Читать интересную книгу Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 60

Очень скоро дверь открывается. Миссис Паттерсон стоит на пороге. Она смотрит на машину. Хмурится, немного наклоняется вперед. Но остается стоять на пороге.

Я смотрю ей в глаза. Она не собирается заглядывать в машину. Я в этом уверен.

— Нажми еще раз! — кричу я. — Жми на сигнал! Жми!

Освальд смотрит на меня. Он почти прозрачный, но я вижу по лицу, как ему тяжело. Он не верит, что может сделать это.

— Давай же! — снова кричу я. — Жми на сигнал ради Макса Дилэйни! Ты — его единственный шанс. Сделай это. Ты скоро исчезнешь, а если ты не выберешься из этой машины, ты ничего после себя не оставишь. Жми на сигнал. Сделай это!

Освальд встает с места. Он забирается на водительское место, встает на колени и всем телом наваливается на руль. А потом давит на сигнал, одновременно выкрикнув имя Макса. Все, что он говорит сейчас, еле слышно, но имя Макса заполняет собой весь салон машины миссис Паттерсон. Освальд не просто выкрикивает его, он рычит. Мускулы ходят буграми не только на руках и на шее, но даже на спине. Он снова похож на снегоуборщик. Его ничто не в силах остановить.

Сигнал гудит почти сразу.

Миссис Паттерсон в этот момент как раз закрывает дверь. Сигнал останавливает ее, она вздрагивает и отпускает ручку двери. Дверь снова распахивается. Миссис Паттерсон оглядывается на машину. Она чешет затылок. И когда я думаю, что миссис Паттерсон не волнует ее машина, она спускается на три ступеньки в гараж.

— Идет, — говорю я. — Как только она откроет дверцу, сразу выскакивай из машины и беги в дом.

Освальд кивает. Он ничего не говорит. Ему не хватает дыхания.

Миссис Паттерсон открывает машину и заглядывает внутрь. Она тянется к рулю правой рукой, а Освальд в это время проскальзывает под ней и встает на бетонный пол в гараже. Он стоит и ловит ртом воздух.

— Иди же, — говорю я ему.

Освальд подчиняется. Когда он проходит мимо миссис Паттерсон, она нажимает на сигнал. Освальд морщится от гудка, но не останавливается. Я не собираюсь ждать, пока миссис Паттерсон не закончит проверять клаксон, я тоже выхожу из машины и бегу за Освальдом в дом. Когда мы проходим мимо стиральной машины и вступаем в полумрак гостиной, я останавливаюсь. Солнце уже зашло за горизонт. На улице темнеет. Мы просидели в машине дольше, чем я думал. Свет в комнате выключен. Я не вижу Освальда.

— Освальд, — шепотом зову я, — где ты?

Миссис Паттерсон не может меня услышать, но я все равно зову его шепотом.

Телевизор приучает делать глупые вещи.

— Я здесь, — говорит Освальд и трогает меня за руку.

Он стоит рядом, но я его не вижу и почти не слышу. Рука у него сильная, и это дает надежду, что мы сможем сделать то, что должны.

— Хорошо, — говорю я. — Идем.

— Да, надо идти, — говорит он. — Не думаю, что у меня много времени.

Дверь в подвал открыта. После всего, что было, мы заслужили эту небольшую удачу. Я не знал, как провести Освальда в подвал, если дверь будет закрыта. По пути через кухню в подвал я смотрю на часы на плите миссис Паттерсон.

Шесть ноль пять.

Позже, чем я думал, и все же недостаточно поздно. Миссис Паттерсон еще не скоро ляжет спать. Но у Освальда не остается времени. Я должен найти способ все сделать сейчас.

В подвале свет включен, но я все равно не вижу Освальда. Когда он входит в комнату перед потайной комнатой Макса, я вижу его только потому, что он двигается. Когда он останавливается возле зеленого теннисного стола, он исчезает.

— Макс за этой стеной, — говорю я. — Это дверь, но она потайная, потому я не могу сквозь нее пройти. А Макс не может ее открыть.

— Ты хочешь, чтобы я ее открыл? — спрашивает Освальд из своего далека.

— Да, — говорю я.

— И так я спасу Макса? — спрашивает Освальд.

Его голос звучит с облегчением. Он сделал это. Он сможет, прежде чем исчезнуть, совершить самый главный подвиг в своей жизни.

— Да, так, — говорю я. — Только ты один можешь открыть эту дверь. Ты один на всем свете.

Я показываю Освальду, где нужно нажать. Он кладет обе ладони на полку, наклоняется и давит. Давит всем телом. Освальд подается вперед. Он превращается в снегоуборщик. Почти сразу часть полки сдвигается с места — и дверь плавно открывается.

— Легко получилось, — говорю я.

— Да. — Освальд тоже удивлен. — Может быть, я становлюсь сильнее.

Я не вижу улыбки Освальда, но я ее слышу.

Я захожу в комнату Макса в надежде, что это в последний раз.

Глава 55

Проблемы с доставкой Макса домой.

