Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, спасибо за доверие. Я буду счастлив поработать под твоим началом.
— Странно. — Ли Сунг слабо улыбнулся. — Я чувствую себя на седьмом небе от счастья. Мы, китайцы, не привыкли к тому, что кто-то готов признать наше превосходство хоть в чем-то, даже в самой малости.
— Пора трогаться, — напомнила Джейн и, обращаясь к Руэлу, предложила: — Ты можешь работать за кочегара. Становись к топке. А я буду следить за дорогой. — Она подала знак Ли Сунгу, и паровоз, пыхнув еще раз, дрогнул, лязгнул и покатил вперед. — Патрик уверял меня, что вчера проехал на лошади вдоль всей колеи — все было в полном порядке. Тем не менее надо смотреть внимательно.
Два раза они вынуждены были остановиться, прежде чем достигли ущелья Сикор. Один раз для того, чтобы убрать с колеи дерево, корни которого подмыло дождем, и оно рухнуло на пути. Другой раз — чтобы прогнать буйвола, который, стоя на рельсах, жевал траву на обочине дороги.
Ли Сунг слегка притормозил, когда поезд подошел к мосту через ущелье Сикор, но потом прибавил пару, и паровоз вместе с составом без сучка и задоринки прокатил на другую сторону.
— За поворотом — ущелье Ланпур, — сказала Джейн. — Я буду смотреть, когда появится Картаук.
— При таком дожде он скорее увидит фонари поезда, чем мы заметим его. — Руэл подошел и встал рядом с нею, глядя в окно.
Сквозь пелену дождя и в самом деле почти ничего нельзя было разглядеть, кроме смутных очертаний моста через второе ущелье. — Ты уверена, что Картаук рискнет вылезти в такой дождь? Я почему-то сомневаюсь… Что это?
Джейн услышала странный скрежет, и сердце ее дрогнуло.
— Ли Сунг!
— Слышу! — Голос Ли Сунга неожиданно осел. — У нас три вагона. Может быть, удастся по инерции проскочить, прежде чем..
Паровоз качнулся, скрежет усилился, и они почувствовали, как их бросило в сторону.
— Что случилось? — закричал Руэл.
— Один из задних вагонов сошел с рельсов, — холодея от ужаса, прошептала Джейн.
— Абдар! — выругался Руэл.
Поезд дернулся снова и закачался.
— Прыгайте! — крикнул Ли Сунг. — Руэл, помоги Джейн! — и нажал на тормоз.
Руэл, не медля ни секунды, подхватил Джейн и прыгнул вместе с нею. Они больно ударились о перила моста и, не удержавшись на ногах, упали. Но все же им удалось отделаться всего лишь ушибами.
— Ли Сунг! — пронзительно закричала Джейн.
В дверях паровоза появился Ли Сунг и, оттолкнувшись, прыгнул чуть-чуть вперед.
И все же он приземлился на больную ногу. Она подогнулась, и Ли Сунг, упав на спину, скользнул к краю моста.
Руэл, невнятно выругавшись, перекатился и вцепился в левую руку Ли Сунга, удержав его в последнеюю минуту на краю пропасти.
— Помоги мне! — сквозь зубы проговорил Руэл. Мускулы его напряглись. — Дай и вторую руку.
— Нет, давай я. — Джейн вскочила и, встав рядом с Руэлом, схватилась двумя руками за правую руку Ли Сунга. Вместе им удалось втащить его обратно.
Деревянный мост под ними дрожал и скрипел от напряжения, как будто был сложен из легких прутьев. Внизу ревел бурный поток.
«Этого не могло случиться, — подумала Джейн. — Боже, почему?»
— Идите вперед! — Руэл подтолкнул их в сторону насыпи. — А я сейчас посмотрю, как… — Его голос оборвался, когда на их глазах последний вагон — вагон махараджи — закачался и стал медленно клониться в пропасть. — Йен! — закричал он не своим голосом.
«Почему он не выпрыгнул сразу?» — растерянно подумала Джейн. С тех пор, как она услышала скрежет, прошло всего лишь несколько минут, но ей казалось, что миновала вечность. Неужто Йен заснул под убаюкивающий стук колес?
— Уходите отсюда, с моста! — крикнул Руэл и толкнул Джейн к насыпи, а сам бросился к вагону.
Дверь его распахнулась. И они увидели растерянное лицо Йена.
— Руэл!
— Йен! Прыгай! — Руэл побежал по мосту к вагону. Мост дрожал. Шпалы вздыбились, как зубья в пасти крокодила.
Раздался еще более зловещий скрежет металла о металл. Мост содрогнулся от невероятного напряжения, и Джейн упала, не сумев устоять на ногах. Но взгляд ее не отрывался от вагона махараджи. Руэла тоже швырнуло на колени в нескольких ярдах от вагона. Самое скверное, что из-за толчка Йен потерял равновесие и его отбросило внутрь вагона, который стал падать с моста и завис над бездной, удерживаемый только тяжестью двух оставшихся на колее вагонов и паровоза.
«Боже! Помоги Йену выбраться, помоги Йену выбраться!» — взмолилась Джейн.
Но под тяжестью падающего вагона два оставшихся тоже начали скользить назад.
— Нет! — Руэл, едва удерживая равновесие на качающемся мосту, спешил на помощь брату. — Йен!
Джейн была уверена, что, доведись ей прожить еще сто лет, она никогда не сможет забыть пронзительный крик Руэла, полный ужаса и гнева.
Раздался страшный грохот. От удара о камни, что лежали вдоль берега бурной реки, вагон махараджи и пассажирский вагон смяло, как игрушки. Деревянные части развалились, словно это был спичечный коробок. Паровоз тоже тяжело рухнул вниз и наполовину ушел под воду.
— Боже! — в ужасе прошептала Джейн, не веря своим глазам.
— Смотри за ней! — Руэл пробежал мимо них и заскользил вниз по насыпи к смятому вагону, лежавшему на камнях.
Джейн представила, что Руэл может поскользнуться, упасть… Она не выживет, если с ним что-нибудь случится. Ей удалось сделать всего лишь несколько шагов, когда Ли Сунг нагнал ее и, повалив на землю, сел сверху.
Она изо всех сил пыталась сбросить его, колотила его в грудь, извивалась, но все было бесполезно.
— Я должна!..
— Не пущу! — сказал Ли Сунг. — Руэл сошел с ума, если считает, что может спасти брата. Такого удара никто не выдержит.
— Дай мне встать!
— Он прав, Джейн. — Внезапно рядом с ними выросла фигура Картаука. Он нес в руке фонарь. Мокрые волосы подчеркивали бледность его лица.
Джейн почувствовала, как горячие слезы струятся по ее лицу. Если Йен мертв, то…
— Ты все видел, Картаук? — прошептала она.
— Да, — кивнул мастер. — И мне бы не хотелось снова увидеть такое же.
— Картаук! Неси сюда веревку. Мы должны помочь ему.
Обломки вагона махараджи постелено затягивало течение, поток проникал сквозь щели, и то одна доска, то другая стремительно уносилась прочь. Руэл скользнул сквозь пролом внутрь.
Роскошное убранство вагона представляло теперь собой бесформенное переплетение досок. Фарфоровая печь опрокинулась. Вырвавшееся пламя жадно лизало поломанную мебель, пытаясь уничтожить то немногое, что оставалось в вагоне. Но Руэла не беспокоил огонь. С ним успешно справлялся не прекращающийся ни на минуту дождь.
- Куда ведет сердце - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- В сладостном бреду - Айрис Джоансен - Исторические любовные романы
- Постой, любимая - Эдит Лэйтон - Исторические любовные романы