- Ты шокирована тем, что увидела?
- Скажем так, не без этого. Что дают эти испытания, если брак все - равно будет заключен?
- В процессе церемонии оба служителя обращают внимание на подводные камни во взаимоотношениях новобрачных и дают советы, как построить более гармоничные отношения. То, что ты увидела, общение молодых со служителями после испытаний, только начало. Не удивлюсь, если леди Гертруда потом расскажет, к какому магу на консультацию отправили Эдварда и Ирму.
- А Генриетту и Амбрелиаза ни к кому не направляли? - поинтересовалась я.
- Ну, - ехидно усмехнулась личина ректора, - сестрице рекомендовали периодически навещать старшего брата, чтобы он ей корону на голове не забывал поправлять, а то вдруг с ушей свисать начнет.
- Мда, лорд ректор. Что-то Вы критично настроены к Генриетте Амбрелиаз, - удивилась я.
- Ну как сказать, сдается мне, со дня на день появится. Будет просить мужа в столице оставить служить, а он бедный, на простор рвется, подальше от министерской бюрократии.
Мы вошли в здание Тайной канцелярии и направились в кабинет Тримеера. В кабинет входили ректор Эрмитас и леди Стефания, а позднее вышли лорд Тримеер и адептка Видана Берг, но народ в заведении вышколенный, жизнью наученный. Внимания, вроде бы как, и не обращали, лишних вопросов не задавали, кому положено было знать, тот знал.
Пока лорд Тримеер выслушивал доклады, отдавал распоряжения, я сидела в маленькой комнате, примыкающей к его кабинету, и вспоминала церемонию. Матушка Ирмы, пожаловалась ректору, что в шоке от решения лорда Тримеера о скорой свадьбе Ирмы и Эдварда. Все переживала, что нельзя пригласить гостей и закатить пир на несколько дней.
- Что такого натворила моя девочка, - допытывалась она у ректора, - почему было принято такое решение? Разве нельзя было летом сыграть роскошную свадьбу? Девочка входит в древний род, становится родственницей Тримееров, так откуда такое неуважение?
- Скажите спасибо, что вообще разрешили сыграть, - сурово заявил ректор, - боюсь, отложи они этот вопрос до лета, ни о какой свадьбе просто не могло быть и речи. А вопросы задайте дочери, только мой Вам совет, не в присутствии Эдварда.
Лорд Тримеер открыл дверь и улыбнулся.
- Я закончил, все остальные документы пришлют домой. Отправляемся?
- Да, конечно.
* * *
Мы вернулись домой, в гостиной шла подготовка к встрече Блэкрэдсанов. Развернули диван и кресла, лицом к столу, добавили еще несколько кресел, образов круг. На мой удивленный взгляд, Тримеер пояснил, что вначале решим все вопросы, а за стол сядут те, кто останется после знаменательной встречи.
Готовясь к встрече, я решила надеть платье от Аннет и Людмилены, то самое, в котором меня представляли семье. Оно тоже каким-то волшебным образом появилось в гардеробной. В дверь постучали, на пороге стоял магистр.
- Ты готова? - уточнил он, окинув меня взглядом, - скоро начнут прибывать гости.
- Мне немножко страшно, - призналась я.
- Не переживай, ты на своей территории, здесь тебе никто не сможет нанести вреда. Пойдем, время вышло, пора встречать гостей. Хотя, если хочешь, можешь подождать их в гостиной, встречу сам.
- Нет, Ольгерд, я с тобой, - решила адептка и направилась вслед за хозяином дома. Предварительно захватив с собой маленькую сумочку-мешок, в которой лежало кольцо Регины, кольцо наследницы было надето на палец.
Первыми прибыли Чарльз, Стефания, Шерлос и леди Калерия. Увидев меня, Шерлос заулыбался и здороваясь, заметил:
- Сестренка, как же много ты потеряла, отказавшись присутствовать вчера на вечеринке. Я расскажу тебе все в красках, смеяться будешь долго.
- Сын, ты не прав, - улыбнулся Чарльз, - тебе же неизвестно, сколько она приобрела оттого, что не приняла приглашения на вечеринку. Переживаешь? - спросил он, глядя на меня с одобряющей улыбкой, - не волнуйся, в обиду не дадим.
А затем появились Брюс, Оливия и леди Амалия, которая сухо поприветствовала Тримеера, оглядела меня с ног до головы, а затем, подняв высоко голову и держа спину неестественно прямой, направилась в гостиную, поддерживаемая Брюсом. Оливия подошла ко мне и не обращая внимания на оглядывающегося брата просто обняла меня и прошептала, глядя в глаза:
- Что нас всех сейчас ждет? Ей достаточно одного проклятия, чтобы добить род.
- Может и достаточно, - в парадной появился ректор, - но кто же ей позволит?
- Что ж все в сборе, - очень спокойно сказал магистр, - пройдем в гостиную, не будем заставлять гостей ждать нас.
В гостиной стояла предгрозовая, натянутая атмосфера. Чарльз с семьей расположились на диване. Шерлос, с одной стороны, обнял леди Калерию, прижав к себе маленькую, пожилую женщину, а с другой стороны, рядом с ней, на подлокотнике дивана сидел импозантный мужчина. Конрад не смог отказать себе в удовольствии находиться рядом со своей любимой Клариссой, и не важно, что она была живым человеком, а он привидением. Леди Амалия сидела сбоку от дивана, в кресле, а рядом, в другом кресле восседал Брюс. Оливия, опустилась в кресло, напротив дивана, в другое сел ректор. А нам с магистром, достались кресла, напротив леди Амалии.
- Давайте я скажу, зачем здесь появилась, - раздраженно начала она, - и мы с Брюсом покинем вашу, как мне кажется, очень дружную компанию. Конечно, - она едва повернула голову в стороны леди Калерии, - ты со своим сынком не преминула уцепиться за такую возможность, как мнимая наследница рода, в надежде вернуть свое положение. Но я уверена, у тебя ничего не получится, вы гнилая линия, проклятая. Неужели ты столь наивна, что рассчитываешь с помощью этой девчонки, вытащить свою семью из мертвого поля?
- А ты, - она повернула голову ко мне, - на что рассчитываешь, ты? Нет, на что надеется твой отец, вполне понятно. Блэкрэдсаны богаты, могущественны и объявив свою дочь - наследницей рода, он желает получить контроль над родом и использовать его в своих гнусных целях. - Я не успела и рта открыть, как мою ладонь осторожно накрыла рука магистра и крепко прижала к подлокотнику. Я поняла, нужно молчать и дать высказаться леди Амалии.
- Я даже не уверена, что ты дочь Артиваль, - зло продолжала Регина, - думаю, что ты незаконорожденная дочь Тримеера, а Артиваль умерла вместе с ребенком. Но все его усилия стоят того, ведь на кону наш род. А ты, - голова повернулась в сторону Оливии, и леди Амилия пренебрежительно окинув ее взглядом, заявила, - вместо того, чтобы заниматься своей жизнью, ты во что полезла? Спасать этого, - она кивнула в сторону Шерлоса, - пытаться совестить меня. Я долго терпела твои выходки, но сегодня я расставлю все точки над i. Я объявляю наследником рода Брюса Блэкрэдсана и отдаю род в его руки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});