Читать интересную книгу Лорена - Фрэнк Слейтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

— При условии, что у противника останется хоть капля духа, — ответил Келлер. — Эта битва вряд ли будет отличаться от той, которая произошла у Брода Индейцев осенью 1864 года. Майор, вы помните ту засаду? Тогда мы не предупреждали их. Говоря между нами, я бы сегодня тоже не стал бы их предупреждать.

Келлер исчез до того, как раздался второй крик совы, возвестивший майору Кэроллу, что враг уже почти в поле зрения. Дэн почувствовал, как по старой привычке крепко стиснул зубы: начальник его штаба вовремя воскресил кое-что в памяти… Через секунду показался первый куклуксклановец. Это был высокий всадник. Благодаря черному, как уголь, боевому коню под ним, казалось, что белый всадник парит между небом и землей.

Кэролл вздохнул и повторил команду взвести курки. Во мраке зарослей он услышал, как взвод за взводом без лишнего шума выполнил его команду. Он подумал, что история повторяется чаще, чем утверждают историки, но существовала какая-то жуткая параллель между этой хорошо расставленной ловушкой и боем у брода. Даже при лунном свете вожак этого набега казался вылитым капитаном Брэдфилдом Селби.

Спустя мгновение к одинокому всаднику присоединились скачущие клином кавалеристы. После того как из болота потекла масса налетчиков, этот клин превратился в толпу. Каждый из куклуксклановцев облачился в те же призрачные одеяния, некоторые из коней тоже были покрыты белым. Только в облачении вожака были заметны следы других цветов — варварский различительный знак на груди, который при дневном свете вполне мог бы оказаться алым. При тусклом свете луны возникло впечатление, будто у того на груди засохла кровь.

Орел Клана скакал с привычной легкостью кавалериста: в левой руке он держал белую пику, которая служила флагом для следовавшего за ним воинства. Налетчики скакали, не произнося ни слова. Если не считать цокота копыт, они могли бы сойти за чудовищных ночных птиц, может быть, за белых аистов или соколов из иного мира. Невзирая на хорошую подготовку, Кэролл почувствовал, как внутри у него затаился страх, когда он вытащил из кобуры револьвер и поднял его. Скача во весь опор, призрачное полчище оказалось почти на линии огня. Промедли майор секунду, и эти всадники могли бы выскочить из засады, и тогда до цели им остались бы какие-нибудь четыреста ярдов.

Из впадины в дорожном полотне показалась вторая совершенно белая фаланга, отчетливо видневшаяся на фоне усеянного облаками неба. От такого зрелища затрепетало бы любое сердце. Даже призрачные одежды вписывались в этот пейзаж, ведь всадники собирались проскочить, откровенно говоря, меж челюстей смерти… После второго выстрела револьвера челюсти намертво защелкнутся. Палец Кэролла, лежавший на крючке, напрягся и раздался сигнал, который должен был предупредить Гарди, устроившегося в вилке дерева.

Момент был выбран очень удачно. Орел Клана, на два полных корпуса скакавший впереди своей волчьей стаи, теперь уже достиг восточного края кустарника, где деревья граничили с лугом. Масса всадников оказалась под прицелом стрелков армии. В этом беспорядочном строю, они станут мишенями продольного огня, даже не успев остановиться. Когда Гарди прокричал команду стоять на месте, весь строй всадников вздрогнул. Возникло впечатление, будто неприятель инстинктивно догадался, что попал в засаду.

— Вы окружены! Бросайте оружие!

Это предупреждение было хорошо рассчитано. Оно прозвучало как прямое обращение к вожаку и было рассчитано на то, что Орел Клана замешкается и погибнет вместе с остальными. Не было сомнений, что следовавшие за ним рядовые всадники догадались о том, в какой ситуации оказались. Натянув вожжи до предела и разразившись руганью, белые всадники, все до единого, подняли лошадей на дыбы. На мгновение казалось, что вожак поступит точно так же, но тот опасно развернул коня и поскакал назад вдоль фланга плотно сомкнувших строй всадников. Ни один звук не нарушил тишину. Орел Клана приподнялся в стременах и нацелил свое белое копье на Линкольнвиль.

— Яаааааааа! Вперед на Форкс.

Этот крик мятежника вырвался из луженого горла. Кэролл понял, что Орел Клана принял его предупреждение за военную хитрость. Как бы там ни было, на раздумья не оставалось времени. Он поднял револьвер и направил второй выстрел в голову вожака.

Это был сигнал к началу боевых действий, и Дэну пришлось признать, что его предупреждение оказалось потерей времени. Теперь, когда он узнал голос под конусообразным капюшоном, у него не осталось иного выбора.

Снова ему в голову пришла мысль, что история свернула на безумный путь. Первый залп, произведенный одновременно двумястами армейскими карабинами, попал точно в цель. С дороги открыли беспорядочный ответный огонь по невидимым целям. Когда выстрелили добровольцы, половина вражеских седел опустела, и с десяток коней брыкались на обочине.

