Читать интересную книгу Цирк повелителя зверей - Нортон Андрэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65

«Я узнаю всё, что смогу. А ты не расставайся со мной. Скажешь, если надо будет что-нибудь предпринять. Ладно, я побежала, а то Логану надоест ждать».

Огромный кот зевнул и захлопнул пасть, клацнув клыками.

«Не надоест, разве что ему придётся ждать несколько часов. Он слишком рад, что увидел тебя снова. — Глаза кота закрылись, он расслабился, потом всё же приоткрыл один глаз. — Иди, иди, а то будешь слишком много думать о спаривании».

Ларис покраснела и убежала.

Она нашла Логана у клетки с тигровыми вампирами и не стала возражать, когда он взял её за руку.

— Как здорово снова с тобой встретиться! Расскажи мне про эту стаю. Они тяжело поддаются дрессировке?

Ларис улыбнулась и принялась рассказывать Логану про тигровых вампиров. С Логаном было хорошо, легко разговаривать. Он разбирался в животных и любил их. Понимал их повадки и чувства. Ларис так увлеклась, что опять заговорила о том, как было бы славно, если бы Крил — вожак вампиров — и его крохотная стая могли жить на свободе. Логан внимательно посмотрел на неё.

— Ты никогда не задавалась вопросом, откуда в цирке взялась последняя пара вампиров? Лет пять назад жители Лерейна обнаружили, что вампиры практически истреблены. И тогда для них создали специальный заповедник. Папа говорит, что с тех пор вывоз вампиров с Лерейна запрещён.

— Дедран добыл этих двух самок всего пару лет назад. Он не говорил, откуда они взялись… — Ларис сделалась задумчивой. — Разумеется, они есть и на других планетах, в зоопарках. Кроме того, есть богачи, которые держат их у себя дома, чтобы повыпендриваться.. .

Она взглянула на тигровых вампиров.

— Знаешь, Логан, если их действительно похитили с родной планеты, это просто ужасно!

— Наверно, это можно выяснить…

— Как?

— Если ты возьмёшь у них образцы тканей, тётя и дядя Тани могли их проверить. Ты ведь знаешь, они руководители научных изысканий, которые проводятся на «Ковчеге». Им нужно только сравнить ДНК твоих вампиров с генофондом, существующим на Лерейне. Тогда они смогут сказать, с Лерейна эти вампиры или нет.

Ларис наморщила лоб.

— Но разве не все вампиры в родстве между собой? Мне кажется, образцы должны совпасть в любом случае.

— Ничего подобного. С тех пор как ввели запрет на экспорт тигровых вампиров, прошло пять лет. Но они и до этого были большой редкостью. Последнее разрешение на вывоз тигрового вампира с Лерейна было выдано семнадцать лет назад. Так что можно проследить структуру ДНК нескольких поколений. Если ДНК ваших самок совпадёт с ней, значит, они вывезены с Лерейна… Всё это довольно сложно, и проще было бы разговаривать не на пальцах, а написать несколько формул. Но, можешь мне поверить, всё обстоит именно так, как я говорю!

— Я верю… — пробормотала Ларис. — Ты хочешь, чтобы я взяла образцы и передала их тебе?

— Да. Если у тебя не возникнет из-за этого никаких проблем. Ведь если животные похищены с Лерейна, их конфискуют и вернут обратно. — Логан сделал паузу, подыскивая нужные слова. — Ты говорила, что желала бы видеть их свободными. Тебе бы этого действительно хотелось?

— Да, — не раздумывая, ответила Ларис. — Я хочу, чтобы их всех отпустили на волю. Им плохо в клетке. Это не карры и не собачки. Тем в цирке по-настоящему нравится. А вампирам — нет.

— Тогда помоги нам это выяснить. Ларис кивнула.

— Хорошо. Когда?

Он развернул её лицом к себе и широко улыбнулся.

— Сколько времени ты можешь провести со мной?

— Грегар сказал — пару часов. В любом случае мне нужно вернуться к началу представления. А что?

— Тогда пошли в парк, перекусим. Когда вернёмся, ты успеешь взять образцы. Если убедишься, что нет риска попасться за этим занятием. А я заберу их с собой.

Ларис подумала, что к тому моменту, как они вернутся, все циркачи будут лихорадочно готовиться к выступлению. Все будут очень заняты, а Дедран — больше других. Вряд ли кто-то станет выяснять, чем она занимается… Но нельзя, чтобы Логан узнал, насколько часто ей приходится брать образцы. Поэтому по дороге к парку девушка заставила его рассказать ей, как именно это делается.

