Читать интересную книгу Прорыв - Дэвид Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 71

Вокруг него толпились ощетинившиеся, готовые к бою верные солдаты. Знакомый ритмичный напев Пилота, священнодействующего у пульта, успокаивал. Время от времени Поэт оглядывался на него, и Крестен повелительным жестом показывал ему, что курс верен.

— К нам приближаются корабли голокожих! — раздался чей-то визгливый лай. Все, как один, навострили уши и развернулись к боковому экрану.

— Придется напасть на них! — рявкнул Крестен, дав волю раздражению. Это может испортить весь план наступления. Откуда у голокожих взялись новые военные корабли? — Стойте, идиоты! — он с силой врезал лапой по пульту. — Это грузовозы, они не могут причинить нам вреда. Мы должны завоевать честь и славу в бою, а не бросаться, как глупцы, за беспомощной жертвой.

Младший офицер укусил за ухо молокососа, который поднял тревогу. Пусть впредь рубец напоминает болвану, что прежде всего надо как следует рассмотреть противника.

К удивлению и радости командира халиан, грузовые корабли не собирались ни бежать, ни нырять в гиперпространство. Вместо этого они, как идиоты, продолжали двигаться вперед, так что вскоре вполне могли оказаться на расстоянии пушечного выстрела. Добыча сама плывет в лапы! Он обессмертит свое имя! Да еще на глазах у всех остальных капитанов, что тащатся сзади.

Дрожа от нетерпения, Крестен скомандовал:

— Прикажите остальным капитанам не стрелять! Грузовозы принадлежат «Соколу».

Пускай ворчат, но это его добыча! В этот момент Крестен почувствовал что-то вроде сомнения. Вдруг эти грузовые суда хотят отвлечь его внимание? Вдруг люди тоже ожидают подкрепления? Нельзя допустить, чтобы хитрость их помешала ему добыть славу.

— Всем кораблям держать максимальную скорость! — распорядился он. Ничто не должно остановить нас. — При этом он с беспокойством продолжал следить, как корабли голокожих упрямо продолжали идти наперерез. Через минуту ему показалось, что грузовозы повернули, опасаясь столкновения с его кораблями.

Навигатор сообщил, что их траектории должны пересечься за несколько минут до прибытия к месту настоящей битвы. Ну что ж, придется им поддать как следует!

— Курс прежний, — сообщил он Поэту. Ему хотелось первым нанести удар по людским кораблям. — И прибавь скорость!

— Сэр, кажется, они сбрасывают груз, — сообщил все тот же молокосос. На этот раз он говорил неуверенно.

Теперь корабли голокожих отчетливо вырисовывались на экране. Крестен не отрывал расширившихся от возбуждения глаз от дисплея. Если голокожие решились идти на таран, то сейчас они спустят шлюпки и попытаются удрать. Но ничего такого не происходило. Экран не позволял увидеть в подробностях, что творится у кораблей голокожих. Должно быть, люди действительно сбрасывали груз. Наверно, они только что заметили его корабли. Крестен живо представил себе панику, охватившую глупых людишек.

— Разве раньше ты никогда не преследовал вонючек? — спросил Крестен с видом знатока. — Они всегда оставляют за собой всякую дрянь. Эти людишки жертвуют своим грузом, чтобы немного выиграть в скорости и пожить еще несколько секунд. У них нет чести. Смотри на них, щенок, и гордись тем, что ты халианин!

Все присутствующие оскалились в знак согласия со своим командиром. Судя по экрану, людские корабли были уже совсем близко. Теперь надо приготовиться и нанести удар по глупцам и трусам!

Внезапно экран окрасился в розовый цвет. Корабли голокожих исчезли.

— Они обделались, — весело залаял заместитель Крестена, тыча когтистой лапой в бесполезный теперь экран. Но в битве не нужны никакие экраны. Главное — пульт управления. И пушки.

И тут начались взрывы.

У Мейера перехватило дыхание, халианская армада повернула в их сторону. Если они изменят курс, его план провалится. Однако (как показалось Мейеру, миновала целая вечность) хорьки лишь ненадолго отклонились от первоначального курса. Слева от него что-то бормотала хрюбанка. Видимо, поняла, что хорьки решили не принимать их в расчет. Ее самолюбие было задето. Даже с помощью элементарных датчиков можно установить беспомощность их кораблей. Более чем на двух дюжинах судов не нашлось бы достаточного количества оружия, чтобы противостоять даже одинокому халианскому кораблю.

До столкновения грузовых кораблей с армадой халиан оставалось шесть минут. Мейер приказал сбросить половину всего запаса плазменных снарядов. Дюан наверняка разозлится, но если халиане выйдут из битвы невредимыми, то о десанте, как и о Флоте, можно забыть навсегда.

