кнопку. Я выстрелил. В упор. Прямо в центр лба. Еще одно мгновение он продолжал стоять, а потом начал заваливаться назад. Я обхватил его и упал вместе с ним, зажав его руку в своей, чтобы не выпал взрыватель. Потом я поднялся и сел рядом с его телом. Ребра у меня мучительно ныли. Я осторожно вытащил взрыватель из коченеющих пальцев Альтера и распахнул плащ. Под ним были привязанные к телу пустые красные жестянки из-под кока-колы. Я искал взрывчатку, но ее не было. Издалека до меня донеслись крики, топот ног и вой сирен патрульных машин. Кто-то все время звал меня, но я не отвечал. Просто сидел рядом с ним.
  Об авторе
    Яир Лапид – журналист, писатель, драматург, политик – родился в 1963 году в Тель-Авиве. Сын легендарного журналиста и политика Йосефа «Томи» Лапида и известной писательницы Шуламит Лапид.
 Вырос в Лондоне и Тель-Авиве, журналистскую карьеру начал во время службы в армии. После демобилизации писал для ежедневной газеты «Маарив», публиковал стихи в литературных журналах. В 1988 году стал редактором еженедельника «Тель-Авив». Автор нескольких популярных пьес и киносценариев, а также одиннадцати книг. Лауреат премий Союза издателей Израиля «Платиновая книга» (дважды), «Золотая книга» (дважды). До начала в 2012 году политической карьеры был одним из самых популярных и влиятельных журналистов Израиля, вел свою колонку в газете «Едиот Ахронот» и итоговую аналитическую программу на Втором телеканале.
 В 2012 году основал партию «Еш Атид» («Есть будущее»). В 2013 году вошел в список «100 самых влиятельных людей мира» по версии журнала Time. Занимал посты министра финансов, министра иностранных дел, премьер-министра Государства Израиль (июль – декабрь 2022 г.)
 Живет в Тель-Авиве с женой и тремя детьми.
  Примечания
    1
  Йеке – в Израиле прозвище выходцев из Германии. – Здесь и далее – прим. пер.
   2
  Ладино, он же сефардский, – язык евреев испанского происхождения.
   3
  Хамса – амулет в виде раскрытой ладони с пятью пальцами.
   4
  Седер – ритуальная семейная трапеза в начале праздника еврейской Пасхи.
   5
  Схуг – острый йеменский соус на основе перца и чеснока.
   6
  Мишна, Авот, 4:22.
   7
  Согласно еврейской традиции, максимальная продолжительность жизни человека составляет 120 лет.
   8
  ЗАКА – израильская общественная организация, объединяющая добровольные спасательные группы.
   9
  Оле хадаш – новый репатриант (ивр.).
   10
  Шабак – служба безопасности Израиля.
   11
  «Сефер-ха-Зоар» – мистико-аллегорический комментарий к Пятикнижию Моисея.