Как только он скрылся из виду, Маркейл юркнула в общий зал.
— Спасибо вам обеим за помощь.
— Похоже, у вас возникли некоторые трудности.
Проницательные голубые глаза Джейн ярко блестели.
— Вы не ошиблись.
— Мне казалось, вы уверяли, что рыжеволосая женщина — ваша кузина.
Эмма поправила очки, но от этого они заняли еще более косое положение, чем прежде.
— Да. Но она мне вовсе не кузина. Она воровка и кое-что украла у хозяина гостиницы.
— И у вас тоже? — поинтересовалась Джейн.
— Не совсем так. Похищенная вещь принадлежит капитану Херсту.
— Мне следовало догадаться, что он капитан! — сказала Эмма.
— И мне тоже, — согласилась Джейн.
У обеих сестер был довольный вид.
— Почему?
— Мы видели, как он стоял, — ответила Джейн. — Как будто находился на палубе корабля.
— И приказы он отдает, как привыкший командовать мужчина, — добавила Эмма. — А еще он очень красив.
— Как все капитаны кораблей, — кивнула Джейн. — Мы должны были догадаться, потому что сами потомки капитана.
— Я искренне благодарна вам обеим.
— Не бойтесь, — весело улыбнулась Эмма, — мы еще на некоторое время задержим мистера и миссис Маккланнахан.
— Конечно, — поддержала ее Джейн. — Мистер Маккланнахан еще минут десять будет искать мою шаль, потому что та, которую я ему описала, здесь. — Она с сияющими глазами подняла небольшое покрывало, которое лежало у нее на коленях, скрывая красную с золотом парчовую шаль, а потом снова опустила его на место. — Не найдя ее в моей комнате, он решит успокоить меня и принесет другую. Но я не соглашусь.
— Джейн великолепно умеет спорить, — серьезно добавила Эмма. — И всегда побеждает.
— Спасибо вам обеим за помощь, — улыбнувшись, еще раз поблагодарила Маркейл. — Но почему вы делаете это для меня? Вы так добры ко мне, хотя мы только недавно познакомились.
— Вы напоминаете нам нашу племянницу, — пояснила Эмма.
— А, кроме того, на днях мы говорили о том, что в нашей жизни слишком мало приключений, — добавила Джейн. — И нам стало ясно, что у вас сейчас приключение, причем захватывающее, потому что вы разыскиваете загадочную рыжеволосую женщину, и вас сопровождает невероятно красивый морской капитан. Это страшно интересное приключение.
— Я полностью согласна, — кивнула Эмма. — О происходящем здесь можно было бы написать книгу.
— Вот мы и решили немного поучаствовать в вашем приключении, чтобы могли назвать его и своим тоже.
— Буду рада, если вы присоединитесь к моему приключению, но надеюсь, что оно очень скоро закончится.
Высокого голоса француза больше не было слышно, поэтому Маркейл подошла к окну, чтобы узнать, как дела у Уильяма. Постон как раз отходил от группы мужчин, среди которых стоял француз. Француз был высоким и худым, презрительно-высокомерным, с густо нанесенным на лицо макияжем и в черной шляпе, приколотой к мелко завитым черным волосам.
— Мне неприятно это говорить, — сказала Эмма, подойдя к Маркейл, — но этот француз — редкостная зануда. В это утро он требовал добавить в пищу то одно, то другое, то ему не нравилось, что чай горячий, то — что вода холодная. Одни капризы!
— Некоторые мужчины обожают быть центром внимания, — рассеянно отозвалась Маркейл, наблюдая, как Постон спорит с лакеем.
— Господи, ну конечно. Этот француз крайне груб со своими помощниками, и кажется, как будто он хочет, чтобы на него обращали внимание, — добавила Джейн.
Маркейл отметила, что француз держится напряженно, пока Постон осматривает его багаж. Удивительно, как некоторые люди как будто бы ищут даже неприязненных взглядов, словно…
Она нахмурилась и наклонилась вперед. Француз повернул голову, собираясь обратиться к одному из своих сопровождающих, и его профиль оживил что-то в ее подсознании.
Маркейл порывисто потянулась вперед и, открыв задвижку окна, получила возможность слышать голоса мужчин со двора.
Француз что-то сказал одному из своих людей громко и отчетливо, и Маркейл, круто повернувшись, бросилась к двери.
— Куда вы? — удивилась Эмма.
— Это не француз! — выбегая за дверь, крикнула Маркейл.
Глава 17
Письмо Уильяма Херста брату Майклу, готовившемуся к своему первому путешествию.
«Я очень счастлив, что ты следуешь своим мечтам. Я открыл для себя, что они очень хрупкие и, чтобы они жили долго и превратились в реальность, их нужно поддерживать. Существуют только две вещи, которыми можно поддерживать мечту: поступок и честность. Если ты достаточно честен, чтобы бороться за свою мечту со всеми ее неизбежными оговорками, и готов совершить все, что угодно, чтобы ликвидировать эти оговорки, тогда у тебя есть шанс стать одним из немногих, кто добьется успеха».
Скрестив на груди руки, Уильям смотрел на стоящую перед ним женщину.
— Полагаю, мисс Чаллонер?
Отказываясь произнести хотя бы слово, она крепко сжала губы.
Когда Маркейл, выбежав из гостиницы с криком: «Она не француз!», указала на «мосье ле Рош», Уильям с удивлением взглянул на «француза» — и в это мгновение леди выхватила из-под плаща пистолет и направила его прямо на Уильяма.
Он оказался застигнутым врасплох и совершенно незащищенным. Если бы Маркейл не догадалась быстро схватить валявшийся булыжник и бросить его в мисс Чаллонер, их приключение могло бы кончиться совершенно иначе. Но Маркейл приняла верное решение: камень ударил женщину по руке, она выронила пистолет, и он, упав на землю, разрядился, никому не причинив вреда.
А затем началось настоящее столпотворение, потому что «француз» путешествовал не с одним-единственным слугой, а с десятью мужчинами, которых Постон обыскивал во дворе.
Состоялось настоящее сражение, и после него Постон залечивал разбитую губу, и кровоподтек под глазом, у Уильяма на щеке был синяк, и кровоточила косточка на одном пальце, который он рассек о чей-то зуб, некоторые из слуг получили удары по голове, но никто из них не остался в долгу.
Теперь настало время ответов.
Мисс Чаллонер лениво закинула одну обтянутую бархатом ногу на другую, но у нее в глазах светился недобрый огонь.
— Можете спрашивать меня, о чем хотите, я не стану вам отвечать.
Ее взгляд метнулся к окну и обратно, но Уильям успел его перехватить.
— Если вы собираетесь убежать через окно, то, предупреждаю, вам это не удастся.
Он кивком указал на Маркейл, которая угрожающе подняла пистолет.
Они сидели в малой гостиной, дверь в комнату была заперта, и возле нее заняла место Маркейл.