Читать интересную книгу Свадебное ожерелье - Анна Гринь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85

— Сейчас мы все узнаем, дорогая, — успокоительно пробормотал Итен. — Эта дамочка не так плоха, как ты думаешь. К тому же у Радкероев отличные связи. Я бы даже сказал, у них очень удобные для нас связи. Эта семья хоть и купеческого происхождения, но… Майя, они богаты, и им благоволят Высокие дома столицы.

— Мне все равно, — тихо, но непреклонно прошипела женщина. — Ты так легко сдался! Мы мечтали породниться с кем-то из Высоких домов с рождения Ольсена, а тут ты заступаешься за торговцев. Вилена совсем не слушает меня, когда я втолковываю девчонке о ее долге перед семьей.

— Майя, я одобряю выбор дочери и уже говорил тебе об этом, — неожиданно жестко сказал Итен. — Я люблю наших малышек и желаю им счастья. Радкерои — хороший выбор. С учетом тех обстоятельств, что… хм… сложились.

— У нее был такой замечательный шанс с тем… как его… — Майя призадумалась, вспоминая имя.

— Господином Элеонаэлом? — хмыкнул Итен. — Если честно, дорогая, то я рад, что Реджинальд Радкерой отвадил этого напыщенного болвана от нашей девочки.

— Ладно, — вздохнула женщина. — Хотя бы Ксана у нас умничка. Сын советника! Это прекрасная партия!

— Мама! — воскликнула Вилена, все это время прислушивавшаяся к разговору родителей, опасаясь, что Реджинальд услышит их беседу. Но молодой человек только невозмутимо прокладывал путь сквозь толпу, не обращая внимания на то, что его спутники сильно отстали.

— Что такое, милая? — фыркнула Майя.

— Вы с папой забегаете вперед насчет меня и этого мага, — просопела девушка, стараясь подражать манере разговора Ксаны.

— Разве? Я так не думаю, — усмехнулась Майя. — Не только я заметила вашу взаимную… тягу.

— Майя, Ксана права, говорить о сыне советника пока рано, — одернул жену Итен Дарк. — С этими магами никогда ничего не поймешь заранее. А ты, дочка, будь внимательнее с этим парнем… Ну и аккуратнее, конечно.

Вилена хмыкнула себе под нос. Так и хотелось сказать родителям, что она бы, может, и была аккуратнее и внимательнее в том случае, если бы Серж Кассиоль не исчез во вспышке света, прихватив с собой настоящую Ксану. Но говорить об этом не стоило. Иначе старшие Дарки поднимут небывалый шум, требуя от Вилены правду. А потом вполне могут и к советнику домой нагрянуть, чтобы узнать, где может быть Серж Кассиоль.

Увлекшись мыслями, Вилена не заметила, как они подошли к череде широких кресел и кушеток, установленных вдоль стены для удобства пожилых дам, где в окружении каких-то богато разодетых седовласых матрон восседала Элеонора, эдакая королева вечера. Заметив Дарков, госпожа Радкерой широко улыбнулась и заговорила:

— Ну наконец-то! Мы уж заждались, не так ли, дамы?

Сидевшие рядом с Элеонорой четыре пожилые леди небрежными взглядами скользнули по Майе и Итену, лишь на секунду дольше задержавшись на Вилене.

— Мои дорогие подруги, хочу вам представить, — широко улыбаясь, продолжила вещать Элеонора. — Мои новые знакомые, дружба с которыми, я надеюсь, перерастет в нечто большее… Майя и Итен Дарк. И одна из их очаровательных дочерей-близнецов.

Дамы небрежно закивали, продолжив потягивать холодное вино из бокалов.

— В свою очередь хочу вам представить Аманду Саутерк, Вирджинию Элешкауэр, Тосини Кэмридж и Самарит Бардкой.

Стоя позади отца, Вилена отчетливо услышала его сдавленный тихий вздох, да и сама была потрясена не меньше. И еще очень испугана, не понимая, зачем Элеонора собрала сейчас вокруг себя дам из самых знатных, приближенных к императору Высоких домов. О Саутерках ходили разные слухи, многие считали их интриганами и людьми опасными, но любой в империи желал стать их другом. Элешкауэры и Бардкой приходились ближайшими родственниками императрице, а Тосини Кэмридж и вовсе была кузиной самого Джорвина. Выше этих семей были только немногочисленные Брусвики.

— Очень рады знакомству… — заикаясь, проговорил Итен, боясь даже толком дышать в присутствии столь знатных особ.

— Знаете, — доверительно сообщила Элеонора Майе и Итену так, словно они находились наедине, а не в огромном зале, наполненном людьми, да еще и в присутствии самых влиятельных дам империи, — я хотела бы обсудить с вами один вопрос…

— Да, конечно, — в один голос ответили Дарки.

— Моя дочь после знакомства с вашей Виленой оказалась настолько ею покорена, что вот уже несколько дней не дает покоя ни мне, ни Реджи… — прощебетала Элеонора и рассмеялась. — Знаете ли… Эти юные девушки! Так о чем это я?.. Ах да! Кристина очень просила, я бы даже сказала, настаивала, чтобы ваша девочка эти последние дни провела у нас в гостях. Надеюсь, вы не будете против?

Итен Дарк не нашелся, что ответить на это заявление, а Майя только беззвучно открывала и закрывала рот. Вилене захотелось рассмеяться, но девушка сдержала этот порыв, не желая привлекать к себе внимание, только шагнула ближе к отцу и прошептала ему на ухо:

— Пап, как-то неудобно отказать. Да еще при таких важных персонах.

Итен Дарк непроизвольно кивнул, и Элеонора счастливо хлопнула в ладоши:

— Вот и чудно! Мы сегодня же захватим девочку с собой по дороге домой и пришлем карету за ее вещами! — не терпящим возражений тоном сообщила госпожа Радкерой, а Вилена прикрыла рот ладошкой, чтобы скрыть свою улыбку.

Конечно, следующие несколько дней выдадутся сложными. Вилене придется постоянно играть роль Ксаны, и с Реджинальдом они смогут видеться редко, но тем не менее план сестры оказался действенным. Вот бы еще и завершилось все благополучно…

Задумавшись, Вилена не заметила, как Реджинальд отошел от тети и начал делать ей какие-то знаки глазами. Не дождавшись реакции от девушки, молодой человек быстро схватил ее за руку и увлек в толпу под звуки новой мелодии, пока никто, кроме Элеоноры, не обратил на них внимания.

— А теперь могу я узнать, зачем вам с сестрой это понадобилось? — Реджинальд состроил грозный вид, хотя в его глазах плескались искорки смеха. — Забава забавой, но зачем это Ксане?

— Реджи, пойми, это не моя тайна, — осторожно ответила девушка, оглядываясь по сторонам. — Я не могу тебе сказать.

— Я видел твою сестру с Сержем Кассиолем, — заговорщицким тоном выдал молодой человек. — Что их связывает?

— Ты беспокоишься за Ксю? — с подозрением уточнила Вилена.

— Если бы речь шла о Татеме, то я бы ответил «да». Серж — хороший малый, я давно его знаю, и он совсем не похож на своего старшего брата. Но он имеет свойство увлекаться девушками… Ненадолго, — сказал Реджинальд, ведя Вилену в сложных па танца. — Особенно такими взбалмошными особами, как твоя сестра. Я не беспокоюсь, но Ксана может воспринять действия Сержа всерьез. И это разобьет ее хрупкое сердечко.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Свадебное ожерелье - Анна Гринь.
Книги, аналогичгные Свадебное ожерелье - Анна Гринь

Оставить комментарий