Читать интересную книгу Земляне против политики - Антон Толстых

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 93

Очередной конфуз произошёл сразу же после истечения времени титра. Едва американцы снова оказались перед взорами миллионов, Эдисон имел неосторожность чихнуть. Поскольку руки его были заняты гравюрой, брызги угрожали Тесле, и его гравюра была в испуге выронена на пол. Лёжа на полу, истоптанном многими и многими ногами, поднять уроненную гравюру Тесла не мог. Лакей учтиво подал Тесле гравюру, но тот испуганно попятился. Не отказываясь от своего почтительного, уравновешенного вида, лакей покинул обзор камеры.

Лакей и его только что подошедший собрат вручили цилиндр Тесле, котелок Эдисону и трость обоим. Чемберлен крикнул: «По-джентльменски!», и американцы важно, но с несомненной утиной походкой, вперевалку, прошествовали к телеэлектроскопному передатчику, пока не заняли всё пространство в окуляре. Так продолжалось всё время, пока перед ними не оказался объектив, и им не пришло в голову ничего лучше, чем не удержаться от улыбки. Рабочий, вращавший диск, тоже не выдержал их заразительного настроения и с диким хохотом на весь дом прекратил процесс.

— Выдача новостей подданным Её Величества завершена, — подвёл итог лорд Солсбери. — Но, должен признать, не обошлось без конфуза.

— Я забыл кое-что напомнить, ваша светлость, — признался Тесла, намереваясь высказать в некоторой степени важный для него факт, но не новость для него.

— Чего изволите?

— Сегодня мой день рождения.

— Вы предлагаете слегка отвлечься от насущных забот о космической программе и отметить ваш день рождения должным образом?

— Вы правильно поняли мою мысль, ваша светлость.

— Чей день рождения? — спросил Эдисон, в силу известной причины не расслышавший слова чужих собеседников.

— Сегодня мой день рождения, мистер Эдисон.

— Сколько вам лет?

— Сорок девять.

— Я предлагаю устроить банкет в честь мистера Теслы, — предложил лорд Солсбери. — Вы скажете, что следовало бы подождать до юбилея. Но в следующий раз, мистер Тесла, вас может не оказаться в Лондоне. Так что пользуйтесь обстоятельствами.

Последующие минуты были посвящены банкетному залу одного из лондонских ресторанов. Но когда от нас требуется приведение подробностей одного из знаменательных событий, что давно уже и происходит перед вашими глазами, этот принцип «ничего не упускать» обязывает нас описать разговор. Он непосредственно предшествует обещанному банкету и, что самое главное, является его истоком, без которого в силу индивидуальности Николы Теслы обед был бы невозможен.

— В первую очередь я должен знать, какие блюда вы готовите, — сказал англичанам Тесла, которого этот вопрос в описываемый момент интересовал больше всех иных вещей, существующих в недавней мастерской мира.

— Уильямс, принесите нам поваренную книгу! — обратился лорд Солсбери к уже знакомому нам слуге.

Лакей вернулся с требуемой книгой, после чего был готов зачитать её ради удовлетворения потребностей электрического волшебника.

— Извольте, сэр. Швейцарский суп от Фицуильяма Дарси!

Лакей произнёс это название достаточно громко, чтобы Эдисон не имел надобности задавать ответный вопрос, но тот всё же задал вопрос — правда, другого характера и весьма подозрительного тона.

— Кто это такой?

— Это не имеет никакого значения, ведь такого супа не существует, — строго ответил лорд Солсбери.

— Прошу прощения, милостивый государь, я ошибся, — объяснил лакей. Вглядевшись в поваренную книгу, он торжественно поправился: — Швейцарский суп от Джейн Остин!

— Кто это такая? В первый раз слышу! — снова подозрительно реагировал Эдисон.

— Изобретатель данного супа, сэр.

— Да? Я должен знать изобретателей какого-то супа? Если бы она писала книги, было бы совсем другое дело!

— Я хотел бы знать, из чего он состоит, — заметил Тесла, ради которого, собственно, и зачитывается содержимое поваренной книги.

— Извольте, сэр. 10 унций листьев салата. 8 унций огурца, сэр. 1 столовая ложка муки. 1 столовая ложка покрошенного зелёного лука…

— Простите, меня интересует, нет ли там чего-либо скоромного.

— Извольте, сэр, 3 желтка.

Вместо ответа Тесла уткнул в руки своё ставшее ещё более бледным лицо, начав сотрясаться от рыданий. Глаза Теслы затуманились, и люди, что видели его, расплывались перед ним мутными пятнами.

— Что с вами происходит? — испугался лорд Солсбери, опасаясь самому потерять лицо под гипнотическим воздействием серба.

— Вы забыли, что я вегетарианец! Птенцы! Птенцы!

— О каких птенцах вы скорбите?

— О тех, которым вы не дали родиться! Эти птенцы — жертвы аборта!

