ей просто передали сообщение, где бы она сейчас ни была, этого я не знаю.

– Я тем более, – сказала Джули.

– Думаю, ты врешь.

– Думай что хочешь.

– Если я задаю вопросы, но не получаю ответов, то я спрашиваю более настойчиво. Тебе это может не понравиться, но какой у меня выбор?

Дайкс хлопнул в ладоши. Дверь сразу распахнулась. Человек, стоявший на пороге, видимо, только ждал команды, подумала Джули.

Он был огромный, но в форме по размеру. Очевидно, в отряде Дайкса со снабжением было получше, чем в тюремной системе штата Алабама.

Громила Альберт таращился на нее. В одной руке он держал кочергу с раскаленным докрасна концом. В другой – плетку со следами активного использования.

Дайкс сказал:

– Это мой специалист по допросам. Я передам тебя ему на некоторое время – пока не захочешь что-нибудь мне рассказать.

Джули поглядела на Альберта с его кочергой, потом снова на Дайкса.

– Что ты хочешь знать? – спросила она дрогнувшим голосом.

– Как насчет всё?

Джули сказала:

– Тогда я расскажу всё, что знаю.

Глава 42

– Я хочу услышать ее голос, – сказала Рил.

– Я так не думаю, – ответил Дайкс.

– Тогда забудь об этом. Зная, как ты обычно действуешь, могу предположить, что она уже мертва. И я не собираюсь подвергать себя или Лору опасности, если это так.

– Ты ужасно утомительная, – протянул Дайкс с наигранным вздохом. – Это была одна из твоих самых непривлекательных черт.

– Я хочу поговорить с ней. Сейчас же!

Через несколько мгновений Рил услышала голос Джули.

– Я в порядке, – сказала та.

– Мне жаль, что все так вышло, Джули. Он ничего тебе не сделал?

– Ничего, с чем я бы не справилась. И он стоит сейчас рядом со мной на случай, если я скажу что-то не то.

– Я понимаю. И хочу, чтобы ты знала – все будет хорошо, Джули. Что бы ни случилось, с тобой все будет в порядке, ОК?

– ОК, – сказала Джули тоненьким голоском.

Рил услышала ее всхлип, потом Дайкс сказал:

– Ладно, ты убедилась, что с ней все нормально.

– И так должно остаться, – предупредила Рил.

– Ты не в том положении, чтобы выдвигать требования. И не пытайся привлечь своего приятеля, маршала США из защиты свидетелей.

– Что?

– Твоя маленькая подружка все мне выложила. Что ты до сих пор в программе. Что помолвлена с ее опекуном, Джеромом, очень богатым человеком.

– Ты, ублюдок! – рявкнула Рил. – Ты пытал ее, чтобы выбить информацию?

– Достаточно было пригрозить. Она еще ребенок. Сообразительный, но все-таки ребенок. И явно любит фантазировать. Хотела скормить мне сказочку, как ее похитил арабский шейх, как будто я в такое поверю. Но достаточно было показать ей моего… скажем так, специалиста по допросам, как она во всем призналась. Честно говоря, выглядело это жалко.

– Она всего лишь девочка, Леон, – прорычала Рил.

– Тогда ей лучше вести себя соответственно возрасту, а не тратить мое время на дурацкие выдумки. Она рассказала и про твоего дружка, господина Роби. Или я должен называть его маршал Роби? Не вздумай притащить его с собой. Мы увидим вас издалека. И если он будет с вами, ты найдешь только труп Джули.

– Как тогда мы встретимся?

– Ты уже связалась с Лорой?

– Если бы не связалась, не говорила бы сейчас с тобой, – фыркнула Рил.

– Вы приедете вместе. Никаких устройств слежения. Никакого оружия. Я не забыл, что ты хорошо владеешь ножом.

– Куда мне ехать?

– Ты хотела сказать, тебе и Лоре, – поправил Дайкс.

– Просто скажи мне, Леон.

– Не позволяй нервам взять над тобой верх, Салли. Это непродуктивно. До сих пор не понимаю, как ты сумела сдержаться тогда. Удача, как я уже говорил.

– Дай мне инструкции, – сказала Рил ровно.

Они были продуманные и действенные, это она должна была признать.

Сначала они сядут на коммерческий авиарейс в Атланту, потом на кукурузнике перелетят в Таскалузу. Там сядут на рейсовый автобус, который отвезет их в городок еще меньше.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Миссия в ад - Дэвид Балдаччи.
Книги, аналогичгные Миссия в ад - Дэвид Балдаччи

Оставить комментарий