Затем, слегка изменив курс, Мейер приказал сбросить пять с лишним миллионов единиц разрывных патронов. Еще через две минуты — около миллиона разных деталей. В оставшиеся три минуты выбросили двадцать три тонны шарикоподшипников и шесть тысяч банок с краской. Взрывающиеся в космосе банки с красной и белой краской выглядели особенно впечатляюще.

Наконец грузовозы также неуклюже изменили курс, пристроившись прямо перед носом халиан. Шерсть встала дыбом на спине у Ремры, когда она увидела, как приближаются к ним хорьки. Ауро, подчинившись внезапному импульсу, коснулся ее плеча. Их глаза встретились, и обоим немного полегчало.

Еще через две минуты Мейер приказал выбросить за борт оставшиеся снаряды. Его китель потемнел от пота. Ауро заметил, что Мейер слегка раскачивается, глядя на экран. Грузовые корабли выстроились в несколько рядов. «Красный Шар» занял место в центре — давно известный маневр, позволяющий избежать столкновения со сброшенным грузом.

Халианские снаряды взрывались все ближе и ближе. Ауро Лебари барабанил по клавишам, разворачивая единственную лазерную пушку. Абрахам Мейер нервничал все заметней. Он не знал, что будет делать, если его план не удастся. И тут ведущий халианский корабль налетел на импровизированное «минное поле».

Скорость сброшенных снарядов и бешеный ход корабля привели к тому, что ударная сила оказалась намного больше, чем при обычном обстреле. Кинетической энергии нескольких десятков снарядов было достаточно, чтобы уничтожить защиту нескольких халианских кораблей. Каждый из пятикилограммовых плазменных снарядов, вошедших в контакт с защитным экраном флагмана халиан, взрывался слепящим фейерверком. На дисплее «Красного Шара» бесновалось огненное сияние, готовое поглотить корабль халиан. Ремра тихонько мурлыкала что-то себе под нос. Через несколько секунд последовала чудовищная вспышка, залив командный, мостик слепящим светом.

Когда исчез первый халианский корабль, на мостике началось ликование. Люди хлопали друг друга по спине, смеялись, словно сумасшедшие. Ликование перешло в оргию веселья, когда халианский флагман исчез в огненном вихре, натолкнувшись на несколько тысяч разрывных патронов. Погубленные собственной сверхскоростью, халианские корабли через несколько секунд перестали существовать, превратившись в груды пылающих обломков. Несколько уцелевших кораблей, следовавших в хвосте армады, разлетелись в разные стороны, одни — чтобы отомстить неведомо кому, другие — просто удирая подальше от разверзшегося ада. Лишь единицам удалось нырнуть в безопасное гиперпространство.

Через одиннадцать секунд в этом секторе остались лишь корабли Флота.

Когда стало ясно, что они добились успеха, который не может присниться даже в самом безумном сне, Ауро Лебари с удовольствием потянулся. Несколько мгновений он просто сидел за своим пультом, пытаясь осознать случившееся. Потом повернулся к Абрахаму Мейеру:

— Сэр, могу ли я нарисовать на корпусе… ээ… тридцать семь вражеских кораблей?

Остальные члены команды заулыбались. Ремра в упоении забарабанила по клавишам пульта управления, и корабль начал выписывать круги — круги победителя. Ритуал куда более древний, чем сам Флот.

— Если сумеете найти еще немного краски, лейтенант, — торжественно ответил Абрахам Мейер.

ИНТЕРЛЮДИЯ

На экране возникло изображение посла-хрюбанки. За ее спиной сверкал на солнце боевой крейсер «Регнетрим». Посол разбила о его нос традиционную бутылку шампанского «Напа». Присутствующие чиновники вежливо зааплодировали.

— Итак, мы с вами стали свидетелями того, как еще один боевой корабль вошел в состав Флота, — вещал с профессиональным энтузиазмом голос диктора. — Это демонстрация не только растущей мощи Альянса, но и единения входящих в него рас перед лицом общего врага.

— Да, ребята, — проворчал один офицер, обращаясь к товарищам.

Это была одна из издержек их службы. За несколько месяцев всегда отстаешь от жизни. Они провели в открытом космосе пятнадцать месяцев и теперь смотрели передачи годичной давности.

— Я бы почти обрадовался какому-нибудь новому делу, — отозвался медик, забыв о том, что он тоже военнообязанный.

— Даже и не намекай на это, — прошипел Мигель, хлестнув его трофейным хвостом хорька. Но все присутствующие поняли, что богам был брошен вызов.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прорыв - Дэвид Дрейк.
Книги, аналогичгные Прорыв - Дэвид Дрейк

Оставить комментарий