— Простите? — поднял брови лорд Солсбери, не ожидая услышать упоминание одной из тех вещей, что слишком деликатны, чтобы упоминать их в обществе.

— Я в последний раз скорбел так истово, рыдая над якобинцами!

— Над кем?

— Я имею в виду оперу Дворжака «Якобинец», — ответил Тесла сквозь слёзы.

— Уильямс, читайте дальше.

— Продолжаю, сэр. Густой суп «Смерть фигуре»!

— Состав!

— Извольте, сэр. 4.5 фунтов говядины…

Тесла чуть ли не взвыл, услышав лишь самое начало рецепта.

— …4 столовые ложки пшеничной муки грубого помола, сэр, 4 покрошенные моркови, 4 порезанные брюквы…

— Сейчас меня не интересуют эти подробности! Разве у вас нет супа, не сделанного из самой несчастной коровы на свете?

— Есть, сэр. Извольте, горячий, горячий, совсем белый суп от миссис Битон!

— Кто такая миссис Битон? — ещё подозрительнее спросил Эдисон.

— Самая знаменитая домохозяйка, сэр.

— Состав, пожалуйста! — попросил Тесла.

— Три четверти стакана молотого миндаля, сэр, четверть чайной ложки муската, две трети стакана курицы или телятины, холодной и покрошенной, сэр, 3.5 пинты густого мясного бульона, желтки двух яиц…

— Курица! Телятина! Желтки! Я не могу есть эту варварскую пищу! Давайте что-нибудь другое!

— Слушаюсь, сэр! Суп из чеснока «Смерть вампирам»!

— Повторите! — крикнул Эдисон.

— Суп из чеснока «Смерть вампирам».

— Суп «Смерть вампирам» — самое подходящее блюдо для Теслы! — немедленно обрадовался Томас Эдисон. — Я уже говорил, что он граф Дракула!

Лакей не обращал внимания на это отступление.

— 12 зубчиков чеснока, сэр, 2 куска хлеба, тимьян и гвоздика, зёрнышки перца…

Эдисон, к своему неудовольствию, мог видеть, как разъезжаются уголки губ Теслы, начавшего радоваться вегетарианским компонентам чесночного супа. Но вот Эдисон испытывает неподдельное злорадство, видя, как Тесла слышит следующие ужасающие для него слова:

— …5 унций гусиного жира, 2 яйца, сэр.

— Почему? Почему? — вопрошал Тесла, услышав этот дьявольский с его позиции состав, не оставляющий ему никаких шансов. — Почему мне не везёт здесь, когда я собираюсь принять участие в званом обеде, и всё оборачивается вокруг меня!

— В этом нет нашей личной вины. Уильямс, продолжайте.

— Морковный суп от повара Королевы, сэр!

— Повара королевы?

— Он изобретён Шарлем Франкателли, поваром, состоящим на службе у Неё.

— Меня интересует не фамилия повара, а дело его рук.

— 4.5 стакана крупно порезанной моркови, 2 стебля сельдерея, сэр, 1 большой лук, 2 кварты куриного бульона…

— За что? За что? Почему у вас нет супа без мяса?

— Суп с бычьим хвостом, сэр.

— Никогда!

— Совершенно верно, сэр, ведь он всё равно предназначен для бедняков. Его даже нет в поваренной книге, сэр. Другой вариант — суп с водяным крессом и картофелем.

— Из чего он состоит?

— 3 больших пучка мелко нарубленного водяного кресса, 2 картофелины, сэр, 3 столовые ложки винного уксуса, сэр, 2 чайные ложки соли, сэр, 4.3 пинты воды, соль и перец.

— Ради всего святого, скажите, это всё?

— Всё, сэр.

— В таком случае, я буду есть суп с водяным крессом и картофелем.

— У него есть один недостаток, сэр.

— Какой?!

— Он предназначен для бедняков, сэр.

— Неважно! Я буду есть этот суп!

Эдисон сделал жест из большого и указательного пальцев, привлекая к себе внимание владельцев названных рецептов.

— Повторите ингредиенты супов, которые вы предлагали Тесле. Я взял привычку ограничивать себя в пище, но ради традиций я тоже буду есть суп.

— Вы не слышали, что говорил лакей?

— Я слышал только имена тех, кто придумал эти супы, — ответил Томас Эдисон, на этот раз прикладывая журнал к уху.

— Уильямс, читайте заново.

— Швейцарский суп от Джейн Эйр... простите, от Джейн Остин... сэр. 10 унций листьев салата. 8 унций огурца, сэр. 1 столовая ложка муки, сэр. 1 столовая ложка покрошенного зелёного лука, сэр. 3 желтка.

— Вы хотите, чтобы я сдох от вашей пищи?! Ешьте желтки сами!

Премьер вспомнил о слуховом недостатке.

— Вы тоже вегетарианец?

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Земляне против политики - Антон Толстых.
Книги, аналогичгные Земляне против политики - Антон Толстых

Оставить комментарий