Читать интересную книгу Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной (СИ) - Стрелецкая Екатерина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69

– Перед отъездом Его Величество несколько раз напомнил, что наше с ним соглашение в силе без каких-либо изменений. Королевское слово о помолвке с герцогиней Золдаборн было дано им полтора месяца назад... Прости... Пока я не нашёл выхода...

Я кивнула, пряча от мужа горькую усмешку. Вот они, родственные отношения «высокого уровня»: король даже родного брата в известность поставить не соизволил своевременно. Чтобы хоть как-то успокоиться, ушла на кухню. Даже на платье было плевать. Шинкуя капусту для заливного пирога, остановилась только тогда, когда поняла, что ещё чуть-чуть и превращу её в мелкую труху. Глядя, как она обжаривается вместе с луком и морковкой,чувствовала, что точно так же шкворчит всё внутри. В общем, первый пирог отправился в помойку. На втором уже смогла взять себя в руки и сделать всё, как нужно. Даже тесто на основе гронока – местного аналога кефира, смогла приготовить правильно, а заливая начинку, не повредить слой.

Энид посмотрела в каком состоянии я вернулась в свои покои, сняла с меня забытый фартук и умчалась в прачечную вместе с другими вещами, чтобы утром служанки-прачки занялись в первую очередь моими вещами. Я собиралась лечь спать, но стоило только закрыть за собой дверь спальни, как к моей шее оказался приставлен кинжал.

– Доброй ночи, герцогиня. Кричать или звать на помощь не рекомендую...

– Даже не собираюсь. Хотели бы прикончить – уже лежала бы истекая собственной кровью на полу. Значит, хотите поговорить.

Честно говоря, вымоталась за день настолько, что по большому счёту было всё равно: прикончат ли меня сейчас или действительно хотят поговорить.

Позади меня раздался едва слышный смешок:

– А вы мне ещё тогда понравились Ваша Светлость...

От сердца немного отлегло. Мортон-Мизинец. Больше некому. Кинжал меж тем от моей шеи был убран. Не оборачиваясь, я дошла до кресла, и только потом предложила занять стоящее напротив:

– Присаживайтесь. Или предпочитаете остаться стоять?

Всё-таки я оказалась права в своих предположениях, когда увидела перед собой наёмника, крутящего в руках кинжал. Со времени нашей последней встречи он заметно изменился и уже не походил на того израненного доходягу, который, рискуя собственной жизнью, вышел к костру. Тут моя совесть была абсолютно чиста: первую помощь ему оказали, денег, немного еды и воды дали. А дальнейшие слухи только подтвердили, что со своими нечистоплотными заказчиками он разобрался.

– Благодарю. Хотел раньше заглянуть, но всё дела-дела... А потом вы уехали на север, и пришлось отложить визит.

– И какова же цель вашего «визита», господин Мортон?

– Интересная вы всё-таки женщина, герцогиня Рогенборн. Другая уже валялась бы в обмороке, а вы так спокойно сидите и разговариваете с полузнакомым человеком, словно не он только что мог лишить вас жизни.

– Если честно: просто устала и как-то не рассчитывала ни на какие препятствия на пути между собой и кроватью.

Мортон беззвучно рассмеялся.

– В таком случае постараюсь не сильно вас задержать. Тем более что на встречу с вашим мужем совершенно не рассчитываю. Обо мне и так ходит слишком много слухов, чтобы добавлять к ним ещё и сплетни о любовных похождениях с замужними дамами.

– Предусмотрительно, господин Мортон. Раз моя персона выходит за круг ваших профессиональных и личных интересов, то теряюсь в догадках, по какой причине имею сейчас возможность лицезреть вас в собственной спальне...

– Просто хотел вернуть должок. Не люблю чувствовать себя обязанным.

Я проследила за взглядом наёмника и заметила на туалетном столике тот самый кошелёк, который отдала ему тогда в лесу.

– Там вся сумма, включая за услуги лекаря, еду и прочее.

– Зря вы так. Я никогда не считала, что, оказав помощь, ставлю вас в положение должника или кого-то в этом роде. Всё совершённое мной в лесу по отношению к вам – исключительно от чистого сердца, как человеку, попавшему в беду. Насколько слышала, все свои проблемы вы решили, репутацию свою сохранили. Поэтому можете забрать деньги, которые решили вернуть, и отдать кому-то, кого посчитаете более нуждающимся.

