Читать интересную книгу Фактор «Дельта». Десять плюс один - Спиллейн Микки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 64

- Почему?

- Просто потому, что этого делать нельзя. Нужно, чтобы убийца был стопроцентным американцем, белым протестантом. Держу пари на что хочешь, что в квартире Коэна мы не найдем даже рогатки.

XIII

Инспектора сидели в дежурке комиссариата, пили кофе из бумажных стаканчиков и любовались майским солнцем, проникавшим сквозь зарешеченные окна. Они обыскали дом Коэна от подвала до крыши, включая даже маленькую террасу, с которой открывался великолепный вид на реку, и не нашли ничего подозрительного. Это вовсе не означало, что Коэн не был весьма хитрым убийцей. Он мог, к примеру, спрятать ружье в каком-нибудь заброшенном гараже. Просто в настоящий момент инспектора не нашли в его квартире ничего подозрительного.

В половине четвертого, уже после того как вернул Коэну ключи, Карелла снял трубку телефона, стоявшего на его столе.

- Восемьдесят седьмой комиссариат, Карелла слушает.

- Мистер Карелла, это мисс Мориарти.

- Алло, мисс Мориарти, как поживаете?

- Спасибо, хорошо. Немного болят глаза, а в остальном все нормально.

- Что-нибудь нашли?

- Мистер Карелла, после вашего звонка я носа не высовывала из архива. Совершенно вымоталась.

- Очень здорово, что вы нам так помогаете, - сказал Карелла.

- Не обольщайтесь, подождите, пока я вам скажу, что я нашла.

- А что вы нашли, мисс Мориарти?

- Ничего!

- О! - Карелла помолчал секунду. - Действительно ничего?

- Аб-со-лют-но! Я не смогла разыскать ни малейших следов этих девушек. У меня были их городские адреса, но ведь прошло двадцать три года, мистер Карелла, и, когда я позвонила, мне ответили, что ничего не знают ни о Маргарет Баф, ни о Хелен Стразерс.

- Этого и следовало ожидать, - произнес Карелла.

- О да! Тогда я позвонила мисс Финч, которая занимается Ассоциацией бывших студентов, и спросила, знает ли она что-нибудь. Оказалось, что они один раз приходили на встречу выпускников, которая бывает раз в пять лет. Тогда они еще не были замужем, а вскоре и совсем вышли из ассоциации. - Мисс Мориарти помолчала, потом продолжила: - Знаете, эти собрания иногда бывают ужасно мрачными.

- А мисс Финч не знает, вышли ли они замуж?

- После этого собрания она о них ничего не слыхала.

- Досадно, - сказал Карелла.

- Мне очень жаль.

- А юноша? Питер Келби?

- Я опять-таки прочесала все досье. Даже позвонила по телефону, который он когда-то дал, но попала на какого-то разъяренного господина, который сказал, что работает по ночам и ему вовсе не нравится, когда его на заре будят старые девы. Я спросила, не он ли Питер Келби, и он ответил, что это Ирвинг Дрейфус. Это вам говорит о чем-нибудь?

- Нет, абсолютно.

- Если верить ему, он никогда не слышал о Питере Келби, и меня это не так уж удивило.

- И что вы сделали потом?

- Я еще раз позвонила мисс Финч. Она просмотрела досье, а потом перезвонила и сказала, что Келби, возможно, никогда не заканчивал университета, потому что она не нашла ничего о нем в архивах. Я ее поблагодарила, повесила трубку и вернулась к своим собственным досье. Мисс Финч была права. Как только я себя ни обзывала - проглядела, что Питер Келби бросил университет на третьем курсе.

- Итак, и здесь ничего.

- А так как мыслю я достаточно последовательно, для старой девы по крайней мере, то в конце концов я выяснила, что Питер Келби состоял в студенческом клубе «Кап-па-Каппа-Дельта». Я позвонила в местное отделение, чтобы спросить, не знают ли там, где он теперь. Мне посоветовали позвонить в центральное бюро, что я и сделал; мне сообщили последний адрес, который он дал в пятьдесят седьмом году.

- И где это?

- Миннеаполис, штат Миннесота.

- Вы пытались с ним связаться?

- Наша администрация всегда косо смотрит на междугородные звонки, мистер Карелла. Но я записала адрес и дам его вам. При одном условии.

- Каком, мисс Мориарти?

- Если вы пообещаете, что аннулируете все штрафные проколы, которые я получу за превышение скорости.

