Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он ее сделал? – не понимаю я.
– Не шкатулку. А то, что внутри, – показывает Мэделин.
Я вижу небольшой ящик на передней стенке шкатулки, величиной не больше мизинца. Поддев ногтем, приоткрываю его, а затем двумя пальцами хватаюсь за ручку размером с булавочную головку и открываю ящик до конца. Судя по тому, что она сказала, я ожидаю увидеть золотое кольцо, серьги с бриллиантами или еще какую-нибудь драгоценность. Но в ящике на подушечке из черного войлока лежит небольшой камешек красного цвета – точно такой же, как те, что я ношу в кармане своих джинсов. Я беру его и медленно сжимаю в руке. Я не могу говорить. Срывающимся голосом лепечу:
– Когда он вам его подарил?
– Давным-давно, Элис. Для меня этот маленький камешек и те, что он носил с собой, – доказательство того, что Нэйтан Стин был героем. Никто не требовал от него помощи. Никто не заставлял его. Нэйтан помогал людям по собственному желанию. И, к счастью, из всех людей в мире, кому он мог бы помочь, помог он именно мне.
Я кладу камешек обратно в ящик.
– Но как? Как он вам помог?
Я не хочу показаться бесцеремонной, но тот факт, что один из папиных камней лежит в шкатулке Мэделин, меня внезапно очень сильно расстраивает. В прошлом году, когда мы с ним поехали покупать еду бездомным, разговор как-то вышел на его забавные камешки, и я спросила, почему он выбрал именно цифру шесть, а не какую-то другую.
Знаете, что он мне ответил? На самом деле, Элис, их было когда-то семь, но, кажется, один я где-то потерял.
Потерял! Вот что он сказал! Однако же вот он, камешек, прямо тут, на подушечке, в шкатулочке, в квартире этой «мисс Совершенство»! Я стараюсь сохранять спокойствие, хотя внутри у меня все кипит от осознания того, что папа мне соврал, – и всем нам, как сказала мама.
– Так что, он вам действительно так уж сильно помог? – не отстаю я. – И почему, черт возьми, он отдал этот камешек вам?
Глядя на меня спокойно и уверенно, Мэделин делает еще один большой глоток чая из своей чашки. И говорит:
– Ну, все это сложно. И было так давно… Давай ограничимся тем, что твой папа помог мне в очень трудный момент.
Нет уж, давайте не будем этим ограничиваться.
Я так больше не могу. Знаю, вчера я все отрицала. Я не хотела верить в то, что мама и все остальные говорили про папу. Я так хотела, чтобы все они ошибались, но за то короткое время, что я провела с Мэделин, стало очевидно, что тут речь идет не просто о папином юношеском увлечении. Он очень о ней заботился, в этом я была уверена. Доказательство лежит в маленьком деревянном ящике. На мгновение утратив самообладание, я выкрикиваю:
– Трудным моментом вы называете девять месяцев от зачатия до родов?
Вот черт! Я что, правда только что все это сказала? Папа, наверное, в гробу сейчас перевернулся.
Мэделин, кажется, едва не поперхнулась чаем, но быстро взяла себя в руки. Она закидывает ногу на ногу и смотрит прямо на меня, но на самом деле, если так можно сказать, на меня даже не глядя. Я могу только догадываться, что она думает, но прежде чем успевает сказать хоть слово, раздается звонок в дверь.
– Спасли ситуацию, – бормочет Мэделин, подходя к трубке домофона возле входной двери. На маленьком экране видны несколько человек, стоящих перед входом в здание, но лица их с такого расстояния я различить не могу.
– Поднимайтесь сюда, – говорит Мэделин и нажимает кнопку на трубке. – Квартира семь, восьмой этаж.
– Я пойду, наверное, – вздыхаю я. – Не надо было мне приходить.
– Нет. Хорошо, что ты пришла. Я хотела с тобой познакомиться с момента твоего рождения, – отвечает она.
Я хочу спросить: «Почему?», но почему-то говорю:
– Нет, правда, я лучше пойду.
– Сначала позволь мне познакомить тебя с моими гостями, – жестом останавливает меня Мэделин.
Через полминуты раздается стук в дверь. Мэделин лишь слегка приоткрывает ее, и поэтому я не могу различить людей в коридоре. Мэделин говорит им что-то тихим голосом. Затем дверь распахивается, и в квартиру бодрым шагом входят пять человек, в представлении не нуждающихся: мама, Тай, бабушка и дедушка Стин, а позади них тренер Роулинз.
А вот теперь у меня, кажется, неприятности…
Шелли Бойс Рамирес
28 октября
Моему мужу делали операцию – удаляли опухоль мозга. Я сидела в холле и ждала, и тут вдруг ниоткуда появились Хэлли и Нэйтан с моим любимым десертом – лимонным батончиком. Но, что гораздо более ценно, они остались со мной до конца операции. Чтобы я знала: кому-то не все равно.
Глава 36
Хэлли
Боже мой, какая она красивая. Неудивительно, что Нэйтан о ней ничего не рассказывал.
