Читать интересную книгу Книга душ - Джеймс Освальд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 94
украл ваши книги, нужно всего лишь пожаловаться аукционерам. Они отложат распродажу, пока все не выяснится.

– Эти книги уже ничего не значат, – кивнул Энтон на каталог. – По правде сказать, никогда ничего не значили, несмотря на всю свою огромную ценность. Можете считать их, если угодно, маскировкой. Они были нужны, чтобы спрятать за ними то, что должен был охранять наш орден. То, что он не смог сохранить.

Энтон взял каталог и принялся листать его с такой скоростью, что Маклин даже не успевал ничего прочесть.

– Если от распродажи удастся что-то выручить, это даже к лучшему. Люди, которые могут себе позволить подобную покупку, в состоянии позаботиться об этих книгах не хуже нас.

– Тогда зачем же вы пришли? Вряд ли мой чай настолько хорош.

Энтон не улыбнулся, но повернул голову и посмотрел Маклину прямо в глаза:

– Я несколько раз изучил аукционный каталог. Дональд так и не продал ни единой книги, украденной у нас. Все они значатся в каталоге. Кроме одной, инспектор. «Книга душ» исчезла.

40

Раннее утро на следующий день после Рождества. Вся страна еще в постели, всем нужно поспать подольше, чтобы избавиться от похмелья – или от разочарования. Маклин сидел за кухонным столом, обхватив руками чашку с кофе, и смотрел в окно на занимающийся рассвет. Холодные солнечные лучи преломлялись в кристаллах инея, покрывавшего всю улицу. Кошка миссис Маккатчен свернулась в клубок перед печкой и мурлыкала, ни к кому особенно не обращаясь. В остальном царила тишина.

Маклин протянул руку к новому телефону, лежавшему перед ним на столе. Он выглядел неожиданно элегантно – огромный экран и почти без кнопок. Маклин принялся возить по экрану пальцем, то и дело попадая в менюшки, в которых он так и не сумел разобраться, несмотря на объяснения продавца, хотя прошел уже чуть ли не месяц. Сейчас бы сюда тинейджера, он бы живо растолковал Маклину, как все работает. На худой конец подошел бы и констебль Макбрайд, не слишком далеко ушедший от тинейджерского возраста.

Телефонная книжка был скромной до неприличия – Ворчун, управление, Макбрайд, морг. С кривой усмешкой он обнаружил и телефон Эммы – вероятно, та вбила номер, когда они увлеченно рассматривали чудо техники в пабе. Не много ли она себе позволяет? Или все-таки имеет право? В конце концов, ей доводилось ночевать в его постели, пусть и без приглашения. Потом, он пару раз сводил ее в ресторан, а она потратила полдня на восстановление его гардероба – без нее это занятие было бы совсем невыносимым. Но если между ними и пробегала какая-то искорка, она давно потухла из-за его демонстративного безразличия. Мэтт Хилтон сказал бы, что Маклин намеренно избегает серьезных отношений, и в данном случае сукин сын был бы прав.

Может оказаться, номер вовсе и не Эммы, и все это – чья-то шутка. С кого-нибудь навроде Ворчуна вполне сталось бы.

Вздохнув, он снова положил телефон на стол, и тут заметил, что цвет экрана изменился. Похоже, он случайно нажал на «Звонок». Маклин схватил телефон, принялся искать кнопку «Отмена», нашел и изо всех сил надавил. Оставалось надеяться, что телефон на том конце еще не успел зазвонить, все-таки было слишком рано. Тем более – наутро после Рождества.

Он бы давно уже поехал в управление и разгребал бы сейчас курганы бумаг, грозивших похоронить все в его кабинете, если бы суперинтендант Макинтайр не объяснила ему вчера в живописных подробностях, что именно с ним сделает, если застанет сегодня в управлении. Следовательно, нужно было подумать, чем заняться. Напрашивался вариант – разгрести курганы бумаг, образовавшиеся после смерти бабушки.

Жужжание телефона застало его врасплох. Даже кошка миссис Маккатчен прекратила мурлыкать и посмотрела на него с укоризной. Экран услужливо сообщил, что звонит Эмма Бэйард. Сейчас и узнаем, розыгрыш это был или нет.

– Алло?

– Кто это?

Не розыгрыш. Голос принадлежал Эмме и звучал очень сердито.

– Эмма?

– Да, Эмма. Кто мне звонил? Вы хоть представляете себе, который час?

– Прости, это Тони Маклин. Не хотел тебя будить, случайно вышло.

– Да ничего. Я все равно уже проснулась.

Врать Эмма никогда не умела.

– Что ты хотел-то?

– Хотел? А, слушай, это я нечаянно. Думал, что успею дать отбой.

– Все равно не могу понять… А, вот оно что. Я вбила тебе свой номер, да?

– Ну, вроде того.

– Вот, значит, и доигралась. – Послышалось приглушенное шуршание, похоже, Эмма перекладывала телефон в другую руку. – Ну и чем ты там занимаешься в… черт меня побери, вот оказывается, в какую рань! Надо полагать, ведешь расследование?

– Нет, у меня сегодня выходной. Толком нечем заняться… – Маклин прикусил язык от неловкости, но было поздно. И что Эмма после этого подумает?

– В таком случае, уважаемый инспектор, тут неподалеку имеется одно заведение, оно открыто в самое что ни на есть неприличное время, даже по праздникам. Такое название – «У Здоровяка» – вам знакомо?

– А, да, «Здоровяка» я знаю. Хотя и давненько в нем не бывал.

– Вряд ли это место сильно изменилось, инспектор. Встретимся там через полчаса, сами сможете убедиться. Заодно и завтраком меня угостите.

История умалчивает, кто был тем самым Здоровяком. Во всяком случае – не нынешний владелец по имени Альфонсо, в котором не имелось и полутора метров росту. Сколько Маклин себя помнил, Альфонсо, шотландец в третьем поколении, хотя и с итальянскими корнями, подавал в этом заведении простенькие закуски и вполне приличный кофе и закрывал его лишь на несколько часов глубокой ночью, даже в рождественские праздники. Вот и сейчас, сорок минут спустя после разговора с Эммой, здесь оказалось занято больше половины столиков. Эммы ни за одним не обнаружилось.

Заказав кофе и сэндвич с беконом, Маклин уселся за столик у окна и вытащил телефон, чтобы проверить, нет ли сообщений. Парочка за соседним столом, взявшись за руки и глядя друг другу прямо в глаза, не обращала внимания ни на кого вокруг, даже на старика в заляпанном грязью пальто, что таращился на них из угла. Судя по внешнему виду, большинство посетителей собирались сейчас на работу, вытащив несчастливый билет при распределении рождественских смен. А у противоположной стены поглощали завтрак двое патрульных из управления. Заметить Маклина они пока что не успели, но это дело нескольких минут, и Маклин уже собрался потихоньку улизнуть. Если его увидят здесь с Эммой, разговоров не избежать.

Но было поздно. Зазвенели колокольчики, дверь распахнулась, и в проеме появилась фигурка в длинном плотном пальто, над которым торчала колючая копна черных волос.

Если

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Книга душ - Джеймс Освальд.
Книги, аналогичгные Книга душ - Джеймс Освальд

Оставить комментарий