Читать интересную книгу Кассандра и Блэр в Академии магии (СИ) - Лэй Мэри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 57

— В другой раз, — быстро бросила я, убегая на всех парах в запретное мамой крыло.

Прекрасно зная, куда держать путь, преодолела несколько залов и усыпальниц, а затем приблизилась к заветной двери, где родительница хранила всевозможные компоненты для создания могущественных снадобий.

— Крылья фей, лапки тритона, корень мандрагоры, и, конечно, бадьян, — шептала под нос, складывая все это в мешочек.

Он автоматически становился невидимым, если туда что-то положить.

— Что тебе здесь понадобилось? — раздался грозный голос матери.

— Ищу Артемиса, — жалобно пискнула я, прекрасно понимая, что Карнелия не поверит в подобного рода отговорку.

— Давай поищем вместе, а если найдем, то я превращу этого гомункула в сверчка, а после брошу на съедение моему пауку, — зашипела женщина, демонстрируя своего мерзкого питомца, сидящего на тыльной стороне руки.

— Благо, я нашел его первый, — прозвучал любимый голос папы, держащего в руках Артемиса.

Я знала, что кот никуда не сбегал, видимо, отец принес его из моей комнаты в качестве спасательного элемента.

Карнелия фыркнула и выдворила нас из своего сокровенного хранилища.

— Прости, что вновь соврала тебе, — опустив голову, произнесла, обращаясь к отцу.

— Блэр, ты всегда будешь моим лучиком света в этом царстве тьмы, но не дай огню в сердце затухнуть, — лишь ответил Глен.

Меня всегда удивляло, что он делает рядом с моей мамой, если видит, какое зло кроется в ее душе. Может, причины жертв в поддержании баланса нашей семьи? В любом случае, когда расправлюсь с Нумибусом, возьмусь за улучшение жизни собственного отца.

Зелье, сковывающее конечности, получилось с первого раза. Занятия с Кэсси не прошли даром, и теперь я самостоятельно могла справиться даже с такой сложной магией. Ровно в шесть подошла к Академии, но тут же почувствовала, что не стоило этого делать. Погруженное в темноту здание казалось устрашающим и небезопасным. Точно таким же я обнаружила и кабинет Бородавочника. Розали опаздывала или замыслила что-то недоброе.

— Вижу, ты подготовилась, — эхом разнеся по безлюдному коридору голос ненавистной соперницы.

— Подумала, будет лучше, если я сама справлюсь без помощи старшекурсницы, доказав очередное преимущество перед сверстниками, — ответила самоуверенно, как и всегда.

Собеседница усмехнулась, а затем пронзительно рассмеялась, показывая себя не с самой адекватной стороны.

— Блэр Темперенс, любимица публики, икона стиля! Та, что свела с ума половину Филориума и моего Роланда, — низким голосом вывалила Розали причину своей неприязни ко мне.

— Смотри не позеленей от зависти, — попыталась перевести на шутку, но, увы, не вышло.

— Я заманила тебя неспроста, а чтобы раз и навсегда лишить природного преимущества, — заявила обезумевшая фанатичка.

Розали намекала либо на мою красоту, либо на магическую силу. Вторым как раз-таки природа меня и обделила, неужели придется опозориться и продемонстрировать, что я не так идеальна, как ей кажется.

Любой завсегдатай мог бы забиться в судорогах от страха, но мои внутренние силы не собирались давать слабину.

— Что мне сейчас помешает прихлопнуть тебя, превратив в сверчка? — пошла в атаку, применяя мамины замашки.

— Вот это! — Розали звонко засмеялась, а затем выдернула из моих рук склянку с аттестационным зельем и разбила его.

Сиреневый туман на какой-то миг распространился по коридору, где мы стояли, так и не дойдя до кабинета Бородавочника. В ту же секунду я уже не могла ничем шевелить кроме глаз. Губы казались замороженными или слипшимися друг с другом, даже они не смогут спасти меня от верной погибели, произнеся нейтрализующее чары заклинание.

— Что здесь творится? — вбежал удивленный Аварус.

Он внимательно посмотрел на мою застывшую фигуру и на Розали. Старшеклассница Хаоса перепугалась реакции директора на сотворенную гадость, но мужчина разрушил неверные опасения, начав хлопать в ладоши.

