Читать интересную книгу Сомалийский абордаж - Максим Шахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

– Не просто инородное тело сказал Виктор а небольшое инородное тело, и не только в кишечнике, а по всему пищевому тракту.

– Я это и имел в виду, товарищ полковник, только не мог так внятно и доходчиво сформулировать кивнул Абдрашитов.

– Учись, пока я жив сказал Логинов.

Ввиду секретности судового доктора к вскрытию привлекать не стали. Роль ассистента Абдрашитова выполнял один из спецназовцев, закончивший медицинские курсы по оказанию первой помощи в боевых условиях. Наблюдали за происходящим Стеблов, Логинов и Теофило. Все пятеро были профессиональными сотрудниками спецслужб и насмотрелись на всякое.

– Мы только что закончили, товарищ генерал...

– И что, не нашли? – почувствовал неладное замдиректора.

– Нет. Калифорний Шлиман не глотал...

– Это точно?

– Да вздохнул Виктор. – Точнее не бывает. Я сейчас спущусь и переговорю с Синицкой, товарищ генерал, она должна уже малость отойти...

– Думаешь, это что-то даст?

– Боюсь, что нет. Просто нам больше ничего не остается...

– Твою мать, Логинов, вместе с твоим методом исключения! Если Шлиман калифорний не глотал, значит, он наверняка в кулоне был, только в другом тайнике! И мы сами отдали его американцам!

Логинов снова вздохнул, потом сказал:

– Да нет, товарищ генерал. Уверен, в кулоне калифорния нет.

– А где он тогда, а?

– Об этом, боюсь, знал только один человек. Аарон Шлиман. Он всех обвел вокруг пальца и унес свой секрет в могилу...

– Да-а уже другим тоном проговорил после паузы замдиректора от тебя, Логинов, я такого не ожидал. Подвел ты меня, полковник. Крепко подвел. Ну меня-то ладно. Я не за награды служу. Но ты же страну подвел.

Виктор молчал. Сказать ему было нечего...

США, Лос-Аламосская национальная лаборатория

– Разрешите, сэр! – просунулся в дверь сержант морской пехоты.

– Да, пожалуйста! – кивнул директор лаборатории Стив Гаррисон.

Ему было восемьдесят девять лет, но одевался Стив довольно франтовато. Из-под белого халата выглядывала голубоватая сорочка с атласной бабочкой в горошек. Тонкие очки без оправы поблескивали золотыми дужками. Черные волосы с проседью были расчесаны посередине на прямой пробор, как у дореволюционного российского лавочника.

На стенах кабинета висели фото, на которых Стив Гаррисон был запечатлен со всеми президентами, начиная с Трумэна, а также с Энштейном и прочими физиками, работавшими над ядерными проектами.

Сержант вошел в кабинет почти строевым шагом, держа в левой руке свою фуражку, в правой – пристегнутый к запястью браслетом бронированный кейс. За ним маршировали двое морских пехотинцев с автоматическими винтовками на изготовку. Такое за все время работы Стива в Лос-Аламосской лаборатории было впервые, и он от удивления опустил свои стильные очки.

– Сэр, мне приказано передать вам груз, доставленный из Европы!

– Передавайте, сержант! – кивнул Стив.

– Прежде, сэр, не могли бы вы показать мне документ, подтверждающий, что вы это вы?

– Я работал над атомной бомбой, над водородной бомбой, над нейтронной бомбой проговорил Стив но такого глупого вопроса, сынок, мне не задавали даже фээбэровцы во времена «охоты на ведьм».

– Простите, сэр! Но я только выполняю приказ!

– Водительские права тебя устроят?

– Так точно, сэр!

– Держи! – положил на стол ламинированный прямоугольник Стив.

Сержант кивнул, один из морпехов быстро подошел к столу, взял права и поднес их к глазам сержанта. Тот тщательно сверил фото с оригиналом, потом кивнул:

– Спасибо, сэр!

– Да не за что!

Наконец шагнув к столу, сержант опустил на него кейс и набрал секретный код. Открыв крышку, он положил на стол кулон с тонкой малахитовой вставкой.

– Это приказано передать вам, сэр!

– Спасибо, сынок, я уже понял!

Сержант, отдав честь и попрощавшись, удалился со своим конвоем. Стив ткнул пальцем в кнопку селектора и сказал:

– Грейс, будь добра, надень перчатки и зайди ко мне!

– Сейчас, Стив!

Минуту спустя в дверь постучалась и вошла коротко стриженная молодая негритянка в белом халате, похожая на героиню больничного сериала. На ее руках были перчатки. Стив пододвинул карандашом к краю стола кулон.

– Это нам прислали из ЦРУ, Грейс! Они считают, что там пять граммов калифорния!

– Пять граммов, сэр?

– Они, наверное, что-то перепутали пожал плечами Стив. – В этом нет ничего удивительного, Грейс. В ЦРУ берут не тех, кто хорошо соображает, а тех, кто быстро бегает и метко стреляет. Но все равно помести это в магниторезонансный сканер, я посмотрю, что там, со своего монитора!

