Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я, конечно, призвана играть провинциалку, но не думаю, что твоя репутация выиграет, если я появлюсь в наряде тридцатилетней давности. — Я сунула ему под нос бирку.
— Хорошо. — Шер подхватил последний наряд: — Что не так с этим?
Не удержалась от очередной подколки, шагнула к нему вплотную, задрав голову, заглянула в глаза.
— Милый, скажи, — прервалась, чтобы губку закусить и ресницами пару раз хлопнуть, — а мы предохранялись?
— Аэ-э-э… — был мне ответ.
— Что значит «аэ»? — Я отбросила игривый тон, взяла его за грудки.
Правда, сразу отпустила, ведь если подумать, соблазнила я его сама. Хотела отступить, но Шер меня обнял и отпускать не спешил.
— Это значит, что в тот, первый раз мы не предохранялись.
В глаза он мне смотрел очень серьезно, я же зажмурилась и мучительно считала дни в уме. Когда цифры начали сходиться на пограничном периоде, меня отвлекли. Лица коснулось теплое дыхание, а я, забыв про все недавние обиды, невольно приоткрыла губы, потянувшись навстречу поцелую. И потерялась в нем.
В себя пришла лишь на кровати, и то ненадолго: Шер, стягивая через голову рубашку, запутался в манжетах. Но стоило ему освободиться, как мои губы вновь оказались в плену. А потом и не только губы.
— Смотри. — Он оторвался от моей груди и, стаскивая одной рукой кружевные трусики, второй погладил живот. Под ладонью засветились светлые искорки, щекотно впитались в кожу. — Это было предохраняющее заклинание.
Больше мы не разговаривали. Лишь воздух в комнате полнился жаром сплетающихся тел, хриплым дыханием и стонами, что вырывались у меня, когда мой мужчина входил особенно глубоко и сладко. И наплевать на все. Здесь, сейчас, с ним — я была счастлива.
— Нам пора ехать. — По моей спине скользили вверх-вниз сильные пальцы, вырисовывая какие-то щекотные узоры.
— У-ум, — кивнула я, не отрываясь от жесткого плеча.
— Пообедаем, — пошел на подкуп Шер.
Животик обозвался благодарным урчанием.
— Ладно, уговорил. — Я села и потянулась.
Скептически оглядела изрядно пострадавшую блузу и решительно направилась к шкафу.
— Тебе очень идет моя рубашка, — заметил Шер, когда я совершила налет на его гардероб.
А стоило отвернуться, чтобы поднять джинсы, как этот коварный тип поймал меня, усадил на колени и уткнулся губами куда-то в шею.
— Мы ж опаздываем? — попыталась отбиться я.
— Ну да. — Он перешел к целованию плеча, но на этом все-таки остановился. — Так что не так с последним платьем?
Я с сожалением покинула уютные объятия.
— Оно для беременных, сомневаюсь, что твоя хваленая помощница этого не знала. — Я сняла с вешалки плащ — Да и вообще, доверять любовнице приодеть невесту — очень опрометчивый шаг.
— С чего ты взяла, что она моя любовница?
Я поглядела на Шера, но тот очень иронично улыбался и ждал ответа.
— Она смотрела на тебя, как ребенок на леденец, разве что облизывать не полезла!
— Да ты ревнуешь! — Он стукнул меня кончиком пальца по носу, я клацнула зубами.
Отвечать не стала, вот еще. Выходили мы через ту же дверь, в которую пришли. Оказалось, что ключ лежит на притолоке.
— Сейчас разберемся все-таки с одеждой. — Шердан придержал меня за руку, заглянул в лицо. — И, Ника, ребенок — еще более веский повод не отдавать тебя оборотням. Через неделю-две можно будет обратиться к лекарям, они уже смогут сказать результат.
— Через неделю-две я сама тебе результат скажу, — фыркнула я, и мы наконец вышли в коридор.
Снова плетясь на буксире, я накручивала себя. Ах, какие мы благородные, ребенок, значит, — повод побороться, а я — нет. Да, может, у него таких наследников не один десяток бегает. И вообще… Что именно вообще, я додумать не успела, поскольку мы пришли.
Чего тут только не было. Несколько просторных комнат были буквально набиты одеждой, обувью и всякой мелочью.
— Мастер Гальян! — позвал Шер.
— Да иду уже. — Из-за вешалок выкатился округлый господин в парчовом костюме. — Доброго денька, лорд Тарис, леди!
— Добрейшего. — Шер подтолкнул меня вперед. — Нужно одеть мою невесту. Легенда: мы только прибываем в город, без багажа, разместимся во дворце.
— Невеста. Невеста — это хорошо. — И меня утянули в одежные дебри.
