Читать интересную книгу Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 89

До Дебби многие женщины плакали от души перед Карлосом. Большинство из них плакали, потому что он отверг их, когда они сказали ему, что хотят быть его девушкой.

Тем не менее, их слезы и отчаяние заставили его презирать их еще больше. Ему хотелось, чтобы они жили на разных планетах, как можно дальше от него. Как ни странно, женщина, рыдающая в его объятиях прямо сейчас, не заставляла его чувствовать ничего подобного. Напротив, по какой-то необъяснимой причине его сердце разрывалось из-за нее.

Что его очаровало, так это тот факт, что, даже когда он бросил ее в океан, она не проронила ни единой слезинки. Вместо этого она вернулась как боец.

Карлосу хотелось утешить ее, но он не знал, как это сделать. "Если ты перестанешь плакать, я обещаю немедленно вытащить тебя отсюда". Это было единственное, что он мог ей предложить.

К счастью, это сработало. Дебби перестала плакать и уставилась на него, ее глаза и нос покраснели от слез. Поразмыслив, она поняла, что в этот момент она могла положиться только на него. Она быстро отвела взгляд и закрыла глаза.

Заметив, как меняется выражение ее лица, Карлос почувствовал влечение в своем сердце. Никогда еще он не видел такой красивой девушки.

Он на мгновение отбросил теплые чувства и принял свой обычный холодный тон. "Ты думаешь о том, как отомстить мне, когда доберешься до виллы?"

— Черт возьми! Как он узнал? Застигнутая врасплох, Дебби внезапно потеряла дар речи. "Н-нет, я не такая", — возразила она, пытаясь казаться спокойной. "Мы можем уйти сейчас?" — спросила Дебби.

Место было таким мрачным и ужасным, что от одного взгляда на окрестности у нее по коже побежали мурашки.

"Ты будешь посещать мои занятия с завтрашнего дня?" Голос Карлоса звучал спокойно. — Он пристально посмотрел на нее. Бледную, дрожащую и холодную. Что такого страшного в этом месте? " Он не мог понять, что в этом месте вызывало у нее такие чувства.

"Угу. Я буду. Я буду посещать твои занятия, — сразу же ответила она. Мысль о том, чтобы быть в одном классе с Карлосом, не могла быть хуже, чем это.

На вилле в Ист-Сити

Как только они вернулись на виллу, Дебби бросилась в свою спальню принять душ.

Ей отчаянно нужно было смыть пот, грязь и, самое главное, дурную ауру со своего тела.

Перед сном Дебби разместила сообщение в групповом чате со своими друзьями. "Дружба закончилась", — сказала она. "Я хочу разорвать все связи со всеми вами".

Тем временем ее друзьям только что разрешили покинуть ресторан. Как только они получили свои телефоны обратно, сообщение Дебби одновременно появилось на их экранах. Сразу же их лица наполнились шоком от ее слов. "Что случилось, Дебби?"

Потеряв терпение, Джаред позвонил ей напрямую. Вскоре Кристина нашла новый пост в своих моментах на WeChat. "Весь мир покинул меня!"

"Дебби, что случилось? Несколько телохранителей повели нас сегодня вечером на большой ужин. Еда была фантастической. Но они забрали все наши телефоны, что было странно. Мы только что вернули наши телефоны и получили твои сообщения. Почему ты это сказала? Что случилось?" Джаред хлынул потоком, как только на звонок ответили.

Приглашен на ужин какими-то телохранителями? И это произошло как раз тогда, когда ее оставили на кладбище? Ужин закончился как раз тогда, когда она вернулась домой? "Должно быть, это дело рук того Злого Карлоса Хо", — заподозрила Дебби.

"О, я в порядке и просто собираюсь спать. Как вы, ребята?"

"У нас тоже все хорошо. Мы все гадали, кто пригласил нас на этот ужин. Мы подумывали позвонить тебе, чтобы ты присоединился к нам, но у нас не было наших телефонов, ты знаешь, — пошутил Джаред.

Друзья Дебби не стали бы безрассудно тащить ее на ужин, не зная, на кого работали эти телохранители.

Их безмерно озадачивало, почему кто-то ни с того ни с сего анонимно пригласил их на ужин и заставил поесть.

