Читать интересную книгу Исчезнуть не простившись - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 67

– Я Клейтон Слоун.

– Охотно верю, – кивнул я. – Но также и Клейтон Бидж, который был женат на Патриции Бидж и имел сына по имени Тодд и дочь Синтию. Вы жили в Милфорде, штат Коннектикут, пока в одну прекрасную ночь восемьдесят третьего года не случилось нечто ужасное.

Он отвернулся и уставился на занавеску. Сжал в кулак пальцы, разжал их, сжал снова.

– Я умираю, – произнес он. – Не знаю, как вы меня нашли, но позвольте мне умереть спокойно.

– Тогда, может быть, самое время сбросить с души груз, – заметил я.

Клейтон повернул голову и снова взглянул на меня:

– Как вас зовут?

– Терри. Терри Арчер. – Я поколебался. – А вас?

Он опять сглотнул.

– Клейтон. Меня всегда звали Клейтон. – Он уставился на складки больничного белья. – Клейтон Слоун. Клейтон Бидж. – Он помолчал. – Зависело от того, где я в тот момент находился.

– Две семьи? – догадался я.

Он едва заметно кивнул. Я вспомнил, как Синтия рассказывала, что ее отец все время ездил. Взад-вперед по стране. Несколько дней дома, несколько дней в поездке, затем снова дома. Половину своей жизни он проживал в другом месте.

Внезапно он повеселел, будто в голову ему пришла светлая мысль.

– Синтия, сказали вы. Она здесь, с вами?

– Нет, – ответил я. – Я… точно не знаю, где она в данный момент. Может быть, вернулась домой, в Милфорд. С нашей дочкой Грейс.

– Грейс, – повторил он. – Моя внучка.

– Да, – прошептал я, поскольку мимо двери мелькнула тень. – Ваша внучка.

Клейтон на мгновение закрыл глаза, словно почувствовал боль. Но вряд ли это было что-то физическое.

– Мой сын, – сказал он. – Где мой сын?

– Тодд? – уточнил я.

– Нет-нет. Не Тодд. Джереми.

– Мне кажется, он в данный момент возвращается из Милфорда.

– Что?

– Ваш сын на пути к дому. По крайней мере я так думаю. Клейтон несколько взбодрился, глаза широко раскрылись.

– Что он делал в Милфорде? Когда туда уехал? Он из-за этого не приходил сюда вместе с матерью? – Его глаза закрылись, и он забормотал: – Нет, нет, нет.

– В чем дело? – забеспокоился я. – Что-то не так?

Клейтон устало поднял руку и попытался от меня отмахнуться.

– Оставьте меня, – попросил он, все еще не открывая глаз.

– Я не понимаю. Разве Тодд и Джереми не одно и то же лицо?

Его веки медленно поднялись, словно занавес над сценой.

– Это не должно случиться… Я так устал.

Я наклонился ближе. Мне претило давить на старого, больного человека, точно так же, как неприятно было видеть обращение Винса с женщиной-инвалидом, но существовали вещи, которые я должен был знать.

– Скажите мне, – попросил я, – Джереми и Тодд один и тот же человек?

Его голова снова медленно повернулась на подушке.

– Нет. – Он помолчал. – Тодд умер.

– Когда? Когда умер Тодд?

– В ту ночь, – обреченно признался Клейтон. – Вместе со своей матерью.

Значит, это все же были они. В машине на дне карьера. И это обязательно подтвердится в результате сравнения анализов на ДНК, взятых у Синтии и двух трупов в машине.

Клейтон с трудом поднял руку и показал на маленький столик.

– Еще воды? – догадался я.

Он кивнул. Я протянул ему стакан, и он напился.

– Я не так слаб, как выгляжу. – Он держал стакан с таким видом, будто это большое достижение. – Когда приходит Энид, я притворяюсь, будто я в коме, чтобы с ней не разговаривать. Я даже могу немного ходить. Добраться до сортира. Иногда успеваю дойти до него вовремя. – Он показал на закрытую дверь в другой части комнаты.

– Патриция и Тодд, – произнес я. – Значит, они оба мертвы.

Клейтон снова закрыл глаза:

– Вы должны мне сказать, что Джереми делает в Милфорде.

– Я не уверен, – признался я. – Но мне кажется, следит за нами. За нашей семьей. Думается, он побывал в нашем доме. Похоже, он убил Тесс, тетю Синтии.

– Господи, – прошептал Клейтон. – Сестру Патриции? Она умерла?

– Ее зарезали, – уточнил я. – И детектив, которого мы наняли, чтобы кое-что выяснить, тоже убит.

– Этого не может быть. Она же сказала, что он нашел работу. Где-то на западе.

– Кто?

