Читать интересную книгу Новый уровень - Юрий Станиславович Климонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 154
class="p1">— Договорились, — пожал ему руку Николай Валерьевич.

— Теперь надо думать, где будем размещать такую прорву народа, — вздохнул Мочалов-старший. — В связи с глобальным строительством в Тополиновске часть старых зданий уже демонтирована и разобрана, а новые — для гостей — запланированы в последнюю очередь. У нас курсанты из других анклавов живут по квартирам местных юнармейцев.

— Есть мысль поселить китайцев в больнице — предложил Пасечников. — Они же на прививку прибыли? Вот и пусть трое суток сидят там безвылазно. Когда захотят обменяться посольствами… Если захотят, тогда будем думать об отдельном здании.

— Сейчас больных практически нет, — проинформировала всех собравшихся Алёна Николаевна. — Поэтому сотню коек я смогу предоставить китайцам. Правда, в двух корпусах.

4 июля 2028 года. Саратовская область. с. Сабуровка. Аэропорт «Гагарин». 10 часов 25 минут

Эта внезапная командировка застала Жанну Соловьёву врасплох. Руководство что-то переиграло в планах, и теперь её направили в родную область с заданием встретить китайцев. Но самое главное — она должна общаться не только на английском, но и показать знания китайского языка. Майор Суслин ещё вчера, когда они прибыли вечером в Саратов, проинструктировал её о замысле руководства. По его словам, Мочалов и Громов решили разыграть небольшой спектакль — молодая сотрудница Дипкорпуса должна играть первую скрипку везде. То есть все охранительные функции брал на себя спецназовец, а организационные вопросы решала Жанна. Ещё рано утром, через канал связи с Тополиновкой, пришло сообщение от Вовчика, что китайцы вылетают рано утром и между десятью и одиннадцатью часами утра по Москве должны прибыть в Саратов. Ночь девушка переночевала в общежитии ЮнАрмии, где ей были несказанно рады. Что Маша и Андрей Федотовы, что остальные девчонки и мальчишки — заговорились до полуночи, и если бы не строгий выговор Смагина и свёкра, зашедших на огонёк, общение могло затянуться до рассвета.

Сейчас же диспетчер аэропорта уверенно вёл группу китайских самолётов, докладывая по рации каждые четверть часа, и по его словам им оставалось от силы с десяток километров. Наконец Жанна увидела в небе по паре больших и малых точек, стремительно приближающихся к ВПП. Они росли с каждой минутой, и вот один из крупных бортов зашёл на посадку. Самолёт мягко покатился по полосе, замедляя свой ход.

— Где-то наш ИЛ-76 нашли, — резюмировал Суслин, стоявший рядом с девушкой.

— А остальные зачем? — спросила она.

— Два истребителя охраны и топливозаправщик. Кстати, он похож тоже на одну из моделей наших самолётов. Точно не скажу, но по моему из линейки «Туполевых». Всё, вон они выходят, — указал он рукой на небольшую группу военных. вышедших из самолёта. — Сейчас они подойдут к нам, и давай, командуй.

— Как-то стрёмно, дядь Жень, — поёжилась она.

— Ничё, — улыбнулся он. — Я, если что, помогу.

Полковник Ху Жень вышел из самолёта, разминая затёкшие во время полёта мышцы. Ближе к точке посадки он изучал русские просторы, насколько позволяла высота. Сейчас же его внимание целиком и полностью переключилось на группу встречающих. Но что это? Совсем молоденькая девушка, одетая по строгому дипломатическому дресс-коду в чёрный пиджак с позолоченным шитьём на воротнике и обшлагах, строгой до колен юбке и элегантных чёрных туфельках, вдруг начала отдавать указания взрослым?! Она карлица или её звание выше, чем у этих военных? Как такое может быть?

— Советник дипломатического корпуса Жанна Соловьёва, — представилась она полковнику на хорошем английском. — Со мной командир спецназа майор Суслин и его люди. Нами поручено сопроводить вас.

— Полковник Ху Жень. Рад встречи, — улыбнулся он. — И удивлён, что вы в таком возрасте командуете взрослыми.

— После Чумы у нас люди ценятся как специалисты, не взирая на возраст, — заметила она. — У них задача охраны, а не дипломатические контакты. Полковник! Сколько людей прилетело с вами?

— С учётом груза для вас смогли взять только половину оговоренного количества — пятьдесят человек.

— Второй рейс когда планируется? — она испытывающе посмотрела на полковника.

— Собственно, мы первый раз проводим полёт к вам, поэтому были приняты меры предосторожности.

— Вполне логично, — кивнула она.

— Думаю, что через сутки. Сначала мы выгрузим привезённое вам оборудование, и завтра утром полётная группа вылетит обратно.

Из здания аэропорта к встречающим вышел недавно приехавший полковник Скрябин в сопровождении начальника СБ.

— Ну, какие у них трудности? — кивнул Скрябин Жанне.

— Сегодня разгрузятся, а завтра с утра улетят за второй группой для вакцинации, — пояснила девушка.

— Английский-то знают? А то у меня люди в китайском ни бум-бум, — усмехнулся тот.

— Сейчас спрошу, — кивнула она. — Господин полковник! Сейчас подъедут наши специалисты и помогут вам разгрузить оборудование. Ваши люди могут с ними общаться на английском или потребуется моё присутствие, как переводчика?

— Вы знаете китайский? — удивился Ху Жень.

— Знаю, — ответила Жанна на китайском. — Правда, только «мандарин» с небольшим шанхайским диалектом.

— Вы удивили меня ещё раз, — теперь китаец смотрел на девушку с нескрываемым любопытством. — Благодарю за участие, но пока ваша помощь не требуется — мои люди выгрузят оборудование из самолёта, а ваши заберут его оттуда.

Жанна передала информацию Скрябину. Тот кивнул и отдал указание о начале работы технического персонала.

Юркие китайцы работали как заведённые, вытаскивая тюки и многочисленные коробки, успевая даже помочь заполнить тентованные «Камазы», как муравьи облепив их. Затем подогнали платформу, прибывшую ещё с вечера из Тополиновска и куда с помощью мощного погрузчика перекантовали четыре громоздких контейнера с медицинским оборудованием. В довершении всего на платформе компактно уместились все три мини-бульдозера. Наш персонал тихо обалдевал, как китайцам это удалось.

Во вновь позаимствованный у ЮнАрмии микроавтобус загрузились Суслин, Жанна, полковник Ху Жень, его адъютант — лейтенант, и трое человек из спецназа. Остальных разместили в недавно подъехавших трёх «Камазах». Закончив все работы и выстроившись в единую колонну, кавалькада машин наконец тронулась с аэродрома и вскоре очутилась на автодороге, ведущей к распределительному виадуку. Уже на нём высокие саратовские чины сразу повернули к себе, а колонна свернула на объездную, ведущую на бывшую трассу Е-38.

Полковник Ху Жень делал вид, что разглядывал пустынную дорогу и местный ландшафт, а сам анализировал в уме обстановку. В том, что русские встретили их нормально, он видел залог дальнейших дружественных отношений. И сейчас они везут его людей, не скрывая маршрут. Ещё в Урумчи генерал обсудил

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Новый уровень - Юрий Станиславович Климонов.
Книги, аналогичгные Новый уровень - Юрий Станиславович Климонов

Оставить комментарий