Читать интересную книгу Рыжая - Игната

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 92

— Дафна, — шепнула я. — А вы уже с Тео говорили насчет... того, что ты писала летом?

Гринграсс оглянулась на гриффиндорцев.

— Я думаю, не стоит это обсуждать при них, — тихо сказала Дафна. — Давай в гостиной, после ужина...

Раздался стук в дверь.

— Мне велели передать это Гарри Поттеру и Дафне Гринграсс, — пролепетала третьекурсница, запинаясь, и густо покраснела, встретившись взглядом с Гарри. В руках у нее были два пергаментных свитка, перевязанных фиолетовыми ленточками. Дафна и Гарри в недоумении взяли свитки и развернули их.

— Что это? — спросил Рон.

Вместо ответа Дафна озадаченно прочитала приглашение:

Мисс Гринграсс!

Я буду очень рад, если Вы разделите со мной обед в купе «Ц».

Искренне Ваш, профессор Г.Э.Ф. Слизнорт

— О, меня тоже пригласил этот псих, — вспомнила я. Все посмотрели на меня.

— Захария Смит приставал ко мне с вопросами, что случилось в Министерстве. Ну, и он совсем меня достал. Помните тот Летучемышиный сглаз, который я наложила в июне на Малфоя? — беззаботно сказала я. — Слизнорт проходил мимо, я думала, сейчас наказание назначит, а он только восхитился — какой отличный сглаз, и пригласил на обед. Точно сумасшедший.

Рон присвистнул, остальные расхохотались, пребывая под впечатлением от этой истории.

— Бедный хаффлпафец, Рыжая, ты там его по стеночке случайно не размазала? — усмехнулся Тео.

— Это был всего лишь сглаз, — я закатила глаза.

Дафна посмотрела на часы.

— Наверное, нам нужно идти к нему сейчас? — нерешительно предложила Дафна.

Мы покинули купе и пошли по коридорам. Самое неприятное было то, что стоило Гарри выйти, так к нему тут же бросились ученицы всех возрастов и факультетов и принялись глупо хихикать, или завороженно глазеть на шрам. Дафна провожала его поклонниц убийственным взглядом.

В званом обеде я несколько разочаровалась. Я ждала чего-то более интересного. Очевидно, сюда пригласили только тех, у кого имелись очень известные или влиятельные родственники — кроме меня. Ещё в купе нового профессора мы увидели Белби, Маклагена, Забини, смущенного пухлого гриффиндорца, забыла его имя, и Асторию. Когда я посмотрела на младшую Гринграсс, то подумала, что она выглядит старше, чем Дафна.

Я думала, что увижу здесь ещё кого-нибудь из слизеринцев, Малфоя, или Паркинсон, но их здесь не было.

Через некоторое время мы втроем вернулись в свое купе, от этого обеда у нас остались смешанные чувства. Я так и не смогла понять, нравится мне Слизнорт, или нет.

— Ну, что там было? — тут же спросил Рон, стоило нам закрыть дверь.

— Полная скука, если честно, — призналась я. — Слизнорт пригласил учеников, чьи родственники очень известны и влиятельны. Странно, что там из слизеринцев были только Дафна, Астория и Забини.

Дверь снова отворилась, и в купе зашла незнакомая мне черноволосая девочка.

— Привет, Гарри, я Ромильда. Ромильда Вейн, — сказала она громко и уверенно. — Хочешь, переходи в наше купе. У нас много классных девчонок, — Ромильда кокетливо улыбнулась Гарри, даже не посмотрев в нашу сторону.

Кажется, Дафне это не понравилось.

— Ромильда, шла бы ты, откуда пришла. Я думаю, Гарри предпочтет общество своих друзей, а не каких-то малолеток, — моя подруга произнесла сию тираду с таким холодом в голосе, что я удивилась, как это Ромильда ещё не превратилась в ледяную статую. И за пять лет, наконец, поняла, чем Дафна заслужила прозвище Ледяной принцессы. Я просто никогда не слышала, как она обращается к потенциальным соперникам.

Ромильда побледнела, потом покраснела и вылетела из купе, закрыв дверь с такой силой, что едва не сломала её.

— Браво, Дафна, — произнесла это, как ни странно, Гермиона. Ответом ей был наш дружный смех.

* * *

Без POV

— Ну что, Забини, что нужно этому Слизнорту?

— Просто подыскивает людей со связями.

Драко ни за что бы не признался, но он тут же почувствовал зависть и разочарование.

— Кого он еще позвал? — требовательно спросил он.

— Маклаггена из Гриффиндора, — сказал Забини. — Еще какого-то типа по фамилии Белби из Когтеврана...

— Вот еще, он такой придурок! — ввернула Панси. Малфой закатил глаза: Паркинсон порой его до жути раздражала.

— А еще Долгопупса, Поттера и эту Рыжую, — закончил Забини.

— Рыжая! — с отвращением сказала Панси. — Её-то за что? Слизнорт заинтересовался единственной слизеринкой в кроличьей семье Уизли?

