Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот беда, – пробормотала она. – Боюсь, вы ей тоже не нравитесь.
– Пустяки, – ответила сестра Баркер. – Она просто капризничает. Скоро мы поладим.
– Пусть уходит, – повторила леди Уоррен. – Пришли мне ту девочку.
Сестра Баркер поняла, что это ее шанс снискать расположение старухи.
– Она будет ночевать у вас, не переживайте.
С этими словами она отвела в сторону мисс Уоррен.
– В комнате есть бренди? – спросила она. – Врач мне прописал на ночь выпивать рюмку чего-нибудь стимулирующего.
Мисс Уоррен встревожилась.
– Я думала, вы в курсе: здесь не подают спиртного, – сказала она. – Поэтому вам и больше платят.
– Но в комнате больной должно быть бренди, – настаивала сестра Баркер.
– Мать нуждается в кислороде, – пояснила мисс Уоррен. – Ее жизнь зависит только от этого. Но я поговорю с профессором.
Преследуемая громадной сестрой Баркер, мисс Уоррен летела по коридору, как сухой листок в порыве восточного ветра.
Профессор отозвался на стук сестры почти сразу. Кивнув сиделке, он внимательно выслушал просьбу мисс Уоррен.
– Конечно, если нужно, я сейчас же спущусь в погреб и достану для вас бутылку бренди, – ответил он.
Элен, хлопотавшая на кухне, удивленно переглянулась с миссис Оутс, когда профессор попросил кухарку взять свечу.
– Мне нужно сходить в погреб, – сообщил он. – Посветите мне.
Хотя просьба эта была жестокой по отношению к бедной женщине, та поспешила услужить хозяину. Лампочка в коридоре давала мало света, и за поворотом было очень темно. Миссис Оутс шла впереди, профессор замыкал шествие. Когда они подошли к двери погреба, кухарка подняла свечу вверх, словно паломник, достигший Мекки.
Ключ в замке повернулся, и миссис Оутс с профессором вошли в святилище. В глазах кухарки заблестели жирные пятна алчности, когда хозяин принялся выбирать бутылку.
Миссис Оутс пожирала взглядом запасы спиртного, а профессор тем временем посмотрел на висящий на стене термометр.
– Ничего не видно, – проговорил он, передавая бутылку кухарке. – Подержите-ка, я вынесу термометр на свет.
Он вскоре вернулся из коридора и запер дверь в погреб. На сей раз он шел впереди, а миссис Оутс почтительно семенила следом. Проходя через моечную, она незаметно наклонилась за раковину и тут же выпрямилась.
Профессор поставил бутылку бренди на кухонный стол и обратился к Элен:
– Пусть миссис Оутс ее откупорит, а вы отнесите в Синюю комнату.
Когда женщины остались одни, Элен выразила кухарке свое сочувствие:
– Какая несправедливость! Почему бы вам не отлить капельку и не выпить за здоровье леди Уоррен?
– Ну что ты, мне нельзя, – открестилась миссис Оутс. – Сиделка заметит и донесет на меня. А разбавлять водой такой превосходный напиток у меня рука не поднимется.
Элен мысленно восхитилась ее выдержке.
– Беги, беги, – поторопила ее кухарка. – Да смотри не разлей!
Как только миссис Оутс осталась одна, обнаружилась причина ее самоотверженности: она ввалилась в моечную и нащупала что-то под раковиной, где у нее был тайник.
Кухарке выпал шанс, и она его не упустила. Вернувшись на кухню, она ликующе осмотрела добычу и спрятала ее среди «пустышек» в шкафу.
То была вторая бутылка, которую она тайком вынесла из погреба.
Глава 9. Воспоминания старухи
Поднявшись на второй этаж, Элен постучала в Синюю комнату. Дверь открыла сестра Баркер. В белом халате и платке, обрамлявшем красное лицо, она напоминала огромную футуристическую скульптуру. Элен протянула ей бутылку.
– Спасибо! – обрадовалась сиделка. – Теперь я смогу заснуть. Нужно хорошенько выспаться, если мне предстоит работать тут одной.
В ее глубоко посаженных глазах загорелся зловещий огонек.
– Я договорилась, чтобы вы ночевали сегодня здесь. Мисс Уоррен в курсе и не возражает. Старушка… то есть леди Уоррен, – быстро исправилась она, – тоже не против.
Элен подумала, что будет мудрее, если сопротивление окажет более авторитетная персона.
– Хорошо, – согласилась она. – Только мне нужно переодеться.
– О, вы тоже наряжаетесь к ужину?
Она говорила таким ледяным голосом и смотрела такими колючими глазами, что Элен была рада поскорее убраться.
«Да она мне завидует! – осенило ее. – А мисс Уоррен трусиха. Они обе – слабые звенья. Интересно, какой изъян есть у меня?»
Как это свойственно большинству представителей человеческого рода, Элен не замечала собственных недостатков. Назови ее кто-нибудь излишне любопытной, она бы до последнего это отрицала; впрочем, миссис Оутс уже разгадала секрет некоторых ее злоключений.
