Читать интересную книгу Рисорджименто - Олеся Шеллина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
более деликатный Адорно кивнул, подтверждая его слова.

— Насколько мне известно, кардинал Сант-Анастазия стал дожем на законных основаниях, — протянул я, с интересом разглядывая двух старых интриганов.

— Кардинал, — выплюнул Кампофрегозо. — Он кардиналом-то стал, потому что Святому престолу срочно понадобились корабли Генуи — мои корабли для битвы с османами. И ладно бы они вернулись с победами, я бы благословил этого выскочку, но так ведь нет. Нет, ваше величество! Он плохой дож. Поклоняясь и лебезя перед Святым Престолом, Кампофрегозо загонит Геную прямиком в адскую пропасть. Вот помяните мое слово.

— И вы думали, что Людовико Сфорца поможет вам вернуть место дожа? Не слишком ли вы ему доверяли, сеньор Кампофрегозо? — я снял бармицу, и они уставились на мое сильно помолодевшее лицо. Вот в этом случае так даже лучше. От молодости всегда ждешь склонности к авантюрам различного толка.

— Я не настолько слеп и не настолько глуп, ваше величество, — в словах Кампофрегозо прозвучала горечь. — Я прекрасно отдаю себе отчет, что герцог Бари поставил бы над коммуной своего человека, полностью преданного ему одному. Но мне все равно. Лишь бы этот слизняк Фрегозо ушел в могилу и оставил Геную в покое.

Я смотрел на него, лихорадочно соображая. Вообще-то Паоло ди Фрегозо не был прямо таким самым худшим дожем в истории Генуи. По правде, тот же Кампофрегозо числился куда худшим правителем, при котором только восстаний черни было зафиксировано дважды. Но, разве я могу упустить такого жирного гуся, который сам падал мне в руки. Тем более, что мне все равно банк пора менять. Скоро у Медичи возникнут проблемы, и наилучшим вариантом для меня становится как раз Генуя. Сивка переступил с ноги на ногу, словно что-то почувствовал. Я перевел взгляд за спины своих собеседников, так и есть, на горизонте показались всадники, за которыми стройными рядами шли швейцарцы.

— Сеньоры, являясь регентом герцога Миланского, я являюсь своего рода правопреемником обещаний бывшего регента, герцога Бари. Поэтому я настаиваю на том, чтобы вы приняли мое приглашение посетить Милан. К счастью, черная смерть ушла и теперь в городе безопасно. Вы отдохнете от дальней дороги, а потом мы обсудим ваши проблемы. Может быть, я смогу помочь вашему затруднению.

Глава 15

Иван

От движущейся колонны отделилось несколько всадников, которые двинулись нам навстречу. Я же продолжал смотреть на войска, которые все выходили и выходили, заполняя горизонт. Может быть, я чего-то недопонимаю, но, по-моему, пехотинцев было несколько больше, чем тысяча. Войско приблизилось еще немного, и я с удивлением обнаружил, что они волокут что-то на телегах, которых тоже было больше, чем полагалось для фуражной команды, которой, к слову, в армиях еще официально не было. Так, надо галочку себе на память поставить и прямо сегодня создать фуражный полк, в задачу которого войдет обеспечение войск, прежде всего жратвой, а там посмотрим, что еще вменить им в обязанности. Если фуражиры будут достаточно хорошо мотивированы, а я лично буду их мотивировать, даже латных перчаток не сниму ради такого случая, то потерь среди мирного населения будет гораздо меньше. А это, в свою очередь, повысит популярность моей армии и предотвратит разорения, бунты и следующий за всем этим по пятам голод под руку с эпидемиями.

Надо еще наказание за мародёрство ввести. Просто в пику созданному Максимилианом армии лакхнестов. Пора начать упорядочить армию и создавать четкую вертикаль власти. Вообще, сейчас просто идеальное время на эксперименты, чтобы создать армию новой модели, смертоносную и непобедимую, на первых порах, пока конкуренты проклятые не слямзят идею. Но для этого им через себя прежде всего переступить нужно будет, а это сделать не просто.

Всадники приблизились уже почти вплотную и остановились в непосредственной близости от моего немного разросшегося отряда. Я с удивлением посмотрел на рыцаря, ехавшего впереди. Рыцарь поднял забрало, и я принялся пристально изучать лучившееся радостью юное лицо.

— Ваше величество, я решил слегка проветриться и посмотреть на боеспособность моей армии, а то мы все уже засиделись в казармах, а это не слишком полезно для воинского духа.

— Герцог, вы недавно женились, неужели вам так опротивела молодая супруга, что вы захотели так быстро сбежать от нее? — я покачал головой, чувствуя, как внимательный взгляд герцога Савойского блуждает по моему преобразившемуся лицу.

— Нет, безусловно, Бьянка прекрасна, и я рад, что мой брак оказался столь удачным. Но она оповестила меня, что ждет первенца, а это ли не повод оставить свои домогательства и дать ей спокойно выносить моего ребенка?

— Да, повод прекрасный, — протянул я, тронув Сивку пятками, заставляя подъехать ближе, чтобы нас не слышали слишком уж напрягшиеся лишние уши. — А скажите, герцог, Людовико маркграф Салуццо совсем никак не повлиял на ваши планы проверить боеспособность своей армии?

— Откуда вы… — начал герцог, но оборвался на полуслове и замолчал, встретившись с моим насмешливым взглядом. — Простите, ваше величество, что на мгновение позволил себе усомниться в вашей прозорливости.

— Что вы везете вон на тех телегах, которые с трудом тянут лошади? — я только покачал головой от восторгов этого фаната. Я, если честно, вообще не ожидал увидеть в этой части света подобное поклонение.

— О-о-о, — юноша закатил глаза. — Это пушки. Три прекраснейшие пушки и нечто многоствольное, названное создателем «Катерина», — при упоминании об изобретении Леонардо я едва не прыснул, но вовремя сдержался, сделав предельно строгое выражение лица.

— Мне внезапно стало очень интересно, откуда появились вот эти пушки? — я улыбнулся, но почему-то от моей улыбки герцог Савойский немного шарахнулся назад.

— Их привезли из замка Хохостервица, — он преданно посмотрел на меня, и внезапно нахмурился. — Я же совсем забыл, простите, ваше величество, вот, это привезли вместе с пушками, — и он вытащил из седельной сумки порядком смятый свиток, который со всем почтением протянул мне. Я внимательно осмотрел послание и, нахмурившись, поднял взгляд на герцога.

— А что, письмо так и везли со взломанной печатью?

— Печать, княже, я сломал, — к нам подъехал Клыков, второй сын удельного князя Клыкова. Он подъехал как раз в тот самый момент, когда Карл протянул мне письмо и слышал окончание нашего разговора. — Всякое может произойти в наше время, а губить тебя по дурости, вот уж, ищи дураков. Тем

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рисорджименто - Олеся Шеллина.
Книги, аналогичгные Рисорджименто - Олеся Шеллина

Оставить комментарий