Обнаружив, что у нее нет настроения разговаривать, Дебби выглянула в окно. После того, как вспышка света застала ее врасплох, она встала с кровати и задернула шторы. "Быстро возвращайся в общежитие.» Я думаю, скоро пойдет дождь», — сказала она Джареду.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

"Хорошо, увидимся завтра. Спокойной ночи".

В час ночи начался сильный ливень. Звук пустоты был нарушен громким раскатом грома, который осветил всю комнату.

Дебби крепко вцепилась в одеяло. Как правило, она не боялась, пока горел свет, но сегодня вечером ее визит в парк мучеников напугал ее до смерти.

Лежа в постели, она повернулась на бок, боясь закрыть глаза. Чувствуя беспокойство, она взяла свой телефон с ночного столика и начала читать обновления на Weibo. Снаружи дождь становился все сильнее. Зазубренная вспышка раскаленной добела молнии расколола холодное небо, и через несколько секунд раскатистый раскат грома отразился над головой.

Как будто все было недостаточно плохо, на ее экране появилось введение в роман ужасов. Книга была о свадьбе мертвых. Фотографии гроба и мертвой невесты в свадебном платье вместе с вступлением были калечащими и ужасающими.

Дебби была так потрясена, что едва могла подавить крик. Она тут же села и оглядела свою спальню.

Несколько глубоких вдохов успокоили ее учащенное сердцебиение. Только тогда она вспомнила, что Карлос был в соседней комнате.

— В такой поздний час он, должно быть, спит.

Здесь она сходила с ума, дрожа от страха, в то время как он крепко спал в соседней комнате? Иногда жизнь может быть такой несправедливой. "Когда захочет!"

Дебби крепко вцепилась в подушку и встала с кровати.

Тихо, как олень, она открыла дверь. В коридорах стояла кромешная тьма, поэтому она отступила к ночному столику и достала телефон. Включив свет в телефоне, она прокралась к спальне Карлоса и повернула дверную ручку, чтобы войти внутрь.

41. Я женатый мужчина

Внезапная вспышка молнии на секунду осветила темную комнату, и Дебби увидела мужчину, спящего в постели.

Ступая на цыпочках по толстому ковру, она бесшумно подошла к его кровати.

3… 2… 1… Она добралась туда! "Ааааа!" Прежде чем она смогла отпраздновать, ее толкнули лицом вниз на кровать.

Прижав руки к спине, она изо всех сил старалась повернуть голову. Наконец ей удалось выдавить несколько слов сквозь стиснутые зубы. "Это я, Дебби. Отпусти меня, Карлос."

Карлос покачал головой, чтобы прийти в себя, а затем отпустил ее руки. "Что ты делаешь в моей комнате в такой поздний час?"

Если бы у него был пистолет, он бы направил его ей в голову.

Дебби вздохнула с облегчением, когда ее отпустили. "О Боже мой! Он всегда такой нервный, даже когда спит? "Я… Я хотел проверить, спишь ли ты."

Она извинилась, перевернулась, чтобы лечь, и посмотрела на мужчину, который теперь сидел на кровати.

"Я спал", — нетерпеливо сказал он.

"Эм… Возвращайся спать". Дебби закрыла глаза и лежала неподвижно.

Карлос посмотрел на нее в замешательстве. — Разве она не должна встать с кровати и покинуть мою комнату? Почему она все еще лежит здесь?"

"Ну, ты намекаешь, что хочешь переспать со мной?"

Его прямые слова заставили ее щеки покраснеть от стыда. Она тут же закрыла грудь руками и возразила: "Не говори ерунды! Я была просто… Я думала, ты будешь бояться спать один, поэтому я пришла сюда, чтобы составить тебе компанию."

Дебби была слишком горда, чтобы признать, что это она боялась спать одна.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Карлоса позабавило ее неубедительное оправдание. — Я боюсь спать один? Ты что, издеваешься надо мной? Почему ты просто не можешь признаться, что хочешь моей компании? "" Я не боюсь спать один. Я только боюсь, что ты меня изнасилуешь, — поддразнил он.

"Эй, попридержи язык! Не льсти себе. Ты меня совсем не интересуешь. Я просто хочу спать. Мне нужно поспать сейчас." Сразу после того, как она это сказала, она села прямо.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания".
Книги, аналогичгные Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания"

Оставить комментарий