Войдя в свою комнату, Элен в ужасе отпрянула – какой-то черный силуэт летел прямо в ее окно.
Девушка включила свет и поняла: то были всего лишь ветви высокого кедра, качавшегося на ветру. Казалось, дерево росло вплотную к стене дома, однако ни один спортсмен не смог бы перепрыгнуть с него в комнату – лишь порывы ветра то и дело подгоняли к окну сучья.
«Такое ощущение, что дерево хочет пробраться внутрь. – Элен поежилась. – Придется закрыть ставни».
Запирая их, она увидела, что дождь хлещет как из ведра. Раскинувшийся внизу сад тонул в водянистой мгле, вокруг бушевала беспощадная стихия.
Элен быстро опустила занавески и с некоторым злорадством окинула взглядом свою прекрасную комнату, обставленную мебелью из спальни первой леди Уоррен (та уже давно переехала в фамильный склеп). Мебель мало использовали, поэтому она почти не утратила былого величия.
По возвращении из Кембриджа мисс Уоррен распорядилась вынести все вещи матери в пустовавшую комнату и обставила свою спальню более строгой и практичной мебелью. Зато Элен теперь радовалась пышному убранству и сочетанию цветов – терракоты и бирюзы, – толстому ковру и дорогим тканям, к каким она не привыкла.
Почетное место на каминной полке занимала фотография прежней хозяйки – приветливой женщины с вьющейся челкой, невысоким лбом и тройным подбородком.
Рядом возвышалось напольное зеркало-псише. Его основание было расписано камышами, лилиями и аистами.
Подумав о грозившем ей суровом испытании, Элен пожалела, что сэра Роберта нет в живых. «Будь он жив, она сейчас была бы милой старушкой. Ну, я сама напросилась. Нечего было так рваться в эту комнату».
Необходимость повлиять на доктора Пэрри заставила Элен позаимствовать тактику Симоны. Обычно к ужину она надевала белый летний сарафан, но сегодня впервые остановила выбор на единственном вечернем наряде – простом коротком платье, которое она купила на Оксфорд-стрит во время распродажи. Бледно-зеленый цвет красиво подчеркивал рыжину ее волос, и Элен невольно улыбнулась своему отражению в зеркале.
«Он не сможет мне отказать!» – пронеслось у нее в голове, когда она летела вниз по лестнице: не дай бог, врач пришел, пока она прихорашивалась!
Элен еще не решила, где и как остаться с ним наедине: характер ее работы предполагал, что девушку в любой момент могли вызвать по какому-нибудь делу. Но она научилась прятаться под предлогом занятости; никакой сигнал бедствия до нее не дойдет, если ее внезапно одолеет глухота.
«Посижу в прихожей, – придумала она. – Возьму влажную тряпку, буду стирать пыль с пальмы».
Поднявшись на второй этаж, Элен увидела, что дверь в Синюю комнату слегка приоткрыта, и разглядела за ней белый халат и сверкающие глаза сестры Баркер. Как только сиделка поняла, что ее заметили, она немедленно закрыла дверь.
Элен встревожила эта тайная слежка.
«Она меня ждала! Не к добру это все. Лучше с ней наедине не оставаться. Понятия не имею, чего от нее ждать».
Поскольку у Элен была страсть ко всему неизвестному, она встала напротив Синей комнаты и замерла. Сестра Баркер поняла, что ее разоблачили, и открыла дверь.
– Что вам угодно? – грубо спросила она.
– Хотела вас предупредить… – ответила Элен и запнулась, почувствовав на своей шее завистливый взгляд сиделки.
– Какая белая у вас кожа, – заметила та.
– У рыжих часто так бывает, – коротко пояснила Элен.
Обычно ей было обидно, что на нее не обращают внимания, теперь же, впервые в жизни, она не обрадовалась комплименту.
– Так о чем вы хотели меня предупредить? – спросила сестра Баркер.
– Поосторожнее с леди Уоррен, – прошептала Элен.
– Почему это?
– Она кое-что прячет.
– Что именно?
– Если вы достаточно умны, сами узнаете, – сказала Элен и отвернулась.
– Стойте! – скомандовала сестра Баркер. – Вы сказали лишнего или недоговорили.
Элен с улыбкой качнула головой.
– Спросите у мисс Уоррен, – посоветовала она. – Я ей рассказала, а она надо мной посмеялась. Но я решила вас предупредить, чтобы вы были начеку.
Из Синей комнаты донесся рокочущий голос леди Уоррен:
– Это та девочка?
– Да, это она, – крикнула сестра Баркер. – Хотите, чтобы она вошла?
– Пусть войдет.
- Табакерка императора - Джон Карр - Классический детектив
- Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке - Джон Карр - Классический детектив
- Убийства единорога - Джон Карр - Классический детектив
- Загадка Красной вдовы - Джон Карр - Классический детектив
- Семейное дело - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив