Читать интересную книгу И вновь искушение - Сюзанна Энок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 79

— У моих предков был хороший вкус, раз они построили здесь дом.

Она пошевелилась.

— Уж коли ты, заговорил о предках. У тебя было время оценить бриллиант?

— Да, я оценил его. Бриллиант весит сто шестьдесят девять карат, окружен тринадцатью бриллиантами каждый по тринадцать карат. На свободном рынке его стоимость составит примерно шестнадцать миллионов американских долларов.

Саманта тихонько присвистнула.

— Он все еще с тобой?

Он вынул бархатный мешочек из кармана и передал Саманте. Она взяла его кончиками пальцев и мгновенно положила на стол между ними, после чего вытерла пальцы о джинсы.

— Сэм, он не несет несчастья, — сказал Ричард, испытывая легкое раздражение оттого, что она неизменно настаивает на этом предрассудке.

— М-м-м… Тринадцать бриллиантов по тринадцать карат и большой голубой бриллиант в сто шестьдесят девять карат. Это составляет тринадцать раз по тринадцать.

— Чудесно. Я собирался отдать его по-настоящему тебе, но как хочешь.

— Отлично. Мне не нужен этот дурацкий проклятый бриллиант. Уже одно прикосновение к нему этим утром причинило мне достаточно хлопот.

Саманта не стала вновь паниковать по поводу возможного дарения бриллианта. Ричард решил отложить рассмотрение этого вопроса на потом.

— Ладно, сняли вопрос, — сказал он и потянулся за бутылкой и штопором.

— Значит, будет разговор, да? А не раздевание? Потому что здесь несколько прохладно.

— Ты знаешь, что это означает. Перестань отвлекать внимание. — Он вонзил штопор в пробку и потянул его.

— Замена Арманду Монтгомери появилась сегодня вместе с появлением драгоценностей. Генри Ларсон.

— Помощник помощника, как ты его назвала.

— Да. Инспектор Скотленд-Ярда из отдела предотвращения преступлений.

— Черт побери…

Пробка вылетела, прихватив с собой верхнюю часть бутылки. Вино выплеснулось Ричарду на брюки, на стол, и несколько капель попало на бледно-желтую блузку Саманты.

— Проклятие! — пробормотал он, опуская бутылку. Саманта вскочила на ноги.

— Вот видишь? — сказала она, вытирая пятна с блузки. — Вот оно, несчастье.

— Просто плохо изготовленная бутылка. — Вино не залило бархатный мешочек, но он отодвинул его подальше и спрятал в футляр. — Пойдем, помоемся. И ты расскажешь мне о Генри Ларсоне. Какого черта он делает в моем доме?

Глава 4

Четверг, 9.45 пополудни

— Если Скотленд-Ярд хочет провести расследование, то пусть они его проводят. Я намерен кое-что выудить у Малдони в Скотленд-Ярде.

— Я знала, что ты так и сделаешь, — проговорила Саманта, забирая у него чашу с поп-корном и усаживаясь на диване. — А что мне делать, пока ты ловишь окуней в своем допотопном замке?

— Он не допотопный, и ловлю я не окуней, а форель. — Мне без разницы, какую рыбу ты ловишь. — Она включила DVD-плейер и приглушила свет. — Я никуда не собираюсь.

Нахмурившись, Ричард сел рядом.

— Ты все еще в процессе запуска дела, прибыль от которого зависит от твоего успеха. Если Скотленд-Ярд прощупает все твое «дело», как ты это называешь, и выставка будет, так или иначе, ограблена, это скажется на доверии к тебе. И, следовательно, на твоем будущем по части новоизбранной тобой специальности.

— Если что-то случится, я могла бы схватить оставшиеся камешки и пуститься в бега. Парочка миллионов восполнила бы мой фонд отставки.

— Когда я обращусь к доктору по поводу хронического, высокого давления, то скажу, что в этом твоя вина. — Ричард протянул руку, обнял ее за плечо и запустил другую руку в чашу с поп-корном.

Саманта улыбнулась и прижалась к нему. Он любил находиться в физическом контакте с ней, и если поначалу она относилась к этому настороженно, то сейчас не видела в этом ничего плохого. Ричард Аддисон создавал ощущение… чего-то надежного — и в то же время возбуждающего.

На плазменном экране заревел Годзилла.

— Мы смотрели это семьдесят два раза, — сказал Ричард.

— Мы не смотрели. И это первоначальный вариант. Прошу прощения, но он с субтитрами.

— Ты видела его раньше?

— Я смотрела пару недель назад, когда ты был в Париже.

— Значит, данный просмотр в мою честь.

— К тому времени, когда я с тобой покончу, ты будешь знать всех монстров «Годзиллы».

Хотя Рик и считал увлечение Годзиллой маленькой слабостью Саманты, он смотрел большую часть выпусков вместе с ней. Вероятно, из-за того, что она не жаловалась на его коллекцию фильмов Дирка Богарда.

— У тебя есть какие-то идеи относительно того, кто охотится за камнями? — внезапно спросил Ричард.

Ну вот, с Годзиллой на сегодня покончено.

— Ты все время думаешь о похищении.

Мышцы его руки, которой он обнимал ее плечо, слегка напряглись. Она ожидала этого. Он слишком уж легко отнесся к ее сообщению о появлении Ларсона, и обед прошел без единой вещи, которую уронили бы или бросили. Сейчас, однако, он требовал подробностей. Саманта вздохнула:

— Ладно, ладно. Стоуни попытается что-нибудь нарыть. Имеется, вероятно, три дюжины парней и девчонок, которые думают, что могли бы отключить эту защиту, и, может быть, четверть из них действительно способна это сделать. Так было, однако, до того, как я возглавила службу охраны.

— Значит, никому не преодолеть твою систему? Саманта пожала плечами:

— Я могла бы, но я знаю все схемы. Что касается других, я не уверена.

— Тогда нам нечего беспокоиться. Я полагаю, Скотленд-Ярд может продолжать вынюхивать, лишь бы это не касалось тебя. Рыбалка может подождать до осени.

— Но если я знаю, что они никогда не смогут отключить защиту, это не означает, что никто не захочет попытаться.

— Ладно. Рыбалка снова в активе. Она ткнула ему локтем в живот.

— Ты же сказал, что я в начале нового бизнеса. И я должна поддержать репутацию.

— Это то, что я говорю о…

— Не с потенциальными клиентами. С парнями, которые могут думать, что будет очень забавно выставить Саманту Джеллико. С теми, с кем я привыкла конкурировать, с теми, кто не в состоянии выполнять работу, которую могла бы выполнить я. Если эти парни заставят и меня выглядеть плохо, я тоже могу сделаться профессиональным ловцом форели, потому что больше не найдется дураков нанять меня.

— Я все еще нанимаю тебя.

Саманта бросила на Ричарда яростный взгляд:

— О, просто потрясающе, благодарю!

— М-м-м… Добро пожаловать.

Рик взял чашу с поп-корном и поставил на стол. Затем положил ее ноги на свои и наклонился, чтобы поцеловать ее. Одна его рука скользнула вдоль затянутых в джинсы бедер и между ними.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И вновь искушение - Сюзанна Энок.
Книги, аналогичгные И вновь искушение - Сюзанна Энок

Оставить комментарий