Читать интересную книгу Клятва - Кимберли Дертинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 60

Я стояла твердо теперь, выпустив руку Макса только для того, чтобы доказать, что могу сама.

Я держала спину прямо.

“Тогда нам надо спасти его.

И моих родителей.

Каким-то образом мы должны сделать это правильно.”

18

Брук потянула

меня за руку подальше от остальных, изо всех сил стараясь предоставить нам хоть какую-то приватность, пока мы удалялись по коридорам все глубже в метро.

— Я не знала, — прошептала она, стараясь говорить тихо и оглядываясь, чтобы убедиться, что ее никто не слышит.

“Я никогда никому не хотела навредить.

Особенно Арону.

Ее темные глаза были грустными, полными сожаления.

“Я знаю”, — уверила я, глядя на нее теперь иначе.

Она больше не была той беззаботной девочкой из моего детства, но она и не была жесткой революционеркой, которой, я думала, она стала.

Вместо этого она была пылкой, самоотверженной, преданной.

И все еще была моим другом.

— Но ты ведь понимаешь, що если начнеться война, то будут жертвы, правда7

— Мы не хотим этого, Чарли.

— Мы не хотим сражаться, но дальше так продолжаться не может.

Мы заслуживаем выбирать, что мы хотим, кем мы хотим быть.

Я не могла не согласиться с ее причинами, но я не знала, как ответить, потому и не пыталась.

“Что насчет меня? Как долго вы подозревали…” — я колебалась, подобрать нужные слова было трудно.

— Как давно ты знал, кто я?

Твой отец отлично скрыл вашу схожесть

На самом деле твои родители были не единственными, кто следил.

.

.

мы подозревали и другие семьи.

Но потом был вечер, когда девчонка из академии…”

“Сидни,” — поправила я.

Брук пожала плечами, будто само знание этого имени было чем-то неприятным.

“Вечером, когда Сидни пришла в ресторан, и ты пролила воду на нее, я подслушала, как твои родители спорили на кухне.

Твой отец волновался, что кто-нибудь обнаружит правду, если вы не будете осторожными.

Он боялся, что королева узнает твое местонахождение.

С тех пор я была уверена.

После этого дело было лишь в том, чтобы подвести тебя как можно ближе к Ксандру, чтобы он решил, соответствуешь ли ты описанию.”

“Клуб?” — уточнила я, заранее зная ответ.

Брук кивнула, в ее газах что-то вспыхнуло.

“Но мы так рано ушли в ту, первую ночь.

Ксандра там еще не было.”

Неудивительно, что она была так расстроена, когда я утянула ее из клуба той ночью, настаивая, что пора уходить.

“Тем не менее, ты облегчила ситуацию, спросив, сможем ли мы туда вернуться.”

Она игриво подтолкнула меня плечом, как будто мы говорили о мальчиках, о школе или о чем-то еще, кроме того, о чем мы беседовали на самом деле.

“Но даже тогда я не подозревала о твоем даре, о том, какой спрятанной силой ты обладаешь.”

Она улыбнулась, озорная знакомая усмешка.

“Я хотела, чтобы ты рассказала мне, Чарли.

Подумай обо всех классных вещах, что мы могли бы сделать с такой маленькой хитростью.”

“Ты сумасшедшая!” Я подтолкнула ее в спину, душа смех.

Для смеха было не время, не сейчас, когда мои родители все еще не здесь.

“И вечером в парке? Ты знала, что должно было произойти?”

Брук, стыдясь, опустила голову. “Я знала, что-то будет.

И говорила, что я должна не спускать с тебя глаз.

Я сделала все, что могла, чтобы мы с тобой ушли.

” Она покосилася на меня.

“Я не подразумевала потерять тебя в парке.

Когда включились сирены, я искала везде.

В итоге я решила, что ты скрылась

.

.

с ним.”

Она не назвала имени Макса, напоминая, что все еще злится, и я задалась вопросом, ревность ли это, или она знала все время, кем он был.

Я думала о том вечере в Жертве, когда она бесстыдно флиртовала с Клодом и Зафиром, и стало интересно, было ли это просто действие.

Расчет, чтобы получить их доверие, собрать информацию.

Я внезапно заинтересовалась, как Бруклинн выбирала мужчин, всегда склоняясь к военным.

Я не стал спрашивать её.

“Мы были так близки,” — объяснила она.

“Ко всему, чего мы всегда хотели, ко всему, над чем работали.”

Ее глаза засветились, когда она взглянула на меня.

“И ты можешь дать нам это, Чарли.

Ты можешь все изменить.”

Я покачала головой, глаза наполнились слезами, которые не могла объяснить.

.

.

Даже самой себе.

Бруклинн ошибалась.

Я могла признать, что мой отец происходил из королевской семьи, или, по крайней мере, больше не могла отрицать этого.

Я видела доказательства собственными глазами.

Я даже могла признать, что это была причина, по которой я могла постигать другие языки, их понимание было способностью королевской дочери.

Но я не была рождена править.

.

.

Я никогда не смогу быть королевой.

“Да, Чарли,”- Брук продолжила до того, как я смогла высказать опровержение.

Она схватила мои руки, крепко стиснув своими и прижавшись к ним губами.

“Ты должна.”

Я закрыла глаза, ненавидя то, что подведу ее, и не желая спорить об этом сейчас.

Не когда я, наконец, почувствовала, что вернула ее.

Как только мы вернулись в подземный город, Ксандр взял ситуацию в свои руки.

“Брук, отведи Анжелину в ее комнату, чтобы мы могли поговорить с Чарли наедине.”

“Но разве я не должна быть здесь?…”

Что-то темное вспыхнуло на лице Ксандра, предупреждая Брук не спорить. Ей отдали приказ.

“Оставь ее с Сидни,” — предложила я.

“А затем возвращайся.”

Ксандр и Иден обменялись многозначительными взглядами.

Мне пришло в голову, что Иден носила свои капризы так, как другие носили одежду. Они сопровождали ее повсюду, куда бы она не направилась.

В этот момент я чувствовала тяжелую вуаль умалчивания.

“Бруклинн, иди,” — настоял Ксандр, и он ждал, пока она и Анжелина скроются из пределов слышимости, прежде чем повернуться ко мне.

“Сидни здесь нет, Чарли.”

“Что значит, ее здесь нет? Где она?”

“Ей стало лучше, и мы послали команду проводить ее домой,” — объяснил Ксандр.

“Разве вы не волнуетесь, что она расскажет кому-нибудь про вас? Что она сдаст вас”

Ксандр только покровительственно улыбнулся.

“Она не станет.

Она заботится о тебе, Чарли.

Она благодарна за то, что ты помогла ей.

Кроме того, даже если она попытается кого-нибудь сюда привести, она только заблудится.”

Я вспомнила замысловатые тропы, по которым мы двигались, где один проход соединялся с другим, закручиваясь и поворачивая.

А потом подумала о словах Бруклинн о том, как долго они здесь располагались — почти десятилетие — абсолютно незамеченными.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клятва - Кимберли Дертинг.
Книги, аналогичгные Клятва - Кимберли Дертинг

Оставить комментарий