– Благородно. И я действительно не вижу в вас фальши, присущей большинству высокородных особ. Значит, слухи о вас не врут.

Не знаю, как удержалась от того, чтобы не закатить глаза:

– Даже не представляю, что обо мне насочиняли любители перемыть чужие кости. Всю жизнь избегала сплетен.

– Только то, что вы к простым людям относитесь как к людям.

– Что ж, господин Мортон, считайте это моим самым главным пороком. Больше мне ответить нечего.

Наёмник снова расхохотался, да так, что у него из глаз брызнули слёзы.

– Давненько я так не смеялся, а в присутствии титулованной особы вообще ни разу. Я понял вашу позицию, герцогиня Рогенборн. Больше вас не побеспокою. А у меня тут есть ещё одно дело...

Я вскочила на ноги:

– Если с головы моей служанки упадёт хоть один волос, то ваш дар вам не поможет! Подниму на ноги всю охрану замка, и вас будут искать по всему Данверту до тех пор, пока лично не увижу ваше распростёртое тело у своих ног, господин Мортон!

Наёмник усмехнулся, пряча кошелёк за пазуху:

– Красивая, да ещё и умная женщина... Большая редкость. Герцогу Рогенборну невероятно повезло с женой. К тому же, любящей женой. Не отрицайте, я видел, как сверкали ваши глаза, когда упоминал о вашем муже. Случись наша с ним встреча, вы бы первой вцепились мне в глотку за него. Но не волнуйтесь, ни вашему мужу, ни вашей служанке, ни кому бы то ни было ещё из обитателей замка опасность не грозит. Прощайте, герцогиня Рогенборн.

– Прощайте, господин Мортон.

Наёмник исчез. Лишь портьеры слегка всколыхнулись возле распахнутого окна. Спать я отправилась только после того, как Энид вернулась в мои покои.

– Я так понимаю, тебе «вернули твоё одеяло»?

Служанка сдула с лица выбившуюся прядь и показала изогнутую кочергу:

– Пытались, миледи. Но я не привыкла, когда ко мне подкрадываются. Завтра отнесу к кузнецу, он исправит. Приготовить вам постель?

Пряча улыбку, я махнула рукой:

– Не надо. Просто ослабь шнуровку на моём платье, дальше я сама.

Раздевшись, упала на кровать и мгновенно уснула.

Глава 49. Переговоры

За завтраком Адам был свеж, хотя круги под глазами выдавали бессонную ночь. Я всё переживала, что повторится история, как в первый день моего пребывания в замке. Муж поглядывал на меня, видимо, ища каки-то признаки моего отторжения, но не находил, а потому немного расслабился. Но всё равно не дело, нужно как-то его переключить, чтобы опять к своим старым заблуждениям насчёт себя не вернулся. Благо повод есть.

– Помнишь, ты меня ругал, что как-то помогла Мортону-Мизинцу в лесу? Вчера он заходил, чтобы «спасибо» сказать.

У Адама в руках вилка согнулась.

– Так вот, к чему я это... Ты всё гадал, кто и как тогда спустил Лорна и Роя на меня. Думаю, что это был какой-то наёмник, владеющий небольшим магическим даром. Нет, это не Мортон. Он привык по-другому действовать. Тут даже не спорь.

– Эмилия! И ты так спокойно об этом говоришь?! Почему на помощь не позвала?!

Я наколола на вилку кусочек тефтельки в томатном соусе:

– Просто рассказываю и делюсь своими наблюдениями. Смысл было поднимать шум? Чтобы случайно получить лишнюю дырку в теле или кучу раненых воинов из твоего хайтра? Мы просто с ним поговорили и он ушёл. Ушёл. Понимаешь к чему веду? У тебя первоклассные обученные воины, однако он сумел проскочить мимо них, не подняв шума. Я прекрасно знаю, на что способны твои люди. Значит, у Мортона-Мизинца есть дар, иначе не смог бы пробраться незамеченным прямо в мои покои. Прекрати сопеть, пожалуйста, и верни вилке первоначальную форму, Адам. Впереди переговоры, которые хотят сорвать, как нам с тобой известно. Как насчёт обеспечения безопасности с точки зрения магической атаки или проникновения на территорию Бергальского замка человека с магическим даром, но не целителя?

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной (СИ) - Стрелецкая Екатерина.
Книги, аналогичгные Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной (СИ) - Стрелецкая Екатерина

Оставить комментарий