– Хорошо, Стив!

Взяв кулон, Грейс вышла. Три минуты спустя Стив Гаррисон быстро просмотрел во всех проекциях сканированные изображения кулона и тут же позвонил директору ЦРУ, но его помощник сказал, что тот как раз проводит какое-то совещание.

– Тогда передайте ему, пожалуйста, что в присланном образце и близко нет никакого калифорния... Да, именно так и передайте!

Россия, Москва, ФСБ РФ

Замдиректора ФСБ по старинке писал вручную тезисы к выступлению на коллегии, когда в дверь кабинета просунулся ординарец:

– Разрешите, товарищ генерал?

– Я же просил не отвлекать меня!

– Но это прислали с диппочтой из Египта и приказали передать лично вам! – показал ординарец китайский термос.

– А! Шлем этот... – сообразил генерал. – Ладно! Заноси, доставай! Посмотрим...

Ординарец прикрыл дверь и двинулся к столу. Генерал, чтобы не потерять мысль, продолжил писать. Ординарец осторожно поставил термос на стол и открыл. И вдруг натужно сглотнул, не в силах произнести ни слова.

– Ну что там, показывай... – сказал генерал, поднимая на него глаза. – Ты чего?

– Там... – снова натужно сглотнул ординарец там не шлем, товарищ генерал...

– А что? – спросил генерал и тут же, удивленный реакцией ординарца, быстро приподнялся. Заглянув в термос, он растерянно проговорил: -Не понял! Они что, термосы перепутали?.. А ну-ка, подними! Платком...

Бледный как мел паркетный ординарец, одной рукой зажав рот, второй, вытащив из кармана платок, приподнял за волосы лежавшую в термосе голову. Это была благодаря встроенному аммиачному холодильному элементу, отлично сохранившаяся голова полковника Айдида с характерными признаками принадлежности к эфиопско-хамидской расе.

– Опускай! – дернул головой замдиректора, одновременно хватая со стола телефон.

Набрав номер, генерал приложил трубку к уху, другой рукой нервно ослабив узел галстука.

– Слушаю, товарищ генерал!

– Твою мать, Логинов! Ты там что, озверел в этом Сомали?! Что за шутки?! Ты зачем мне голову Айдида прислал?!

– Как Айдида, товарищ генерал...

– Так, твою мать! Вместо шлема!

– Подождите, товарищ генерал... Это точно голова Айдида?

– Я что, по-твоему, эфиопа от иудея не отличу?!

– Вот же тварь неблагодарная!

– Это ты мне, Логинов? – оторопел замдиректора.

– Да при чем тут вы, товарищ генерал? Это я про Али Убада! Термос он подменил! Когда Мамалиев с мостика «Лаохэкоу» за ним спустился, Али его обманул, вернулся и подсмотрел, как Мамалиев сунул термос в пожарный шкаф! Это еще хорошо, что, пока Али бегал за подменой, Арабелла его опередила. А то был бы полный финиш. И нам точно пришлось бы «Варяг» под караоке хором исполнять...

Аденский залив, борт пиратского катера

Али Убад, облокотившись о фальшборт, нетерпеливо смотрел на поднимающиеся на поверхность пузырьки воздуха от акваланга. Вслед за ними наконец появился водолаз. Выплюнув загубник, он белозубо улыбнулся:

– Есть, господин Убад! Это было надо?

Увидев приподнятый над водой китайский термос, Али кивнул:

– Да! Молодец! Омар, возьми!

Омар быстро прошел к корме и забрал у подплывшего водолаза термос. Али вытащил из кармана тонкую сигару и указал ею на люк машинного отделения:

– Ставь! Открывай!

Омар поставил термос и откинул защелку. Али тем временем надкусил кончик сигары, выплюнул его через плечо в море и сказал:

– Доставай! Только осторожно!

Омар откинул в сторону крышку и вытащил из термоса завернутый в ткань предмет, показавшийся Али подозрительно знакомым. Быстро подойдя, он откинул ткань и повернулся к корме:

– Эй! Ты что достал?

Водолаз, которому как раз помогли выбраться, удивленно сказал:

– Термос, господин Убад!

– Это не тот, термос! Давай ныряй! Быстро! И ищи! Там должен быть еще один, точно такой же!

– Но там больше нет термосов, господин Убад! Я все дно проверил!

Али выхватил свой револьвер и проговорил, взведя курок:

– Если я говорю, что есть, значит, есть! Запомни это! Или ты ныряешь, или я делаю из тебя решето!

– Конечно, господин Убад! Я уже ныряю! – закивал водолаз, поспешно натягивая маску.

– Вот так! – хмыкнул Али, отпуская курок и засовывая револьвер обратно в кобуру. – Ныряй и ищи как следует! И без термоса лучше не выныривай!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сомалийский абордаж - Максим Шахов.

Оставить комментарий