1. Макс боится темноты.

2. Макс боится чужих людей.

3. Макс не разговаривает с незнакомыми.

4. Макс боится миссис Паттерсон.

5. Макс не признается себе, что боится миссис Паттерсон.

6. Макс любит, чтобы все оставалось как есть.

7. Макс в меня верит.

Глава 56

Макс ждет, что в дверь войдет миссис Паттерсон. Он не поднимает голову, когда вхожу я. Он строит поезд из «Лего». Железную дорогу окружают отряды пластмассовых солдатиков.

— Привет, Макс, — говорю я.

— О, паровозик чух-чух! — кричит Освальд.

Макс бросает деталь конструктора и встает:

— Будо!

Мне кажется, он очень рад меня видеть. Когда он смотрит на меня, его глаза округляются. Он делает шаг вперед, но потом останавливается. Он прищуривается и хмурится.

— Ты меня оставил, — уже другим голосом говорит Макс.

— Да.

— Ты нарушил обещание, — продолжает он.

— Попроси прощения, — говорит Освальд.

Он проходит через комнату и становится рядом с Максом. Он не может оторвать от него глаз. Похоже, будто бог для одного стал богом для двоих.

Я таращусь на Освальда и трясу головой. Я надеюсь, он поймет, что я хочу сказать. Я не боюсь, что Макс услышит Освальда, я боюсь, что Освальд мне помешает. Я чувствую себя как полицейский в сериале, который должен вести переговоры с психом, когда тот собирается спрыгнуть с моста. Меня ничто не должно отвлекать. Мне пора сделать мою часть работы. У меня всего один шанс спасти Макса, а времени у меня мало.

— Почему ты ушел? — спрашивает Макс.

— Я должен был уйти. Если бы я не ушел, ты бы здесь остался.

— Я и остался, — говорит Макс.

Глаза его сощуриваются еще больше. По голосу слышно, что он сбит с толку.

— Знаю, — говорю я. — Но я боялся, что, если останусь здесь, ты останешься с миссис Паттерсон навсегда. Тебе здесь не место, Макс.

— Нет, это мое место. Перестань, Будо. Ты говоришь неправильно.

— Макс, ты должен отсюда уйти.

— Нет, не должен, — говорит Макс.

Он начинает беспокоиться. Щеки краснеют, он говорит резко. Надо соблюдать осторожность. Надо вывести Макса из спокойного состояния, но не чересчур. Если он слишком разволнуется, он может зависнуть.

— Нет, должен, — настаиваю я. — Ты должен уйти отсюда. Это не твой дом.

— А миссис Паттерсон говорит, что мой. Она говорит, что ты тоже можешь здесь остаться.

— Миссис Паттерсон плохая, — говорю я.

— Нет! — Макс уже кричит. — Миссис Паттерсон заботится обо мне. Она дала мне «Лего» и солдатиков, она разрешает мне есть жареный сыр, когда я захочу. Она сказала своей маме, что я хороший мальчик. Она не может быть плохой.

— Это плохое место, — говорю я.

— Нет, хорошее. Перестань, Будо. Ты говоришь глупости. Ты плохой друг. Почему ты не говоришь правильно?

— Ты должен уйти отсюда, Макс. Если ты не уйдешь, ты никогда не увидишь маму, и папу, и миссис Госк — вообще больше никогда никого не увидишь.

— Я буду видеть тебя, — говорит Макс. — И миссис Паттерсон сказала, что я скоро снова смогу увидеть маму и папу.

— Она врет, и ты это знаешь.

Макс молчит. Плохой знак.

— И если ты здесь останешься, меня ты тоже больше никогда не увидишь.

— Почему? — спрашивает Макс.

Теперь я слышу в его голосе страх. Это хорошо.

— Я уйду и не вернусь.

— Нет, — говорит Макс.

Но это не приказ, это просьба. Макс просит меня остаться. Почти умоляет. Теперь у меня появляется надежда.

— Да, я уйду. И никогда не вернусь.

— Пожалуйста, Будо, не уходи.

— Я ухожу.

— Нет, пожалуйста, не уходи.

— Я ухожу, — говорю я и стараюсь сделать так, чтобы мой голос был холодный и твердый как камень. — Ты тоже можешь уйти. Или останешься здесь навсегда.

— Я не могу уйти, — говорит Макс.

Теперь я слышу в его голосе страх.

— Миссис Паттерсон не позволит мне уйти, — продолжает он.

— Ты должен сбежать отсюда, Макс.

— Не могу.

— Нет, можешь.

— Не могу, — говорит Макс, и мне кажется, что он вот-вот заплачет. — Миссис Паттерсон не выпустит меня отсюда.

— Дверь открыта, — говорю я и показываю на открытую дверь.

— Открыта?

Макс наконец замечает открытую дверь.

— Миссис Паттерсон забыла ее закрыть.

Откуда-то издалека до меня долетает голос Освальда:

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин.
Книги, аналогичгные Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин

Оставить комментарий