Третьего залпа не понадобилось, добровольцы бросились в атаку, чтобы разъединить уцелевших и заставить их сдаться под дулами карабинов. Только вожак и два его помощника, которые чудом уцелели под градом свинца, с головокружительной скоростью продолжали скакать к Линкольнвилю.

Выстрел Кэролла прошел мимо цели. Он выстрелил снова и галопом бросился вдогонку, безуспешно пытаясь отвлечь этого сумасшедшего. Один из его помощников уже упал на землю, когда раздался выстрел из карабина. Второй вылетел из седла головой вперед, когда рухнул его конь и распластался у канавы со сломанной шеей. Это тоже стало повторением истории. Вожак продолжал скакать на недосягаемом для выстрела расстоянии.

Спустя мгновение призрачный силуэт затерялся среди стен негритянского поселения. Затем снова возник в поле зрения, когда устремился к аккуратному домику, где жили Сал и Флорида.

Люди Клана приблизились к поселку так стремительно, что не удалось точно рассчитать время. Трудно поверить, но прошла всего минута с того момента, как раздался предупредительный выстрел Дэна. Несясь к Форксу на предельной скорости, он мог лишь в беспомощном гневе наблюдать, как у порога домика Сала вспыхнул факел.

В этом белом, как и другие, домике, похоже, никто не проснулся. Ставни были закрыты, и с расстояния в четверть мили казались достаточно прочными, чтобы выдержать наступление. Второй факел вспыхнул в покрытом песком дворике: Кэролл заметил, что оба факела с большими шарами смолы на концах имели длинные ручки. Всадник еще раз объехал дом и огласил Линкольнвиль воплем мятежника.

Кэролл не ожидал быстро последовавших один за другим взрывов, которые слились в один. Затем вспыхнул язык пламени в одном из окон, и Орел Клана издал еще один победоносный крик. Кружа вокруг домика, он достал из песка оба факела и бросил их внутрь домика Сала через зияющую дыру, которую вырвали в обшитой вагонкой стене две ручные бомбы.

Из дома раздался жалобный крик, когда прозвучали взрывы. Кэролл узнал голос Флорри и приказал Келлеру взять левее, чтобы в последний раз попытаться отрезать Орла Клана.

Рассчитав все до секунды, Брэд Селби дерзнул подъехать к крыльцу домика, чтобы проверить, какой ущерб нанес огонь. Построенный из сосны, домик горел, словно спичечный коробок.

Брэд выстрелил один раз в огромные языки пламени. Затем прямиком направился к болоту, низко припав к седлу, чтобы избежать пуль, летевших ему вдогонку. На ходу он вывернул свое одеяние наизнанку, после чего конь со всадником слились с ночью.

Прошло менее пяти минут, как завершилось сражение. Фигуры в капюшонах, окруженные на дороге синими униформами, бросали оружие. Сражение у Форкса закончилось блестящим успехом, если не считать везения Орла Клана. Уже было поздно спасать домик Сала или его обитателей.

Рискуя жизнью, Кэролл подъехал к крыльцу домика. Флорри взрывом оторвало половину лица, и она лежала мертвой у раздробленной колыбели, где два маленьких тела растянулись, словно разбитые куклы. Сал упал лицом на колыбель. Дэн понял, почему Орел Клана стрелял и, уезжая, издавал радостные крики.

Пока Дэн смотрел на эту застывшую картину, плотная завеса дыма скрыла все из виду. Загорелся соседний домик, и его обитатели начали выскакивать во двор, на ходу спасая все, что могли.

Старый кавалерийский конь под ним лишь негромко заржал, чуя идущий из домика запах смерти. Конь в ужасе заржал опять, когда рухнула крыша домика Сала, посылая в небо снопы искр. Когда Кэролл поехал к своему войску, он заметил, что его туника горит, и мгновенно стащил ее.

7

Часы в тихом домике Сала пробили полночь и вывели хозяина из глубокого сна. Какое-то время он считал удары и тихо лежал в удобной просторной кровати на двоих. Он молил Бога, чтобы ночь прошла спокойно, и стал уже надеяться, что его мольбы услышаны.

Правда, он знал об упорных слухах, будто куклуксклановцы планировали собраться у брода. Но в это время вообще много говорили об ужасных вещах, а занятому человеку просто некогда было прислушиваться к этим разговорам… Подоспел урожай Рины: утром они просмотрят бухгалтерские книги, и она убедится, что ее прибыли значительно возросли. Когда замерли последние удары часов, ему пришла в голову мысль, что было бы неплохо снова уснуть. Глаза Саладина Вебстера закрылись и его мысли настроились на сон. Раз его ждал долгий день на хлопкоочистительном заводе, сон в предрассветные часы не помешает.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лорена - Фрэнк Слейтер.

Оставить комментарий