Читать интересную книгу Наслаждение - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 59
ощущение спокойствия, да и Эдгар не желает отпускать меня. Обнимает за плечи, перебирает волосы.

— Я скажу доктору Айвару отменить все инъекции, — говорит он спустя какое-то время. — Ты… останешься со мной? Я не хочу снова расставаться с тобой. Не хочу…

— Останусь, — шепчу ему на ухо, обнимая крепче.

И на этот раз точно уверена в своих словах.

Мне никак не уснуть в этот вечер. Ворочусь с боку на бок, но угомониться не получается, поэтому я плюю на сон и иду в библиотеку. Слишком много мыслей, противоречивых эмоций во мне сейчас бушует.

Эдгар в полночь вновь покинул поместье по какому-то срочному вызову в Шаренхоле: кажется, какая-то группа огневиков прорвалась в правительственное здание, и Эдгар отправился разбираться с ситуацией.

Смотрю в окно, за которым разразилась настоящая буря. Льет сегодня как из ведра.

Эдгар сказал, что сыворотка не потушила мой огонь, просто добавила вторую стихию. Сейчас она доминирует, но в дальнейшем я смогу при желании управлять двумя стихиями разом, если буду много работать над этим. Осознание этого факта как-то разом меня успокоило. Что ж, если искра огня во мне не потухла, а просто ушла на второй план, то с этим можно жить дальше.

А вода, ну… Придётся как-то привыкать к ней и учиться ею управлять. Эдгар обещал помочь с этим и приставить ко мне кого-нибудь из своих слуг, которые смогут обучить азам управления водной магией. Что ж… буду теперь как-то жить с двумя стихиями. Наверное, не так уж это и плохо, только дико непривычно.

— Госпожа, позвольте? Простите за поздний визит, мне велено принести вам сыворотку.

Хмуро смотрю на Хейласа, неуверенно топчущегося на пороге библиотеки.

— Эдгар сказал, что отменит все инъекции.

— Все правильно, — кивает Хейлас. — Эта последняя, смягчающая. Надеюсь, вы понимаете, что влияние этих экспериментальных составов на организм очень велико, и отказываться от них тоже нужно постепенно? Нельзя просто взять и резко прекратить. Надо хотя бы еще одну промежуточную инъекцию сделать.

— Что ж… Если так…

Хейлас болтает без умолку, и я с улыбкой наблюдаю за тем, как он подготавливает при мне раствор. Мне нравится этот юный лекарь, он талантливый и ловит все на лету, а уж под надзором Ставинского явно далеко пойдет. Я послушно пью горьковатую жидкость, привычно морщусь от неприятного привкуса. Смотрю, как Хейлас собирает обратно все скляночки в желтый чемоданчик, и чувствую невыносимую слабость. Наверное, я сильно понервничала за последнее время, и сегодня эмоции зашкаливали. Всегда так: когда испытываешь очень много ярких впечатлений и встрясок за короткий промежуток времени, потом случается эмоциональный откат, и ты сидишь, как вареный овощ, смотришь в одну точку и ничего делать не можешь.

— Госпожа, с вами все хорошо?

— Глаза слипаются…

— Так вы прилягте, прилягте, госпожа, в ногах правды нет! Вот мне доктор Айвар всегда говорил, что…

Он говорит, говорит, говорит, но я его уже толком не слышу. Стремительно проваливаюсь в сон, и ничего не могу с собой поделать.

“Странно, — успеваю подумать перед тем, как отключиться. — Не припоминаю у этой сыворотки снотворного эффекта…”

Глава 29. Ничего личного

Просыпаюсь с дикой головной болью. В висках гудит так, будто я пьянствовала всю ночь и заснула под утро.

— Базилио, — негромко произношу с тяжким стоном в надежде на то, что элементаль быстро приведет меня в порядок.

Но Базилио не откликается, хотя обычно реагирует на мой зов мгновенно.

Переворачиваюсь на бок, но неожиданно падаю с кровати на холодный пол, отчего сразу просыпаюсь окончательно и вскакиваю на ноги, ошалело оглядываясь по сторонам. Окна в комнате плотно занавешены черными шторами, и вокруг темновато, потому я не сразу соображаю спросонья, что нахожусь в какой-то неизвестной мне комнате. Только думаю… чтобы упасть с той гигантской кровати, которая стоит у Эдгара в спальне, нужно очень сильно постараться. Да и полы у него везде коврами застланы… И пахнет здесь иначе… Жженой травой и чем-то сладким. И воздух очень сухой. Как будто в…

Подскакиваю к окну и одним движением открываю шторы. В шоке смотрю на хорошо знакомый пейзаж. Невысокие постройки из белого камня, людные улицы, палящее солнце…

О Вилмах всемогущий… Я же в самом центре заграничья! Что я тут делаю?!

Даже глаза зажмуриваю, крепко-крепко. Может, это просто сон? Как я могла тут оказаться?

Но реальность никуда не делась, увы. Скорее наоборот навалилась сразу всеми запахами, звуками, ощущениями огненной магии вокруг, от которых я уже успела отвыкнуть в поместье Эдгара.

А где же сам Эдгар?

Нигде не чувствую его ауры, значит, он очень далеко. Прекрасно… Просто прекрасно.

Итак, где я и как тут оказалась?

Последнее, что помню, — это выпитую сыворотку из рук Хейласа. Неужели он как-то причастен ко всему происходящему? Да ну, чушь какая-то…

Голова, однако, болит нещадно, и начинает подташнивать. Ох…

Лихорадочно осмотрела маленькую унылую комнату, явно мне незнакомую. Стены из необработанного белого камня, из которого было выстроено все заграничье, кровать да стол с деревянной табуреткой — вот и всё, что находилось здесь.

Хотела попробовать открыть дверь, но разглядела по контуру всей комнаты вязь непростых заклинаний. Нехороших таких… темных. Вязь очень плотная, как у смертоносных заклинаний. Чтобы распутать такое, нужно время…

— Не советую ковыряться в моей защите, Ариша, — весело произносит знакомый голос. — Эти чары направлены против верховных магов, кто знает, как они на тебя срикошетят, если ты потянешь не за ту нить?

Сердце гулко бьется о ребра. Смотрю на человека, на чью помощь так надеялась месяц назад, и не знаю, как на него реагировать. Вроде как обрадоваться бы надо, что друг меня из поместья вытащил, как и обещал. Но учитывая обстоятельства, именно сейчас это было подозрительно и пугающе. И не вовремя.

— Макс? — осторожно говорю я. — Что все это значит? Как я здесь оказалась?

— А ты не рада? — улыбается Макс.

Он выглядит так же, как месяц назад, когда мы виделись с ним в последний раз. Одет в бойцовскую форму, в темных глазах пляшут смешинки. Разве что черные волосы стали чуть длиннее. Бодрый и чрезвычайно довольный жизнью.

Стоит в дверях, но порог не перешагивает. Замер ровно перед границей магического купола, перейти ее явно не решается. Значит, и мне лучше пытаться не стоит.

— Как и для чего я тут оказалась? — повторяю с нажимом.

— Неужели ты не рада возвращению домой? Я же обещал, что вызволю тебя любым способом. Ты должна быть благодарна, не так ли? Тем более что…

— Хватит пудрить

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наслаждение - Леси Филеберт.
Книги, аналогичгные Наслаждение - Леси Филеберт

Оставить комментарий