Читать интересную книгу Сила зверя - Дин Андерссон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 61

Оборотни подплыли к тому месту, где край куполообразного щита из золотисто-желтого огня касался поверхности озера. И когда Песнь Крови с Ульфхильдой уже собирались пойти на риск привлечь Локита и окликнуть колдуний, их вовремя заметила Гутрун. Схватив Хальд за плечо, она молча указала на них. Жрица Фрейи открыла узкий проход в завесе, и они проплыли сквозь него.

– Ульфхильда говорит, что видела Локита,- сказала Песнь Крови, выбегая по мелководью на берег.

– Да,- подтвердила Гутрун. Напряженное выражение лица жрицы Фрейи

ясно говорило о том, что защитная завеса стоит ей многих сил, и надежда воительницы на то, что Хальд сможет уничтожить Локита, сразу же угасла.

– Нам нужно как можно быстрее добраться до ледяных пустынь,- объявила она.- Теперь я смогу отыскать логово Черепоголовых и разбудить их.

– Черная Волчица нашла руны где-то в глубине озера,- заметила Ульфхильда.

– В глубине? - поразилась Гутрун.

– Не совсем,- поправила Песнь Крови.- Это Ульфхильде так показалось. Там есть пещера. Скала внутри пустая. Я нашла руны на стене с внутренней стороны. Их отыскала не я, а зверь, находящийся внутри меня. Но все объяснения потом. Нам надо отсюда бежать, и сейчас же. Хальд, может твое волшебное чутье подсказать нам, где Локит расставил своих воинов? Они полностью окружили лес?

– Да.

Воительница на мгновение задумалась.

– Даже если бы вы обе могли вынести прикосновение озера, Локит заметил бы нас и дождался, когда мы устанем и должны будем выйти на берег.

– Если бы мы могли подождать до темноты,- начала Гутрун, но мать сразу же ее перебила:

– Мы не можем ждать так долго. Надо отправляться немедленно.

– Но как, Черная Волчица? Если ты решишь прорываться сквозь их ряды, я готова.

– Нужно спешить на север, что толку, если мы сложим здесь головы. Гутрун, я полагаю, что твоя магия позволяет тебе не только рассеивать, но и удерживать тучи на небе, верно?

– Конечно, мама, но я не понимаю, зачем…

– Я отправляюсь сейчас одна,- начала объяснять Песнь Крови,- нырну и поплыву, не появляясь на поверхности. Потом выберусь на берег и попытаюсь обойти воинов Локита, дальше попытаюсь найти способ увести у них четырех коней и вернуться с ними сюда, а затем…

– Лучше этим займусь я,- вызвалась Ульфхильда.

– Нет.

– Ты знаешь, где искать Черепоголовых, а я - нет. Тобой рисковать нельзя.

– И тобой тоже.

– Мы напрасно тратим время, Рвущая Оковы.- Женщина-ульфбьерн усмехнулась и побрела по мелководью обратно в озеро.

– Она права, мама,- поддержала Ульфхильду Гутрун.- Пусть идет.

Ульфхильда нырнула у края защитной завесы. Хальд открыла проход и тут же закрыла, как только ульфбьерн скользнула сквозь него.

– Будем надеяться, что Один поддержит ее,- проговорила Песнь Крови и обернулась к колдуньям.- Чем я могу помочь?

– Ничем,- ответила Хальд.

– Отдохни, пока есть возможность,- посоветовала Гутрун.- Хальд убеждена, что Локит нападет снова.

– Но, возможно, не раньше, чем силы жрицы Фрейи настолько ослабнут, что она не сможет поддерживать защитную завесу.

Обе колдуньи промолчали.

– Ну, я пока соберу вещи, чтобы потом не тратить на это время.- Она быстро занялась делом. Покончив со сборами, она оделась и пристегнула за спину меч.

– Вижу Ульфхильду,- объявила Гутрун, вглядываясь вдаль, где огромная рыжая волчица спешила по мелководью к берегу. Женщина-ульфбьерн бросилась в лес и скрылась из глаз.

Томительно тянулись мгновения ожидания. Песнь Крови ходила взад-вперед по берегу в пределах защитного купола. Вдруг издалека донесся рев смертельно раненного зверя.

– Проклятие! - с гневом и болью воскликнула воительница.- Должно быть, ее заметили. Мы ее потеряли, ничего не добились. Теперь я попытаюсь.- Она стала решительно расстегивать ремни, чтобы снять оружие и затем снова раздеться.- Другого выхода нет. Я поплыву дальше. Возможно, они не ждут повторения попытки так быстро…

– Мама,- начала Гутрун,- пожалуйста, не надо. Я… не хочу, чтобы ты… - она умолкла, зная, что уговоры бесполезны.- Да помогут тебе Один и Фрейя,- отводя взгляд, пожелала она.

Мать крепко обняла Гутрун.

– Я постараюсь, чтобы больше никто не погиб, кроме Локита и его воинства.

Песнь Крови положила на землю перевязь, пояс с ножнами и мечом в них и приготовилась снять тунику.

Внезапно лес вдали озарила фиолетово-багровая вспышка и раздались разноголосые крики. Не прошло и нескольких мгновений, как среди деревьев сверкнула вторая вспышка, и почти сразу же за ней из леса на бешено скачущем коне-призраке вылетела обнаженная женщина с развевающейся по ветру гривой рыжих волос, а за ней следовали еще три коня.

– Ульфхильда! - вскричала воительница и стала торопливо пристегивать ножны с мечом.- Убирайте защитный занавес и разберите оружие и вещи! - скомандовала она.

В лесу вновь сверкнули молнии и раздались крики.

Хальд опустила защитную завесу, и Ульфхильда подскакала к ним.

– Но как тебе удалось? - прыгая в седло, спросила Хальд.- И что это за молнии?

– Вперед! - крикнула вместо ответа Ульфхильда.

Без лишних слов женщины также вскочили на коней, ступающих по завывающему Ветру Тьмы, и понеслись прочь, а за их спинами продолжали сверкать молнии, кося воинов Локита.

Они немного проехали по берегу, затем свернули на север и углубились в лес, за которым их ждало отливающее золотом море пшеницы. Оставив его позади, они поднялись из низины и понеслись во весь опор к скованным льдом далеким северным просторам.

Песнь Крови оглянулась. Вспышки прекратились, и вдали она заметила отряд преследующих их всадников.

– Они скачут за нами,- крикнула она остальным,- но на этот раз у нас тоже есть кони-призраки, и им нас не догнать. А теперь, Ульфхильда, расскажи, что там произошло!

– У меня оказался помощник,- ответила Ульфхильда.

– Но мы слышали твой рев.

– Я попыталась так их обмануть. Но скоро поняла, что у меня ничего не выйдет, и уже решила, что эту ночь проведу в Валгалле. Тут она и появилась.

– Кто появился? - удивилась Песнь Крови.

– Та, что мне помогла,- заулыбалась Ульфхильда.

– Ульфхильда, не томи!

– Это была Тёкк.- Женщина-ульфбьерн с улыбкой наблюдала за изумленными лицами подруг.- Ну, если не она, то ее дух,- уточнила Ульфхильда и рассмеялась.

– Это никак не могла быть Тёкк,- запротестовала Гутрун, немного опомнившись от потрясения,- ни даже ее дух.

– Я убила ее,- заворчала недоверчиво Хальд.- И Хель непременно забрала ее душу. Твоя шутка, Ульфхильда, не удалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сила зверя - Дин Андерссон.

Оставить комментарий