Читать интересную книгу Приди, весна - Джил Лэндис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 112

– От этого вы в скором времени почувствуете себя лучше.

Анника сморщила нос, узнав резкий запах – так пахло вещество в кувшине, который она открыла, когда искала чай.

– Что это?

– Медвежье сало и скипидар. Я натру вам этим горло и обмотаю фланелью.

– Боже, пахнет ужасно.

– Зато, если вовремя им натереться, все быстро проходит.

– Вы уверены?

Он кивнул.

– По-моему, горло у меня не так уж и болит. – Изобразив улыбку, она глотнула. – Видите? – Но по его решительному виду поняла, что отвертеться от лечения ей не удастся.

– Откиньте голову.

Она послушно откинула голову, и глазам Бака предстала длинная белая беззащитная шея. Окунув пальцы в смесь, он принялся втирать снадобье ей в горло.

Анника закрыла глаза, позволив его пальцам творить чудо, и попыталась расслабиться, сбросить напряжение, вызванное его близостью. Она чувствовала движение его пальцев, которое спустя некоторое время прекратилось, но пальцы по-прежнему прикасались к ее шее. Открыв глаза, она обнаружила, что Бак склонился над ней – его лицо находилось всего в нескольких дюймах от ее лица. В его небесно-голубых глазах было какое-то новое, не виденное ею ранее выражение, словно он молча умолял понять его и довериться ему.

Вняв этой молчаливой мольбе, она не отдернула голову, а продолжала покорно лежать под его сильными теплыми пальцами. Втянутая его взглядом в безмолвный диалог и словно загипнотизированная, она ждала. Ей казалось, что она на пороге какого-то великого открытия.

Бак склонился еще ниже.

Анника опустила ресницы, отгораживаясь от напряжения, сквозившего в его взгляде. