Читать интересную книгу Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 89

Тем временем на обочине дороги был припаркован "Император". Подойдя к машине, Дебби открыла дверцу и увидела мужчину на заднем сиденье. Его глаза были плотно закрыты, как будто он дремал, совершенно не осознавая того факта, что она открыла дверь.

Один из телохранителей занял место водителя, а другой сел на пассажирское сиденье впереди.

Двигатель автомобиля взревел и умчался. Через некоторое время Дебби поняла, что машина увозит их из города.

"Это неправильно. Это не путь домой. Вилла находится в восточном районе, а машина едет на запад", — размышляла она. "Куда мы направляемся?" — спросила она.

Никто не ответил на ее вопрос, как будто никто не мог ее услышать.

Дебби начала нервничать с тех пор, как снова бросила вызов Карлосу. Небо становилось все темнее, и, судя по всему, они направлялись куда-то вдаль. Ее сердце бешено колотилось в груди.

"Он пытается найти место, чтобы снова похоронить меня заживо?"

Охваченная безмолвной паникой, она чувствовала, что воздух внутри машины душит ее. Все было так тихо, что она слышала, как колотится в груди ее собственное сердце. Когда машина наконец остановилась, телохранители вышли из машины, но Дебби осталась на месте.

Ее глаза что-то заметили. Это что надгробная плита?

Дверь с ее стороны открыл телохранитель, который стоял там и подождал, пока она выйдет.

Один из телохранителей включил фары, Дебби огляделась, и по спине у нее пробежал холодок. Черт возьми! Кладбище? Зачем Карлос привел ее вечером на кладбище?

Пока она пыталась понять, что у Карлоса на уме, телохранители сели обратно в машину.

"Эй, что это должно означать?" Дебби попыталась открыть двери, но все они были заперты, поэтому она начала беспомощно стучать в окна.

Одно из окон на заднем сиденье было опущено. С мрачным выражением лица Карлос сказал: "Это парк мучеников. Оставайся здесь и подумай о том, что ты сделала."

Здесь?

Разве он не знал, что она боится темноты? Если она не могла справиться со страхами на вилле, как бы она справилась с ними одна на кладбище? Страх охватил все ее тело в одно мгновение.

"Я.… я.…" Прежде чем Дебби смогла сказать что-то еще, машина отъехала.

Она беспомощно смотрела, как машина исчезает за горизонтом, все, что она могла сделать, это тысячу раз проклясть Карлоса в своем сердце. Для нее это было страшнее, чем быть похороненной заживо.

Дрожа от страха, она едва успела вынуть свой телефон. К сожалению, прием там был ужасным. Она все равно попыталась набрать номер Джареда. Как будто Боги издевались над ней, телефон Джареда был выключен!

40. Кладбище

— Какого черта? Мы только что разговаривали по телефону.

Дебби позвонила Кейси, Диксону и, наконец, Кристине. Все они выключили свои телефоны. — Ха! Как раз тогда, когда они мне нужны больше всего, ни до одного из них нельзя дозвониться. Что это за друзья? " Дебби была так расстроена, что ей захотелось разбить свой телефон. Она сердито стиснула зубы. Когда она подняла голову, то увидела ряды надгробий, стоящих там. Как будто все они смотрели на нее. Ее сердце начало дрожать, а холодный ветер заставил ее дрожать всем телом. "Эээ… будьте спокойны, ребята. Покойтесь с миром. Я не ищу никаких неприятностей, — пробормотала она, оборачиваясь, чтобы убедиться, что за ней ничего нет.

Тем временем ее друзей повели в ресторан. Несколько мужчин, одетых в черное, забрали у них телефоны и заперли их в комнате.

Совершенно не подозревая о том, что происходит с Дебби, они наслаждались изысканной едой, разложенной на столе.

В это время, на кладбище прошло больше десяти минут, но Дебби никак не удавалось вызвать машину или такси, чтобы выбраться из этого ужасного места. Встревоженная, напуганная и одинокая. Соленые слезы потекли по ее щекам, осушая ее кожу. Присев на корточки под деревом, она продолжала попытки дозвониться своим друзьям по телефону или хоть кому нибудь, до кого могла дозвониться в тот момент. Однако прием был слишком слабым. Она пыталась и пыталась, но удача была не на ее стороне.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Я что, собираюсь провести здесь ночь? Конечно, утром я буду мертва", — подумала она про себя, сидя на холодной земле. «Этот засранец Карлос. Наглый, бесчувственный ублюдок оставил меня здесь одну в таком состоянии! Что я сделала не так в своей прошлой жизни, чтобы Бог сделал меня его женой за что он наказывает меня?»

"Мученики, герои, извините, но я не хотела быть грубой. Пожалуйста, не подходите ко мне. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… — умоляла она, глядя на надгробия, сложив руки перед собой.

"Кейси, Кристина, Джаред и Диксон, если я выберусь отсюда живой, я клянусь, что никогда больше не буду разговаривать с вами, ребята. О, помоги мне, Боже". Она задавалась вопросом, что делали ее друзья, и не могла понять, почему все ее лучшие друзья бросили ее, когда она больше всего в них нуждалась. Затем она подумала о своем муже, который в первую очередь поставил ее в такое трудное положение.

"Карлос Хо, ты злой человек. Неудивительно, что вы были одиноки последние 28 лет". Затем она поняла, что в этом предложении что-то не так. "О, точно. Он мой муж. Мы женаты уже три года", — вспомнила она. "Ты заслуживал того, чтобы быть одиноким последние 25 лет, придурок. Тебе повезло, что я у тебя есть, — сердито пробормотала она себе под нос. Снова она попыталась связаться со всеми остальными по телефону, но линия по-прежнему была недоступна. Дебби сидела там, усталая и подавленная, уткнувшись лицом в руки.

Остался только один человек, ее муж, последний, к кому она хотела бы обратиться за помощью.

Глубоко вздохнув, она подняла голову и набрала номер Карлоса. Из-за паршивого приема она не могла поймать соединение, пока не набрала номер более десяти раз. "Карлос, мне очень жаль. Я была неправа. Пожалуйста, отвези меня домой…" — выпалила она, как только телефон поймал соединение. К сожалению, прежде чем она смогла закончить свои слова, прием прервался.

Дебби была на грани безумия.

Она снова подумала о том, как Карлос обращался с ней в прошлом. Он упрямо отказывался расторгнуть их брак, несмотря на то, что они не любили друг друга; он пытался заставить ее пойти в университет, когда она хотела уйти в отпуск, просто чтобы избежать встречи с ним. Казалось, в его глазах все, что она делала, было неправильным. Это было совсем не справедливо.

Почему он был так бессердечен и бесчувствен к ней?

Разочарованный крик вырвался у нее из горла, но превратился в стон, и вскоре за ним последовали слезы, хлынувшие из ее глаз. В безмолвной темноте ее хриплые рыдания казались жуткими, и еще более жуткими, из-за того, что она была на кладбище. Ночной сторож услышал, как она плачет, но был слишком напуган, чтобы подойти к ней, не зная, человек она или призрак.

Капли слез продолжали непрерывно падать. Прислонившись к дереву, она положила одну руку на грудь, а другой закрыла лицо, время от времени вытирая слезы. Она и не подозревала, что все это время прямо перед ней стоял человек.

Рыдания постепенно стихли. Она вытерла слезы и решила выбраться из этого места самостоятельно. "Я должна быть храброй. Я не могу позволить этому извращенцу принижать меня", — сказала она себе, пытаясь собраться с духом. "Ааааа!" — закричала она, увидев мужчину перед собой, как только встала. Ее крик разнесся по всему кладбищу. Испуганные птицы на деревьях взлетели в темное небо, беспокойно хлопая крыльями.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Задумчивая, измученная и напуганная Дебби потеряла равновесие и чуть не упала, когда Карлос протянул руки и поймал ее. Она дрожала в его руках, как сухой лист. Без колебаний он крепко обнял ее и помог подняться.

Когда Дебби увидела лицо мужчины, у нее навернулись слезы, залив ее лицо. "Отпусти меня! Что ты здесь делаешь? Разве ты не хотел оставить меня здесь одну? Почему ты вернулся?" Она никогда не встречала другого такого ненавистного и мелочного человека, как Карлос Хо!

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания".
Книги, аналогичгные Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания"

Оставить комментарий