Я едва успеваю представиться этой миссис Цукерман, как Рэнди сзади бормочет:
– Плохая мысль. Не надо было мне приходить.
Он уставился на эту женщину, словно только что привидение увидел.
– Я тоже рада тебя видеть, Рэнди, – тихо отвечает она.
Хотя Рэнди явно чувствует себя не в своей тарелке, должна признаться, я рада, что он рядом во время моей первой – и, надеюсь, последней – встречи лицом к лицу с той, которую любил мой покойный муж. Чем нас больше, тем лучше. Я быстро пожимаю ей руку и представляю Тая.
И перехожу к более важным вещам.
– Элис Лэйн Стин! О чем ты думала?!
Я прохожу мимо Мэделин в гостиную. Элис пулей вскакивает со стула, на котором сидела, и запинаясь восклицает:
– Мама? Как ты меня нашла?
Меньше чем за пару секунд я оказываюсь достаточно близко, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.
– Я не дура, Эл. Я прочитала твой блог и сопоставила факты.
– С каких это пор тебя интересует мой блог? – поражается Элис.
– Я твоя мать, Элис, я всегда его читала. Как только увидела вчерашнюю запись, позвонила миссис Цукерман и предупредила ее. Она пришла домой на обед и ждала тебя, пока мы ехали.
Элис посмотрела на Мэделин как на предательницу и снова обернулась ко мне:
– Так у тебя был ее номер телефона?
– Я вспомнила, что видела ее рабочий номер в одном из писем.
Повернувшись, я нарочно одариваю Мэделин недобрым взглядом. Она тут же опускает голову.
– Еще раз спрашиваю, Элис: о чем ты только думала? Ты хотя бы представляешь, скольких людей ты поставила на уши своей выходкой? Уже всю школу обыскали, и сообщили в полицию, и мы все места себе не находим с самого утра! – громко возмущаюсь я.
– Знаю, я поступила безответственно, – мнется Элис.
– Безответственно? То есть после всей нервотрепки прошлой недели из всех возможных мест ты оказалась именно здесь? У нее? Неслыханно, Эл. Просто неслыханно.
Тай реагирует куда менее эмоционально, чем я:
– Мама, мы все знаем, зачем она сюда пришла. Но может быть, стоит обсудить это дома.
– Согласна, – говорит Колин. – Это личное дело семьи Стин. Мы должны обсудить все в семейном кругу.
– Она когда-то тоже принадлежала к семейству Стин, – сквозь зубы напоминает Рэнди.
Кажется, этот его комментарий задел Мэделин. Или ей стало неловко. Тим видит, как меняется выражение ее лица, проходит дальше в комнату и останавливается прямо перед ней:
– Привет, Мэдди. Мне очень жаль, что все так случилось.
– Вам жаль ее? – взрываюсь я, не в силах сдержаться. – Да она же много лет тайно общалась с моим мужем… Не путайте роли, Тим!
– Это Нэйтан скрывал от тебя, что общается с Мэделин, Хэлли, – спокойным голосом отвечает Тим. – Мэделин же просто переписывалась с бывшим мужем.
Он снова смотрит на Мэделин и разводит руки, чтобы ее обнять. Она улыбается, принимая его объятия.
– Как дела? – спрашивает Тим.
– Я скучаю по нему, Тим, – отвечает она, борясь с подступившими слезами. – Не могу поверить, что его больше нет.
– А я не могу поверить, что мы все еще здесь. Дети, мы уходим, – с плохо скрываемой злобой говорю я.
Но тут Мэделин, справившись с собой, отпускает Тима и встает передо мной прежде, чем я успеваю уйти. Она тихо говорит:
– Хэлли, я надеялась уговорить вас задержаться. Совсем ненадолго. Думаю, нам есть что обсудить.
– Что, обменяться сплетнями о Нэйтане? Нет уж, спасибо.
– Нет. Я просто чувствую: есть кое-что, что я должна вам рассказать.
– По-моему, вы уже сделали достаточно.
Мэделин, кажется, не замечает моего тона. Она делает еще один шаг в мою сторону, как будто сокращение физического расстояния может помочь преодолеть эмоциональную пропасть между нами.
– Очень жаль, что наша первая встреча получилась вот такой. Когда мы с вами говорили по телефону, я очень нервничала. Я всегда хотела познакомиться с вами и вашей семьей, но не думала, что это произойдет при таких обстоятельствах.
Она замолкает, глядя сначала на Рэнди, потом на Элис.
– Когда вы позвонили, я сразу поняла, что с момента смерти Нэйтана вы что-то обо мне узнали, но не знала точно что. А потом, как раз перед вашим приходом, Элис все мне сказала.
- Три стервы - Титью Лекок - Зарубежные любовные романы
- Ребенок Бриджит Джонс. Дневники - Хелен Филдинг - Зарубежные любовные романы
- Уроки любви для повесы - Майя Блейк - Зарубежные любовные романы