Читать интересную книгу Чистый огонь - Вадим Арчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 104

Второй пылающий снаряд пронесся по коридору. Вдруг из ведущей на лестницу двери выскочили две мужские фигуры. Не веря собственным глазам, Дарт узнал в одной из них ректора, заносившего руки для огненного посыла.

Однако он умел не отвлекаться на удивление во время боя. Мгновенно повернувшись к лабораторной двери, он увидел в проеме Скарпенцо. Некромант кинулся за мальчишкой, но, увидев подкрепление, схватился за ручку двери, чтобы закрыть ее. Дарт ударил ему молнией по пальцам и заставил выпустить раскалившуюся ручку. Некромант попятился в комнату, и Дарт потерял его из виду.

Несколько мгновений спустя из лаборатории донесся скрежет оконных шпингалетов, а затем хриплый, резкий выкрик Скарпенцо:

– Ха-а-рш-ш!!!

Зербинас с разгону вбежал в открытую дверь. Прижавшийся в угол Дарт увидел сквозь проем, как помещение лаборатории полыхнуло огнем, на фоне которого замаячила темная фигура отшатнувшегося ректора. Одежда Зербинаса затлела, концы волос вспыхнули. Подбежавший следом мужчина странной внешности, синекожий и рыжеволосый, одним коротким словом потушил на нем огонь.

– Магия не берет его! – прохрипел, не оглядываясь, ректор. – Он весь увешан амулетами, как ритуальное дерево суу!

– Подвинься, я поддам огоньку. – Синекожий оттер ректора от двери, и в комнате снова полыхнуло огненное облако.

Раздался оглушительный щелчок молнии, затем еще и еще один. Ослепительно белая игла ударила в косяк рядом с головой синекожего. Тот выскочил из лаборатории и оказался рядом с Зербинасом.

– Уйдет ведь, – пробормотал он сквозь зубы. – Это он своего улдара звал!

– Пропусти меня туда, Хирро. – Отдышавшийся Зербинас приготовил руки для посыла и шагнул в дверь, а затем мгновенно отступил обратно. В лаборатории что-то грохнуло. Зазвенело бьющееся стекло, из проема вырвался черный густой дым. Ответная молния расщепила дверной косяк.

– Что там? – спросил Хирро.

– Я уронил шкаф на окошко, чтобы Скарпенцо не выскочил оттуда, – ответил ректор, не сводя глаз с двери. – Приготовься, он сейчас появится – с посохом, так что давай поосторожнее…

Едва они отскочили на несколько шагов от дверного проема, как там, в клубах черного дыма, зашевелилась черная фигура некроманта с боевым посохом в руках. Скарпенцо замахнулся посохом на магов, Хирро одновременно с ним дернул рукой, словно вытряхивая что-то из рукава в ладонь, и сделал короткий, быстрый взмах. Посох сработал, и коридор наполнился пламенным вихрем.

Все стихло. Дарт закашлялся – он успел защититься от огня, но горячий воздух обжег ему горло. Зербинас захлопал ладонями по тлеющей одежде. Из лабораторной двери показалась безголовая ламия. Она шарила руками перед собой, разыскивая врагов. Молния Хирро сразила ее наповал.

Оба мага кинулись в лабораторию и остановились над упавшим колдуном. Из горла некроманта торчал метательный кинжал. Скарпенцо был еще жив и пытался приподняться на руках, его глаза с бессильной ненавистью уставились на вошедших. Хирро наклонился над ним, вынул кинжал и перерезал ему горло. Зербинас окинул взглядом разгромленную лабораторию, но врагов здесь больше не было. Он переглянулся с Хирро.

– Теперь, думаю, наш старый приятель не воскреснет, – подытожил тот.

– Да, не должен, – подтвердил Зербинас, глянув на тело. Затем он оглянулся на дверь, в которой появился Дарт.

Смуглое лицо парня было бледно-серым. Он часто и тяжело дышал, его темные глаза горели, как у дикой кошки. Они остановились на горле некроманта.

– Это вы метательным кинжалом, да? – спросил он Хирро.

– Да, – подтвердил Хирро, вытирая кинжал об одежду убитого колдуна. – Хорошее подспорье к магии, должен заметить.

– Что здесь случилось? – обратился Зербинас к Дарту.

– Вчера меня поймали ламии – там, в Колдовском тупике. – Дарт говорил заторможенно, с трудом подбирая слова. – Скарпенцо посадил меня на сутки в темницу. Он предложил мне работать на него, я сказал ему, что согласен. И ламия выпустила мою руку, чтобы он мог взять у меня кровь – для ручательства. Ну а после – сами видите.

– Скарпенцо предлагал тебе работать на себя? – Странный оттенок промелькнул в голосе Зербинаса. – И ты отказался?

– Я же сказал – согласился! – с досадой повторил Дарт. – Мне нужно было освободить хотя бы одну руку. И ничего в этом нет смешного! – запальчиво произнес он, увидев, что на лицах магов появились совершенно одинаковые улыбки.

– Ладно, все нормально. – Ректор потрепал его по плечу. – А Эрвин где?

– Эрвин? Разве это не он послал вас сюда?

– А он не здесь? – в свою очередь удивился Зербинас. – Хозяин таверны сказал нам, что вы оба попали к Скарпенцо.

– Нет, ему удалось скрыться. Я не знаю, что у него здесь вышло, потому что я на двое суток уезжал из города. – Дарт приходил в себя, его речь становилась все более живой и связной. – Когда я вернулся, мне сказали, что он пропал. Я как раз шел разыскивать его, когда меня схватили ламии. А затем Скарпенцо принял меня за Эрвина – судя по тому, как он разговаривал со мной. Как я понял, Эрвин побывал здесь до меня и здорово навредил некроманту.

– Почему ты так уверен, что это был Эрвин?

– Он, наверное, получил эту работу от градоначальника. Кроме него, в городе никто из колдунов не свяжется с некромантом.

– Тебе что-нибудь известно об этой работе?

– Последнее, что я знаю – он ушел из таверны со слугой лорда Меласа. Но как вы оказались в Кейтангуре, архимагистр?

– Я разыскивал вас с Эрвином. Обстоятельства вашего исключения были… не совсем правильными, и, когда дело прояснилось, мы решили вернуть вас. Я тебе позже все объясню, а сейчас нам нужно найти Эрвина.

В дверях лаборатории появился лорд Дантос с обнаженным мечом в руке. Узкое лицо архонта горело боевым азартом.

– Здесь, я вижу, все кончено, – сказал он, увидев труп некроманта и останки ламий.

– Да, – подтвердил Зербинас. – А там?

– Тоже. Сначала на меня набросились несколько зомби – вялые какие-то. Что они могут сделать против настоящего воина? – Он нехотя убрал меч в ножны. – Я положил каждого с одного удара и хотел было бежать к вам наверх, но тут из-за дома вылетел крылатый волк величиной с жеребца. Я понял, что он летел колдуну на подмогу, и швырнул в него меч – волк был слишком высоко, чтобы достать его с земли. Меч рассек ему крыло и упал вниз. Волк разъярился и накинулся на меня, но я успел поднять оружие.

– Вы убили улдара, Дантос?! – восхитился Зербинас.

– Я убил бы его, хотя схватка была жаркой, – довольно усмехнулся Дантос. – Архонты – лучшие мастера меча на всех пяти континентах, а я – один из лучших воинов среди архонтов. Но проклятый волк вдруг словно услышал что-то – в самый разгар боя он взмыл вверх и улетел. И тогда я поспешил к вам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 104
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чистый огонь - Вадим Арчер.

Оставить комментарий