Читать интересную книгу Побег с Шиэго II - Руслан Иванович Аристов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
такую же камеру-выемку и орк свернул правее, и наконец припарковался возле второй такой же машины и пары грузовиков.

— Вылазь, — обернулся ко мне орк и показал рукой куда-то назад.

Я посидел несколько секунд, потом не без труда вылез, забрал свою канистру и каску.

Орк-мастер заглушил машину, тоже вылез и показал рукой, чтобы я шёл за ним к выходу из этой камеры. Я так и сделал. Освещение здесь было довольно тусклое, и было ощутимо прохладно. Мы прошли метров шестьдесят и снова вышли в тоннель, уже не с такими высокими сводами, как прежние, но тоже достаточно широкие для того, что здесь могли навстречу ездить грузовики. Шли мы метров двести, потом он сказал и показал, что надо свернуть направо, с гораздо более узкий коридор.

«Куда мы идём? Это какие-то лабиринты, которым нет ни конца, ни края», — меня начала охватывать тревога.

Коридор был немного эллипсоидным, он под небольшим, но всё-таки заметным углом опускался постепенно вниз. Начинал ощущаться шум, с каждым шагом всё сильнее и громче. Шли мы ещё метров сто, не меньше. Коридор начал по эллипсоиде уходить влево, и наконец перед глазами показалась камера-выемка, в которую мы и вошли.

Эта камера очень отличалась от уже виденных мною — она была недоделана минимум наполовину и почти не освещена. В самом её начале, чуть сбоку, я увидел пару канистр с водой, какие-то термосы или что-то такое, разные вещички, множество разнообразных инструментов и несколько потасканных стульев. Всё это освещала тусклая подвесная лампа.

— Стой пока здесь! — развернулся ко мне орк и показал рукой на стул. — Здесь, понял?

— Ээ, не понимаю, — ответил я.

— Здесь пока стой, — орк взял меня за плечо и подвёл к стулу.

Я помахал головой в знак понимания, а он пошёл дальше, обошёл кучу породы и через несколько шагов пропал из виду. Вернулся он минут через пять или семь с каким-то эльфом в такой же шахтерской форме, как у него, но более замызганной и пропылённой.

— Ты понял? Будете его учить, чтоб через месяц он знал всё, что знаете вы, иначе и вам, и нам тоже не поздоровится, надзиратель шутить не будет, — говорил он ему на орочьем, и эльф недовольно кивал.

«Наверно, он немного понимает орочий без переводчика», — предположил я.

— Всё, занимайся им, Кирбаэль, вы за него в ответе, бригадир спросит с вас в случае чего, — закончил Иваригус, похлопал эльфа по плечу, повернулся ко мне и показал жестом на эльфа:

— Остаёшься с ним!

После этого он пошёл на выход, я хотел пойти за ним, но меня за руку остановил этот эльф:

— Куда ты разогнался, дружок? Ты теперь работаешь с нами, — заявил он.

— Ээ, Хакрис нельзя работать, идиот, кушать, спать, — я повернулся к нему и начал вводить в курс дела.

— Это я уже понял, мастер рассказал о тебе и твоей грустной истории, — он засмеялся. — В твоих интересах быстрее всему учиться, иначе тебя поставят не на эту замечательную работу, а на штрафные работы.

Я рассмотрел его — довольно высокий, поджарый эльф с темными волосами, лет тридцати пяти или немного больше. Взгляд жесткий, лицо запыленное и худое.

— Ты меня понимаешь вообще? — он облокотился на свою лопату.

— Хакрис эльф, понимает, — я кивнул.

— Тебя Хакрис зовут? Что ж, хорошо. Я — Кирбаэль, мой напарник — Даргэнс. Работаем мы здесь, это наш участок. Мы расширяем вот эту шестнадцатую площадку, и дальше будем прокладывать тоннель к титановой жиле. Понимаешь меня?

— Да, площадка, напарник, — я снова покивал головой.

— А еду ты с собой не взял? — он посмотрел на мою канистру.

— Хакрис кушать хочет, не дали.

— Плохо, надо было сказать мастеру. Теперь будешь голодный целый день. Хотя он и говорил, что ты какой-то умственно-отсталый, — шахтер снял каску и почесал голову. — Ладно, клади вот сюда воду и пошли со мной, надо тебя вводить в курс дела.

Я ещё немного постоял, он повторил жест и я пошёл за ним.

«Конкретно здесь корчить из себя совсем невменяемого дурачка нецелесообразно, посмотрим, что это за эльфы, как они сюда попали, чем занимаются, чем я должен заниматься, да и вообще…» — с этими мыслями я пошёл внутрь этой площадки за эльфом-шахтером.

В общем и целом, всё оказалось совсем не настолько безнадежно и тяжело, как я изначально предполагал, но всё равно задница была очень глубокая и ощутимая, и выхода я из неё пока что и близко не видел. План пока тоже не мог придумать, было мало информации. В тот день я познакомился немного получше с Кирбаэлем и Даргэнсом. Это были их фамилии, и называть здесь было принято всех по фамилии, она заменяла заключенному номер.

За следующие две недели я узнал очень многое, это позволило сделать мне небольшие намётки на будущее. Распорядок бригады подрывников, которой командовал уже знакомый мне бригадир Фориунз, начинался рано утром по местному времени. Все вставали, быстренько завтракали ненавистным мне ещё с больницы концентратом из протеина с добавками каких-то круп, иногда овощей, потом пять минут пили стрёмный чай, забирали с собой в термосах обед и ужин, запасались водой и разбившись на отряды и звенья, пешочком шагали на свои участки. Одним из самых ближних участков был как раз наш, но всё равно нам приходилось каждое утро идти около полутора километров. Самый дальний участок был в семи километрах вглубь от нашей жилой площадки.

Из разговоров напарников, а по вечерам и по утрам — из разговоров орков я узнавал очень многое, и постепенно по крупицам у меня сложилась картина. Оказалось, что у бригады подрывников были две жилых площадки в девятой шахте, они были пронумерованы и назывались на местном жаргоне «гостиницами». Ещё была бригада расчистки, но она постоянно здесь не жила, а работала по всем шахтам — как раз в девятой они за неделю закончили устранять последствия аварии на дальнем участке и их перебросили куда-то ещё. Ещё были три бригады добычи, которые занимались непосредственно процессом добычи, сортировки, вывоза и отгрузки сырья, ну и всем таким прочим. По нормативам и эльфийской, и вампирской юстиции мы должны были жить как раз в тех огороженных колючей проволокой домиках и нас должны были каждый день возить оттуда в шахты и обратно, но мудрое руководство в лице госпожи Бьюсанне придумало экономить время, транспортный ресурс и топливо — девятая шахта была самая дальняя и самая старая, и несколько лет назад по мере её дальнейшего расширения и углубления было принято решение поселять шахтеров-заключенных

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Побег с Шиэго II - Руслан Иванович Аристов.
Книги, аналогичгные Побег с Шиэго II - Руслан Иванович Аристов

Оставить комментарий