Уж не знаю, что говорила Дина про отсутствие женской одежды, по-моему, на одних запасах этих кладовых можно было проводить парижские недели высокой моды. Мне подобрали удобное платье из зеленой шерсти, ботиночки, саквояж, в который я тут же утрамбовала и джинсы с кроссовками, и темно-серую рубашку Шера. Белье я менять категорически отказалась, заставив сердито вздыхать местного завсклада-модельера. К слову, глаз у него был феноменально точный, все подобранное село идеально.
Когда мы вернулись к выходу, то застали конец разговора.
— …а ты подвела меня, — припечатал надменный аристократ, в которого иногда превращался Шер. На этом он отвернулся, а заплаканная Дина закрыла лицо руками и убежала.
Тут нас заметили, и меня побуксировали дальше, я лишь успела выкрикнуть благодарность мастеру Гальяну и услышать приглашение заглядывать к нему еще.
Дальше снова были коридоры, тоннели, дворик за высоким забором, а потом и закрытая повозка, что вывезла нас за стены. Чистенькая уютная таверна в пригороде задержала нас почти на час.
— Божественно. — Я впилась зубами в сочный тающий ломтик мяса.
— Здесь готовят лучшие отбивные, — подтвердил Шердан, подлив в бокал вина.
— Скажи, для магов нормально так… обильно питаться? Я, как сюда попала, только и делаю, что ем, как не в себя.
— А может, дело не в магии, ты просто стремишься к идеалу? — спросил он невинно, пригубив из своего бокала. — К идеальной сферической форме.
Ну вот, еще и издевается! Я сердито засопела, но отодвинуть тарелку со съеденным только наполовину ароматным ломтем и не подумала. Вот еще!
— Между прочим, пока я только худею. — Я наставила на шутника двузубую вилку. — А иронизировать о внешности женщины вообще опасно!
— Пощады! — Он поднял руки. — Но вообще ты права, дар у тебя проявляется поздно, и организм сейчас проходит определенную перестройку. Да и любые энергозатраты проще всего восполнять едой. Я, когда учился, постоянно таскал с собой конфеты.
Дилижанс курсировал между центральной башней, вокруг которой расположился орден шаю, и Мастолом несколько раз в день. Старую башню, разрушенную во время войны, даже не пытались восстановить. Если и владели технологией, то резона не видели: городской источник начал истощаться — такое с ними иногда случается.
В просторном салоне притормозившего экипажа нас ждал сюрприз. Неприятный.
— Лорд Тарис! — Миловидная блондинка с обильно завитыми волосами жеманно улыбнулась нам с сиденья. — Какая негаданная встреча.
— Ты устала и хочешь спать, — шепнул Шер, заботливо устраивая меня на диване, и громко добавил: — Леди Сильвия Олив, не передать словами, как я рад нашей встрече.
Названная леди подалась вперед, протягивая ручку для целования и буквально атакуя внушительным декольте, шаль с ее плеч волшебным образом упала.
— Счастлив представить — моя невеста, леди Вероника Барас.
— Рада познакомиться. — Я любезно оскалилась.
— Невеста, — совершенно неучтиво протянула леди Олив, а ее компаньонка, сидящая диваном дальше, заинтересованно подняла глаза от вязания.
— Ах, простите, что-то я устала, — среагировала я на незаметный тычок локтем, откинулась на подушку и прикрыла глаза.
— Как поживает ваш супруг, барон Олив?
— О, великолепно, — сообщила дама таким тоном, будто всерьез об этом сожалеет. — Сам он давно в столице, а меня соизволил пригласить только сейчас. Хоть охрану прислал к башне. — Позади действительно маячила пара воинов.
Через четверть часа я чуть не задремала под сладкоголосые речи о погоде и перемывание косточек каким-то неведомым придворным. Однако интересной беседа все-таки стала.
— Вы так давно не навещали нас, лорд Тарис, — прозвучало с грустью. — Но на ближайшие месяцы мы задержимся в столице, вы просто обязаны с нами отобедать или отужинать!
— Как позволят дела службы, — проворковал в ответ Шер и добавил с сожалением: — Кроме всех этих торжеств, нам надо готовиться к свадьбе. Вы же знаете, какие это хлопоты.
Я слушала и не узнавала Шера, такое ощущение, что, когда он надевает какой-то цветной камзол, в него вселяется совершенно другой человек.
— Мы всегда рады вас видеть, — настаивала леди. — Я рада…
В этот момент я очень достоверно всхрапнула, причмокнула губами. В тишине кареты звук получился неожиданно громким. Меня наградили еще одним тычком, так что я снова всхрапнула «сквозь сон».
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- За гранью игры - Валентин Никора - Фэнтези
- Тонкий полутролль. Часть 2: Берег невозможности - Константин Твердянко - Прочее / Фэнтези
- Сказочная Академия (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" - Фэнтези