– Энид. Сказала, что Джереми устроился на работу в… Сиэтле или где-то еще. Что ему повезло. Но вскоре он вернется и навестит меня. Именно поэтому он давно ко мне не приходил. Я думал… ему просто наплевать. Это тоже основательная причина. – Казалось, его мысли куда-то уплывают. – Джереми, он… он ничего не может с собой поделать. Энид его таким сделала. Он полностью ей подчиняется. Она настраивала его против меня с самого рождения. Просто не верится, что она меня навещает. Все время говорит: «Держись, продержись еще немного». То есть ей наплевать, что я помру. Она просто не хочет, чтобы я умер сейчас. Что-то задумала. Я догадывался. Она мне врала. Врала постоянно, и про Джереми тоже. Она не хотела, чтобы я знал, куда он уехал.

– Почему она этого не хотела? Зачем Джереми поехал в Милфорд?

– Наверное, она его видела, – прошептал он. – Каким-то образом узнала.

– Что? Что она видела?

– Милостивый Боже, – слабым голосом произнес он и, снова откинувшись на подушку, закрыл глаза. Затем покачал головой из стороны в сторону. – Энид знает. Милостивый Боже, если Энид знает…

– О чем вы говорите?

– Если знает, представить невозможно, что она может сделать.

Я наклонился к Клейтону Слоуну, или Клейтону Биджу, и прошептал ему в ухо:

– Что знает Энид?

– Я умираю. Она… она наверняка позвонила адвокату. Я ни в коем случае не хотел, чтобы она увидела мое завещание до моей смерти… Я об этом специально побеспокоился. Наверное, он меня подставил… Я все так тщательно продумал…

– Завещание? Какое завещание?

– Мое завещание. Я его изменил. Она не должна была знать… Если она узнала… Я обо всем позаботился. Когда я умру, все, что у меня есть, достанется Синтии… Я выкинул из завещания Энид и Джереми, им не получить ничего, они только этого и заслуживают… – Он взглянул на меня: – Вы представления не имеете, на что она способна.

– Энид здесь. Она в Янгстауне. Это Джереми поехал в Милфорд.

– Наверняка она его послала. Она же в инвалидной коляске. На этот раз не сможет все сделать сама…

– Что именно сделать?

Он проигнорировал мой вопрос. У него своих вопросов было навалом.

– Значит, он возвращается? Джереми возвращается?

– Так сказала Энид. Он выехал из мотеля в Милфорде сегодня утром. Я полагаю, мы добрались сюда быстрее его.

– Мы? Вы же сказали, что Синтии нет с вами?

– Я приехал с мужчиной, которого зовут Винс Флеминг.

Клейтон задумался.

– Винс Флеминг, – тихо повторил он. – Парень, который был с ней в ту ночь. В машине. Когда я ее нашел.

– Верно. Он мне помогает. Он сейчас с Энид.

– С Энид?

– Следит, чтобы она не позвонила Джереми и не предупредила его о нашем приезде.

– Но если Джереми… если Джереми возвращается, он, очевидно, уже сделал это.

– Что сделал?

– С Синтией все в порядке? – В его глазах плескалось отчаяние. – Она жива?

– Разумеется, жива.

– А ваша дочь? Грейс? Она тоже еще жива?

– Что вы такое говорите? Конечно, они обе живы.

– Потому что, если что-то случится с Синтией, все переходит детям… Там все указано…

Я почувствовал дрожь. Сколько часов прошло, как я говорил с Синтией? Я перекинулся с ней парой слов этим утром, единственный наш разговор с той поры, как она вместе с Грейс уехала из дома.

Знаю ли я точно, что Синтия и Грейс сейчас живы?

Я достал сотовый телефон. Пожалуй, не стоило им пользоваться в стенах больницы, но поскольку никто не знал, что я здесь, решил рискнуть.

И набрал наш домашний номер.

– Пожалуйста, пожалуйста, будь дома, – пробормотал я. Телефон прозвонил раз, второй, третий. На четвертом звонке включился автоответчик.

– Синтия, – сказал я, – если ты приедешь домой и услышишь меня, немедленно перезвони. Это очень важно.

Я отключился и тут же набрал номер ее сотового. Он сразу перешел на голосовую связь. Я оставил такое же послание, только добавил:

– Ты должна позвонить мне.

– Где она? – спросил Клейтон.

– Не знаю, – признался я неохотно. И даже на мгновение подумал, не позвонить ли мне Роне Уидмор, но набрал другой номер.

Только после пятого звонка раздался сонный голос.

– Ролли, – сказал я. – Это Терри. Клейтон, услышав имя, моргнул.

– Ничего страшного, – ответил Ролли. – Я только что выключил свет. Ты нашел Синтию?

– Нет. Но нашел другого человека.

– Что?

– Слушай, у меня нет времени на объяснения, но мне нужно, чтобы ты разыскал Синтию. Не знаю, что тебе сказать, не знаю, с чего начать, но поезжай к нашему дому, взгляни, нет ли там ее машины. Если машина там, стучи в дверь, взломай ее, наконец, но посмотри, на месте ли Синтия и Грейс. Обзвони гостиницы… Придумай, что еще можно сделать.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Исчезнуть не простившись - Линвуд Баркли.
Книги, аналогичгные Исчезнуть не простившись - Линвуд Баркли

Оставить комментарий