— Он пригласил Долгопупса?! — спросил Малфой, игнорируя заявление Панси. — Да чем Долгопупс мог заинтересовать Слизнорта?

Забини пожал плечами.

— Поттер — понятно, драгоценный Поттер, очевидно, Слизнорт хотел поглядеть на Избранного, — злобно усмехнулся Малфой. — И мне интересно, почему именно Рыжая...

— Некоторым мальчишкам она нравится, — сказала Панси, искоса наблюдая за реакцией Малфоя. — Даже ты считаешь ее хорошенькой, правда, Блейз? А ведь мы все знаем, какой ты разборчивый!

Забини хмыкнул.

— Меньше, чем час назад, я слышал, как ты громко рассуждала на всё купе, что такого в «этой очередной Уизли».

Панси порозовела, а Забини продолжал:

— Лично мне больше нравится Гринграсс, у неё и внешность поаристократичней, а её семья известна и богата.

Паркинсон была очень довольна, что Малфой не спросил у Забини, какая именно Гринграсс, а значит, слухи, что они с Асторией поостыли друг к другу, могли быть правдивы. С этими мыслями она снова принялась гладить волосы Драко.

* * *

POV Рыжей

Поезд остановился. Одетые в мантии ученики стали группами выходить из вагонов и толпиться у карет.

— Так вот, как они выглядят, — задумчиво сказал Поттер, проведя рукой по пустоте. Мы молчали, поняв, что теперь он видит фестралов. Мне сразу сделалось грустно, когда я подумала о Сириусе Блэке.

Погода ухудшалась, и к тому времени, как мы добрались до замка, шел настоящий ливень.

— Как мне жаль первокурсников, — буркнула я Дафне и Тео, заходя с остальными учениками в замок и отжимая от воды волосы. — Интересно, а что, если начнется гроза, и молния попадет в воду?

— Тогда мне тоже станет жаль первокурсников, — мрачно пошутил Тео.

В Большом зале нам пришлось отделиться от трех гриффиндорцев и пройти к своему столу. Встретили нас не особенно дружелюбно.

— Это правда, что вы ехали с гриффиндорцами? — с отвращением спросил Кассий Уоррингтон. — Не думал, что вы пали настолько низко...

— Уоррингтон, ты забыл то Оглушающее в июне? — оборвал его речь Тео. — Так я и повторить могу, на бис.

Охотник слизеринской команды нахмурился, но замолчал, к тому же, за преподавательским столом встал Дамблдор.

— Самого доброго вам вечера! — Дамблдор с широкой улыбкой раскинул руки, как будто хотел обнять всю школу. Дафна охнула.

— Что такое? — не понимая, спросила я.

— Посмотри на его руку.

Правая рука у Дамблдора была почерневшая, безжизненная, будто бы мертвая.

— Не о чем беспокоиться, — сказал директор беспечно.

— Он сумасшедший, — в страхе прошептала Дафна, не слушая его дальнейшую речь. — Я читала специальные книги о целительстве, магией или зельями такие болезни не вылечишь, заражение передастся на другие органы... тут останется только ампутировать руку...

— Дафна, наверное, Дамблдор знает, что ему делать, он великий волшебник, хоть и немного чудаковатый, — так же шепотом успокоила я подругу.

— ..В этом году мы рады представить вам нового преподавателя. Профессор Слизнорт — мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас зельеварение.

— Зельеварение?! — эхом разнеслось по Большому залу.

«Но что же тогда Сне...»

— Тем временем профессор Снейп, — Дамблдор тут же ответил на мой немой вопрос, — возьмет на себя обязанности преподавателя по защите от Темных искусств.

Протестующие возгласы раздались с трех столов, а мы, слизеринцы, с радостными криками зааплодировали, кое-кто даже встал с места. На лице Снейпа застыло торжествующее выражение.

— Далее... как известно всем присутствующим в этом зале, лорд Волдеморт и его сторонники снова действуют в открытую и собирают силы.

Гомон тут же стих. Молчание, натянутое, как струна, повисло в зале. Пока Дамблдор говорил долгую речь о том, в какой мы все опасности, наибольшее напряжение выказывал слизеринский стол.

— Но сейчас вас ждут уютные, теплые постели, какие только можно пожелать, и главная ваша задача на данный момент — хорошенько выспаться перед завтрашними уроками.

— Ну что, пойдем в гостиную? — я оглянулась на Дафну и Тео, сгорая от нетерпения поскорее поговорить с ними.

— Первокурсники, за нами, — громко и важно сказал Клинт Уолтер, староста с моего курса. Я хлопнула себя по лбу.

— Как же я могла забыть об этом дурацком значке? — с досадой сказала я. — Первокурсники!

— Увидимся позже, — насмешливо ответил Тео.

* * *

— И ты уверена в том, что Беллатриса приходила, чтобы завербовать твоих родителей? — нахмурилась я.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рыжая - Игната.

Оставить комментарий