- Как, мисс Мориарти? - воскликнул Карелла. - Вы превышаете скорость?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Вы думаете, я признаюсь в этом полицейскому? - сказала мисс Мориарти. - Сначала дайте слово.

- А почему вы думаете, что я смогу это сделать?

- Мне говорили, что у вас все можно уладить, кроме наркотиков и убийств.

- И вы поверили?

- Нападение стоит сто долларов наличными, так мне говорили. Кража - уже около пяти сотен.

- Где вы все это узнали, мисс Мориарти?

- Для старой девы, - произнесла мисс Мориарти, - я неплохо осведомлена.

- А вы знаете, что я могу вас арестовать за попытку подкупа государственного служащего и за сокрытие информации? - сказал Карелла, улыбаясь.

- Какое сокрытие? О чем это вы?

- Сокрытие последнего адреса Питера Келби.

- Питера Келби? А кто это?

Карелла расхохотался:

- Хорошо, хорошо, даю вам слово. Но никаких гарантий, ясно? Просто сделаю все, что смогу.

- У вас есть карандаш? - спросила мисс Мориарти.

Телефонистка сообщила Карелле номер телефона, соответствовавший адресу Питера Келби в Миннеаполисе, штат Миннесота. Он попросил соединить его, услышал какие-то щелчки, жужжание и, наконец, звонок - очень далеко, на другом конце линии. Потом раздался женский голос:

- Кто будет говорить?

- Инспектор Стивен Карелла.

- Минуточку подождите, пожалуйста.

- Алло, резиденция Келби.

- Могу я поговорить с мистером Келби? - спросил Карелла.

Он подождал, потом услышал, как кого-то позвали, потом чей-то голос произнес: «Кто?» - а первый голос ответил: «Какой-то инспектор Карелла», потом послышался звук шагов, приближающихся к телефону, потом шум в трубке, которую взяли со стола, и другой женский голос произнес:

- Алло?

- Это инспектор Карелла из восемьдесят седьмого комиссариата города Айзола. Я звоню…

- Да? Я миссис Келби. Что вы хотите?

- Могу я поговорить с вашим мужем, миссис Келби?

Долгое молчание на другом конце провода.

- Миссис Келби? Могу я…

- Да, я слышала. - Снова молчание. - Мой муж умер, - наконец произнесла миссис Келби.

Что и объяснило одно обстоятельство. Но только одно. Питер Келби был убит четвертого мая, в то время когда он, как обычно, возвращался в автомобиле из клуба в конце долгой рабочей недели в страховой компании, которую возглавлял. Пуля от «Ремингтона-308» разбила ветровое стекло и продырявила шею водителя. Машина пошла зигзагами и врезалась во встречный молоковоз. Питер Келби умер еще до столкновения. Но убийца получил некоторые дополнительные выгоды, поскольку в кабине молоковоза было два человека. Сильный удар отбросил одного из них к ветровому стеклу, и осколки перерезали ему яремную вену; второй вцепился в руль, пытаясь удержать машину на дороге, но обнаружил, что руль продавил ему грудь. Времени продолжить открытия у него не было, потому что через десять секунд он умер.

Итак, эти три смерти прояснили одно обстоятельство, а именно: между вторым мая, днем смерти Эндрю Малл и гена, и седьмым мая, когда был застрелен Руди Ферстенмахер, в городе не было убийств.

Нельзя быть сразу повсюду.

Ровно в 17 часов 37 минут в дежурку вошла женщина, именно в тот момент, когда Карелла и Мейер собирались пойти по домам. Карелла начал было длиннющую фразу, украшенную грязными ругательствами, но «Мне осто…» застряло у него в горле, когда женщина распахнула дверь.

Она была высокая, рыжеволосая, с молочно-белой кожей и миндалевидными зелеными глазами. На ней был темно-зеленый костюм, выгодно подчеркивающий цвет глаз и фигуру - классически округлую, с тонкой талией и крутыми бедрами. Ей было почти сорок лет, этой женщине, остановившейся за перегородкой, но от нее исходил какой-то аромат сладострастия.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

У Мейера и Кареллы, хотя оба были женаты, на секунду перехватило дух - это было как бы воплощение мечты. В другом конце коридора, за спиной женщины, Мисколо, заметивший ее, когда она проходила мимо открытой двери его бюро, вытягивал шею, чтобы получше рассмотреть ее. Потом он восторженно поднял глаза к небу.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фактор «Дельта». Десять плюс один - Спиллейн Микки.
Книги, аналогичгные Фактор «Дельта». Десять плюс один - Спиллейн Микки

Оставить комментарий