Заметив среди зелени скамейки, они присели на них, продолжая разговаривать, и Ларис чувствовала себя счастливой оттого, что Логан держит её за руку. Его взгляд был такой нежный, почти — она боялась поверить тому, что нашёптывало ей собственное сердце, — почти любящий. Хотя, возможно, на самом деле все не так и она сама все это придумала…

Они немного побродили по парку, по-прежнему держась за руки. Ларис никогда ещё не было так хорошо, но её счастье омрачалось горьким чувством вины. Если бы Логан знал, что она наделала, он бы её возненавидел! Так она и разрывалась между счастьем, страхом и злостью на Дедрана: зачем он впутал её в свои подлые планы? В конце концов молодые люди вернулись к небольшому кафе и заказали себе еду и напитки.

— Доедай эту булочку и слушай меня. — Логан подался вперёд. — Брэду удалось отыскать твоё имя в архивах лагеря на Мериле. Пока что он не сумел выяснить ничего, кроме твоего полного имени. Никаких следов твоей матери. На Мериле ты была уже одна. Возможно, удастся разузнать ещё что-нибудь, Брэд, во всяком случае, не теряет надежды.

Он увидел, как напряглось её лицо.

— Брэд говорит, что на всё это требуется много времени, но он уверен, что сумеет выяснить что-то ещё. — Логан лукаво улыбнулся. — Ну, разве тебе не хочется узнать своё полное имя?

Её взгляд сказал ему больше любых слов.

— Так вот, знай, тебя зовут Шалларис Треган. Брэд нашёл эту фамилию в архивах. Откуда взялось имя «Шалларис», мы не знаем. Но Брэд говорит, что «Треган» — очень старое имя с Земли. Он даже прочёл нам старинный стишок: «Тре, Пен и Пол — вот и весь Корнуолл».

— А что это значит?

— Корнуолл был областью Британии. Одна из старейших заселённых земель. И многие корнуэлльские фамилии начинаются с этих приставок. Это означает, что если ты слышишь фамилию, которая начинается с «Тре», «Пен» или «Пол», то носящие её почти наверняка из Корнуолла. Или там родились их предки.

— Треган! — Ларис попробовала слово на вкус. Наконец-то у неё появилась настоящая фамилия! И родина. Она — Шалларис Треган, и её семья родом из Корнуолла на Земле. Быть может, сама Ларис не оттуда, но предки её жили именно там. Её лицо озарилось улыбкой чистой, неподдельной радости, и у Логана перехватило дыхание. Как здорово чувствовать, что он сделал её счастливой! Однако он тут же заметил, как по её лицу скользнула какая-то тень.

— В чём дело?

Ларис понимала, что если Брэду удалось выяснить так много, значит, он наверняка знает и то, что она скрыла, и о чём солгал Дедран. Что Дедран ей вовсе не опекун, а она — кабальная служанка. Ларис собралась с духом.

— Я… У меня с Дедраном кабальный договор, — выпалила она.

Логан ласково улыбнулся.

— Я знаю. Он нам солгал. Брэд сказал, что ты не достигла положенного по закону возраста, когда подписывала договор. Так что ты можешь опротестовать его. Если решишь это сделать, мы тебе поможем. Тани пользуется на Трасторе особым положением. Она замолвит за тебя словечко перед губернатором, и всё будет в порядке. Я узнавал, на Трасторе свои законы, касающиеся кабальных договоров, и Дедран практически все их нарушил.

Ларис задумалась. Они готовы ей помочь. Но согласятся ли они помогать ей, если узнают всё остальное? А если она возьмёт образцы и вампиры окажутся крадеными? Понеся из-за неё убытки, Дедран пожелает отомстить и расскажет всё, что о ней знает. Например, про кражи, в которых она участвовала по его приказу. Что скажут на это местные власти? К тому же Дедран наверняка настоит на том, чтобы оставить себе Прауо…

В затылке защекотало.

«Скажи ему, что ты предпочитаешь подождать и убедиться, что вампиры в безопасности. Это он поймёт».

Ларис взяла Логана за руку.

— Я знаю, что Дедран нарушил закон, но в целом он обращался со мной неплохо. — Она криво усмехнулась. — Если не считать оплеух, тумаков и ударов хлыстом, которыми он подбадривал меня время от времени. Он неплохо меня кормит, прилично одевает. А для меня это был единственный способ выбраться из лагеря. Дедрана я недолюбливаю. — Её глаза говорили о том, что это явное преуменьшение. — Но если я останусь здесь, пока не определилась судьба Крила и его стаи, то смогу позаботиться о том, чтобы с ними ничего не случилось. Я буду знать, если Дедран прикажет их куда-нибудь увезти или убить.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цирк повелителя зверей - Нортон Андрэ.
Книги, аналогичгные Цирк повелителя зверей - Нортон Андрэ

Оставить комментарий