другие относились к драконам, как к живому оружию, которое должно было беспрекословно исполнять приказы, Филипп пытался с драконом… поладить? Он упрямо продолжал доказывать ему, кто здесь главный, когда Вайверн вёл себя ничем не лучше капризного ребёнка. Будто Филиппу нужно было уважение, понимание…
Григ вздохнул. Он надеялся, что ему не казалось, потому что тогда он был свидетелем появления настоящего наездника. Риттера.
Григ вдохнул глубже и, мечтательно улыбаясь, посмотрел на небо.
И тут что-то блеснуло, подобно молнии, разверзся купол, и огромная тень скользнула над головами. Филипп вскинул голову. В небе чернел, кружа над вольерами, графитового цвета дракон. Он завис в воздухе, немного снизившись и мерно взмахивая резными перепончатыми крыльями, и только тогда Филипп заметил фигуру на нём: человек поднялся на ноги, похлопал ящера по могучей шее и… спрыгнул.
Раздался звук, словно упало пушечное ядро, и несколько драконов неподалёку недовольно закричали. Филипп бросился к ограждению. Между загонов стояло облако пыли, драконы выглядывали из загонов, вышло несколько тренеров. Но из пыли вышел человек и как ни в чём не бывало зашагал по дороге между барьерами.
Филипп его узнал: по высокому росту, по осанке, по походке, по тому, как спокоен он был, только что спрыгнув с невероятной высоты. На острове они с генералом Армэром не пересеклись — тот был постоянно занят, но в прошлом генерал был добр и приветлив, и теперь Филипп никак не мог упустить возможности сказать ему хотя бы несколько слов.
Он расправил плечи и вышел из вольера, надеясь, что выглядит достаточно буднично, словно так уж совпало, что генерал проходил мимо именно в этот момент.
— Ваше высочество! — Генерал Армэр, улыбаясь, как добрый дедушка, а совсем не как властный управляющий целого острова, протянул Филиппу руку.
А тот почувствовал себя неожиданно низким рядом с широкоплечим мужчиной исполинского роста. Филипп улыбнулся смущённо и благоговейно, впервые за долгое время понимая, что всего лишь мальчишка, а вот этот человек — настоящий командир. Настоящий наездник.
— Генерал Армэр!
Филипп пожал сухую сильную руку, и они вместе направились к воротам. Григ молча шёл позади.
— В последний раз, когда мы виделись, драконы могли быть только игрушечными. — Генерал Армэр поднял седеющие брови, и глубокие морщины на обветренном лице немного разгладились. — Я предлагал его величеству подарить вам живого, маленького, как те, — он указал на длинных, похожих на крылатых ящериц и постоянно высовывающих язык в полёте дракончиков, что встретили их прямо у входа, — но её величество оказалась против. А зря! Что ж, теперь, как я вижу, у вас уже есть свой, ей не удалось этому помешать!
Он рассмеялся.
— Маман была крайне против, — признался Филипп.
— Женщины! Они всегда так: держат детей рядом с собой, не понимая, что дети-то давно выросли.
Филипп тихо прыснул в сторону. Он помнил момент, когда ему было десять и генерал, тогда ещё с чёрными как смоль волосами и без неглубоких шрамов на щеках, предлагал привезти с острова дракона. Кажется, мама едва не упала в обморок тогда.
— Я настоял, чтобы Элиад позволил тебе сюда попасть, — сказал вдруг генерал, и Филипп повернулся к нему. — И я вижу, что не зря это сделал. Вы с драконом пока плохо ладите, но это пройдёт. Я наблюдал за вами пару раз. Думаю, я смог бы научить вас обоих, но уже после праздников.
Филипп просиял.
— Это будет… — Он путался в словах и задыхался. — Большая… честь…
Армэр хмыкнул.
— Для меня тоже. — Он прищурился. — В королевской семье, как я знаю, редко не бывает истинного наездника.
Филипп замер на месте, а генерал, посмеиваясь, пошёл в здание штаба.
Григ наконец поравнялся с Филиппом, и тот не смог не отметить, что даже Григ внутренне ликует.
— Что это значит? — прошептал Филипп, чувствуя, как эмоции давят на горло, мешая говорить.
— Что вас можно поздравить!
Григ гордо закивал.
* * *
Филипп давно не чувствовал себя настолько счастливым и увлечённым. Он так долго думал, что ни на что не способен, что его старанья никогда не будут вознаграждены по достоинству, но теперь понял: всё вело его сюда. На остров. К драконам. К человеку, который сможет показать ему всё, на что он должен быть способен.
С того разговора с генералом Армэром прошло не больше недели, но Филипп чувствовал, что дела с Вайверном пошли лучше. По крайней мере тот не пытался его сбросить, соглашался подниматься выше, и в один день Григ даже предложил снять барьер с вольера, чтобы они могли полетать дальше, чем от стены до стены.
Но у Филиппа идея была лучше. В самый первый день, глядя вдаль, за вторую стену, он решил: он обязан побывать за ней. Григ говорил, что там — дикие драконы, дикие джунгли, что туда отправляются только исследователи, искатели, которые приносят брошенные яйца или лечат раненых драконов. У Филиппа не было столь гуманных помыслов, он лишь хотел увидеть, что там. Он хотел вырваться ещё дальше. Здесь не было строгого папочки, перед которым нужно было строить из себя хорошего сына, не совершающего глупостей. Генерал Армэр тоже отсутствовал — он отправился на материк, и никто не мог помешать Филиппу исполнить задуманное. Кроме разве что Грига. Только он мог договориться о снятии барьера или снять его самостоятельно. И его нужно было уговорить.
Именно этим Филипп занимался одним вечером, пригласив Грига к себе в комнату. Тот что-то заподозрил и с самого начала сидел как на иголках, внимательно слушая и пытаясь понять, а не шутит ли Филипп.
Когда тот закончил и повисла пауза, Григ задумчиво почесал затылок.
— То есть вы хотите нарушить правила? — наконец выдал он, глядя на Филиппа.
— Если коротко и честно. Но я предпочитаю называть это небольшими привилегиями.
Григ нахмурился.
— За такие привилегии могут и уволить.
— Никто не посмеет меня уволить!
— Я говорю не о вас. Кто вас посмеет уволить?
Филипп сжал зубы и, скрестив руки на груди, уперся спиной в стену, его глаза забегали. Он действительно не думал о том, что нарушение правил может отразиться на ком-то кроме него самого. Он-то готов был, но Григ…
— В таком случае, — Филипп задумчиво растягивал слова, — я могу как-то… посодействовать в случае, если всё пойдёт не по плану, чтобы тебя не увольняли. В конце концов, это только моё желание и мой приказ.
Григ покачал головой. Ему идея не нравилась совершенно, но он понимал: Филипп на своём настоит. Он уже был готов: плечи напряглись, глаза сверлили. Казалось, он видит перед собой не