Читать интересную книгу Загадочная женщина - Виктория Холт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 99

– На минуту, – усмехнулся он, – я подумал, что сам капитан привел вас присматривать за своим сыном.

– Меня привела медсестра Ломан, – поспешно сказала я. – Она ухаживала за моей тетей, и когда это… место освободилось, она рекомендовала меня.

– И ее Величество леди К. последовала ее рекомендациям.

– Последовала, и вот я здесь.

– Что ж, путешествие обещает быть интересным. Особенно когда они оба на борту.

– Вы плавали раньше вместе с капитаном Стреттоном?

– Несколько раз. Я был с ним на «Загадочной женщине».

– Да?

– Вы удивлены?

– Нет… просто я слышала о «Загадочной женщине» и…

– Что вы о ней слышали?

– Просто, что это был корабль… и что леди Кредитон спустила его на воду.

Он рассмеялся.

– Да. Он должен был называться «Леди». Может быть, именно в этом его беда. Вот что получается, когда берешь в плавание женщину.

– Что вы хотите сказать?

– Ему следовало называться «леди». Возможно, все было бы иначе. Морское суеверие.

– Расскажите, что случилось на «Загадочной женщине»?

– Это тайна, которую я не могу вам рассказать. Пожалуй, вам лучше спросить об этом капитана… он, наверное, знает больше.

– Тайна?

– Большая тайна. Многие считают, что лишь капитан Стреттон знает ответ на эту загадку.

– И он не говорит?

Дик Каллум расхохотался.

– Едва ли он может.

– Все звучит так таинственно.

– Все это было… как говорят некоторые, очень выгодно для капитана. Несмотря на это, я всегда чувствовал, что могу его понять. Ему пришлось взрослеть и видеть, как его сводный брат провозглашается Наследным Принцем.

– Наследным Принцем…

– Ну, состояние Кредитонов со всеми его ветвями представляет собой настоящую империю. А все наследует Рекс. Да, я всегда понимал капитана. В конце концов, он тоже Кредитон. Я сомневаюсь, что он полагает, что репутация стоит состояния.

– Но какое это имеет отношение к тайне «Загадочной женщины»?

– Я думаю, огромное.

– Вы лишь еще больше разожгли мое любопытство.

– Мисс Бретт, я работаю на компанию. Более того, я клялся в верности своему капитану. Я вел себя несдержанно. Меня лишь извиняет то, что ситуация оказалась необычной. Сильный ветер в вероломном Средиземном море, которое оказалось не таким приятным, как ожидалось; отважная леди на палубе; глоток бренди. Прошу вас, забудьте, что я вам говорил, и простите, что я так вольно разговаривал с вами. Это, должно быть, произошло потому, дорогая мисс Бретт, что вы оказались такой приятной собеседницей. Теперь же, умоляю вас, извините меня за мои глупые замечания. «Безмятежная леди» скоро прибудет в Неаполь. А как только мы покинем Неаполь, обещаю вам, шторм останется позади. Мы вплывем в солнечный свет, и все на борту будут веселиться под присмотром нашего безупречного капитана.

– Ну и речь!

– Моя мать как-то сказала, что у меня бойкий язык. Не очень изысканное выражение, но она и не была изысканной. Однако, она посвятила себя мне и дала мне все, что могла, в результате я получил некоторое образование. Достаточное для того, чтобы меня приняли в великую империю Кредитонов и дозволили служить моим хозяевам.

– Вы так говорите, будто не испытываете радости от этого.

– От жертв моей матери?

– Нет, от вступления в империю, как вы ее называете.

– Как? Но я доволен, я благодарный и скромный слуга империи.

– Теперь вы говорите, как Урия Гип.

– Боже сохрани. Как вы догадались, что я не очень-то почтителен?

– Я это заметила.

– У вас прекрасная интуиция, мисс Бретт.

– Приятно это слышать.

– А как вам Гибралтар?

Он удачно переменил тему, но несмотря на облегчение я почувствовала легкое разочарование.

Мы стали обсуждать Гибралтар, но при этом я все время вспоминала обезьяну с шарфом Чантел и то, как Чантел стояла рука об руку с Рексом.

Мы чуточку поболтали, и у меня возникло чувство, что у меня появился новый друг. Он проявил обо мне заботу, осведомившись, не замерзла ли я. Я вспомнила, что мне пора возвращаться в каюту посмотреть, как там Эдвард, поэтому я поблагодарила Дика за бренди и осторожно, так как корабль все еще качало, пошла к себе в каюту.

Дик Каллум оказался прав. Хотя в Неаполе, где мы стояли недолго, было холодно, как только мы отплыли от него, установилась теплая погода. Я часто виделась с Диком Каллумом, который начал оказывать мне внимание. Я узнала, что он не рядовой член команды: большая часть матросов подчинялась ему, на капитане же лежала ответственность за навигацию, поэтому он редко появлялся на людях. Я посчитала, что так оно и лучше. Раньше мне казалось, что плыть с ним на одном корабле – то же, что и жить с ним в одном доме. Все оказалось совсем иначе.

– Капитан редко сходит с небес, – заявил мне Дик Каллум.

Мы с Чантел часто ходили друг к другу. Я сказала ей, что видела, как она потеряла свой шарф, она не выказала ни малейшего смущения.

– В самую последнюю минуту, – объяснила она, – Рекс Кредитон предложил мне составить ему компанию, и я согласилась. Тебя это шокирует. Ты считаешь, что меня должна была сопровождать дуэнья. Милая Анна, это же не Англия. Разве мы не можем позволить себе некоторую вольность в заграничных портах? Понимаешь, бедного доктора Грегори заставили взять с собой мисс Рандл, а она невыносима. Нам остался только побег. Бедный доктор Грегори, он вернулся измученный и обозленный.

– Не очень-то любезно с вашей стороны, – заметила я.

– Нет, зато мудро.

– Да? – спросила я, надеясь своим вопросом вызвать Чантел на откровенность, но она ушла от ответа, переведя разговор на меня, что было ее излюбленной уловкой.

– Ты, кажется, пользуешься успехом у мистера Каллума.

– Он очень любезен.

– Да, я заметила.

– Просто мы внимательно относимся друг к другу, – сказала я. Она внезапно расхохоталась.

– Тебе нравится здесь, Анна. Не то что старый «Дом Королевы», а представляешь, сидела бы ты сейчас там, думая обо мне… а ведь такое могло случиться.

– Признаю, что мне очень интересно. Но…

– Прекрати, Анна. Не впадай в мрачные предсказания. Будь всегда веселой. Никто не знает, что тебя ждет за поворотом. И в плохом надо искать хорошее, как говорят; если бы это было неправдой, то так бы не говорили.

– Еще говорят: пришла беда – отворяй ворота.

– Ты предпочитаешь хмуриться. Ну, а я намереваюсь наслаждаться жизнью.

– Чантел, что нас ждет, когда мы приедем в Сидней?

– Я мечтаю его увидеть. Я слышала, он необыкновенно красив. Когда прибудем в гавань, попрошу разрешения подняться на капитанский мостик, чтобы лучше его видеть.

– В Сиднее многие останутся… в том числе и твой мистер Рекс Кредитон.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадочная женщина - Виктория Холт.
Книги, аналогичгные Загадочная женщина - Виктория Холт

Оставить комментарий