Читать интересную книгу Побег в другую жизнь (СИ) - Sammy Lee

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61

- Я прошу разрешения скрепить помолвку перед лицом Корха по праву своего рождения.

И показал жрецу фамильный перстень.

Жрец внимательно рассмотрел перстень и, кивнув, повел нас за собой.

Мы вышли из комнаты через другую дверь и зашли в довольно большой зал, в котором была точно такая же алтарная ниша, что и в главном зале. Жрец подвел нас к алтарю и в первый раз за все время подал голос:

- Приносите обеты. Бог услышит вас.

И вышел, оставив нас одних. Я растерянно посмотрел на Дарена. Он улыбнулся мне, но взгляд у него был напряженный и внимательный:

- Дай мне руку, слушай, что скажу я, и потом скажи то же самое.

Мы взялись за руки, повернулись лицом к алтарю и Дарен начал:

- Корх Суровый, Защитник и Опора, перед лицом твоим обещаю себя в супруги этому человеку и прошу твоего благословения.

Я слово в слово повторил за ним сказанное. Мы стояли молча, все так же держась за руки, и тут пол подо мной шевельнулся. Я даже испугаться не успел, как оказался на руках у Дарена. Он широко улыбнулся и крепко поцеловал меня:

- Теперь все!

И поставил меня на пол, но не туда, где я стоял до того. На том месте зияла дыра в полу. Если бы Дарен меня не подхватил, я бы провалился туда весь, по самую маковку, если бы там, конечно, глубины хватило.

Вошел давешний жрец, тоже широко улыбаясь. Поклонился нам:

- Бог вас благословил. Подойдите.

Мы подошли, и он надел на шею каждому из нас маленький серебряный кулон на тонкой цепочке: меч Корха, опущенный в чашу. Мне пришла в голову весьма пикантная трактовка этого образа, и я едва сдержал смех. Потом жрец вручил Дарену внушительного вида свиток в шелковом футляре, и на этом церемония завершилась.

- Что это было? – спросил я на улице. – Ну, с полом?

- Испытание. Оно разное бывает, но задача жениха – уберечь невесту, не дать ей даже испугаться, не то что как-то пострадать. Она не должна даже вскрикнуть, пока не окажется на руках у жениха. Если это удается, то это и есть благословение бога. В нашем случае невестой был ты.

- А как еще испытывают?

- Иногда воду с потолка льют, иногда бросают в невесту чем-нибудь. В древности, говорят, вообще ножи метали. Еще, наверно, что-то есть. Не знаешь, чего ожидать, в этом-то и вся трудность.

- А если бы ты не успел? Я-то, может, и сам бы отскочил, а девчонка могла бы и кости переломать. А с ножами вообще ужас какой-то...

- Для того и испытание. Надо быть очень уверенным в себе и своих чувствах, чтобы просить благословения у бога. Тот, кто не справится, будет наказан болью и страхом любимого человека.

- Сурово... То-то ты такой напряженный был. А мне не сказал заранее, чтобы я себя не накручивал?

- Я же тебя знаю, - он улыбнулся. – Тебя ждут дома сегодня?

- Не думаю. Какие у тебя предложения?

Предложение было шикарное – лучший номер в лучшей гостинице города. Но в нем нас интересовали только две вещи – ванная и кровать. Обе были выше всяких похвал, что и говорить.

Мы начали прямо в ванной и в первый раз до постели даже не добрались. Там был очень удобный стол, как раз на полпути к ней. Опять пришлось идти в ванную, но зато потом мы рухнули в мягкие объятья поистине королевского размера ложа.

- Ты обещал мне кое-что рассказать, - сказал Дарен, когда мы устроились поуютнее. Я вздохнул, набрал побольше воздуха и наконец рассказал ему свою историю.

- Я так и думал, что ты не просто из какого-то забытого богами и людьми угла, - сказал Дарен. – Но о том, что ты из другого мира, я, конечно, и подумать не мог…

- А что ты думал?

- Если бы я был диким и необразованным, я бы сказал, что ты посланник какого-то бога. А так… я мысленно перебрал все, что мне известно о редких культах, разных учениях, и склонялся к мысли, что, скорее всего, ты – беглец из какой-нибудь страны наподобие Диса, мало ли какие у них есть тайные культы и ордена, и мало ли каких животных они могут в тайне разводить. Но меня смущал внешний вид коти, слишком уж они не похожи ни на один известный вид, даже в Дисе таких зверей скрыть было бы сложно. А ты, оказывается, беглец из другого мира. Я бы хотел там побывать…

Я поцеловал его в плечо:

- Когда-нибудь можно будет попробовать. Но не думаю, что тебе там понравится.

- Так я же только посмотреть. А нам с тобой и здесь хорошо, да?

- Мне с тобой везде хорошо. Дарен…

- М-м?

- Ну, Дарен… Ладно, потом…

Он остановился:

- Ты что-то хотел спросить?

- Не издевайся, - прошипел я, - а то я тебе потом так отомщу, мало не покажется.

Он хмыкнул мне в живот, и мы надолго замолчали. Было не до разговоров, надо было как-то успевать дышать.

Позже я все-таки спросил:

- Дарен, это глупо, наверно, но мне вот покоя не дает: чем я тебе так понравился с самого начала? Я вот о таком мужчине, как ты, с тринадцати лет мечтал. А ты что во мне нашел?

- Все просто. Помнишь, по дороге в Дерей ты заставил меня задержать отъезд на два часа?

Я улыбнулся:

- Отлично помню. Если бы мне тогда сказали, что я с тобой спать буду, я бы тому человеку в морду дал.

- Так вот, ты сидел тогда на полу, смотрел на меня снизу вверх, и такой был… даже не знаю, как сказать: яркий, дерзкий, вызывающий… Я не знал, чего мне больше хочется, прибить тебя на месте или оттрахать там же.

- Насчет прибить я еще тогда понял, - засмеялся я.

Дарен притянул меня поближе:

- А потом уже стал к тебе приглядываться, ведь обычно ты совсем другим кажешься. Ну и… разглядел.

На комплименты я напрашиваться не стал, и так было почти невыносимо хорошо.

Потом нам принесли заранее заказанный ужин. Как это ни удивительно, сегодняшний обед успел полностью перевариться, и мы поели с большим аппетитом.

- Сколько тебе надо времени, чтобы собраться? – спросил Дарен.

Я задумался:

- Лучис сказал, что возьмет три дня выходных, чтобы меня в порядок привести. Будет меня таскать по баням, цирюльням и портным, - я тяжело вздохнул. – Потом, наверно, еще сколько-то дней надо будет, чтобы заказанные вещи сшили.

- Дней шесть-семь. Хорошо, это все нужно, тут твой друг прав. Вот, - он достал внушительного размера кошель, - это выкуп за невесту. Я хотел отдать его Тирине, но она сказала, чтобы я отдал его тебе самому.

- Какой выкуп?

- Обычный, соразмерный приданому, хотя, я думаю, здесь и маловато. Ты забыл, какое у тебя приданое?

- А какое у меня приданое?

- Живое и пушистое. Совершенно уникальное и неоценимо полезное.

- А-а… - Я растерянно заморгал. Ну да, так и есть, если подумать.

- Вот, а поскольку оно только твое, то и выкуп только твой. Держи.

Я взял. Не спорить же, все равно у нас теперь хозяйство общее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Побег в другую жизнь (СИ) - Sammy Lee.

Оставить комментарий