— Наконец-то кто-то смог заткнуть язычок Блэр Темперенс, пускай даже на время, — произнес Аварус с лучезарной улыбкой, — потом убери за собой, — приказал мужчина Розали и ушел восвояси.

Гадкому преступнику сыграло на руку мое заточение и возмездие от чужих рук.

Глава 45. Блэр

Скудоумная мерзавка продолжала ходить вокруг меня кругами. Видимо, обдумывая, что же в итоге со мной сделать.

— Я могу наколдовать тебе длинный нос или уши, как у эльфа, а, может, испортить твою кожу, сделав буграми? — размышляла вслух Розали.

Жаль, не могла ей ответить, но в голове крутились уверенные фразы, наподобие: «я понравлюсь парням и такой». К тому же, глупо изувечить ту, что и так ненавистна обществу из-за скверного характера.

— Много лет следила за тем, как люди пытаются подражать тебе, наблюдала за безупречной семьей, — продолжала нести чушь захватчица.

Иллюзорный показной мир моей матери сработал, раз даже такие любопытные зрители, как Розали, считали наше семейство идеальным.

— Придумала: сделаю тебя невидимой для Роланда, — заявила обезумевшая девица, сразу же замахнувшись рукой с пыльцой фей, способной на многое.

Истребление моего лика не состоялось благодаря возникшему из ниоткуда Бородавочнику. Он появился в коридоре, заметив несправедливую схватку между окаменелой мной и чудаковатой старшекурсницей Хаоса.

Мужчина тут же выбил заклинанием из руки Розали пыльцу и принялся отчитывать ученицу за недозволенное.

Пока Бородавочник отвлекал похитительницу, я вновь оказалась в клубу дыма, но на этот раз пурпурного цвета. За считанное мгновение перенеслась на опушку леса и смогла увидеть спасителя.

— Бэмби, я же предлагал поменяться проектами с чокнутой Розали, — успевал шутить Плохой Король, разглядывая застывшую статую моего тела, — и что мне с тобой делать? Может, поцелуй любви спасет от чар? — не дождавшись ответа, юноша прильнул к моим губам, растапливая их заледенелое состояние.

Я чувствовала, как заклятие слабеет, но все равно не могла шевелиться. Тогда Роланд принялся покрывать поцелуями мои руки, щеки и шею, тоже ощущая отдачу на свои действия.

— Что ты с ней сделал? — воскликнул появившийся на поляне Луций.

— Я? — возмутился Роланд на повышенный тон преподавателя.

— Если девушка не желает твоей близости, это не значит, что разрешено брать желаемое силой, — продолжил профессор Кай, приближаясь ко мне.

— Не говорите глупостей, мы любим друг друга! Одна студентка заколдовала Блэр, а я пытаюсь растопить чары, — гордо заявил Роланд, чем значительно погасил напор Луция.

В этот момент мне хотелось кричать, визжать и делать все, что потребуется, лишь бы Плохой Король перестал причинять боль человеку, к которому я не безразлична.

— Листья горячительного дерева помогут снять оцепенение, — уже спокойно произнес профессор Кай, стараясь не смотреть нам с Роландом в глаза.

— Спасибо, теперь мы справимся сами, — парировал Пегас с язвительной интонацией в голосе.

Преподаватель последний раз бросил грустный взгляд в мою сторону, а затем исчез за деревьями, предоставляя Роланду возможность и дальше играть роль спасителя.

Юноша щелкнул пальцами и перенесся куда-то на недолгое время.

— Оказалось не так легко достать эти листья, — произнес Пегас, демонстрируя в руках добытый трофей.

Он быстро догадался, что растениями необходимо растереть конечности, чтобы вернуть им прежнюю гибкость.

— Наконец, я могу говорить, — первое, что произнесли мои уста.

— Не стоит благодарности, — в привычной манере усмехнулся Роланд.

Конечно, я была признательна старшекурснику, но негодование затмило все хорошие чувства.

— Зачем ты наговорил профессору Каю таких глупостей? — взъелась я.

— Разве соврал? Между нами есть чувства, — ответил невозмутимо Плохой Король.

— Но это уже не любовь, — заявила я и, как можно быстрее, начала искать выход из леса.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кассандра и Блэр в Академии магии (СИ) - Лэй Мэри.
Книги, аналогичгные Кассандра и Блэр в Академии магии (СИ) - Лэй Мэри

Оставить комментарий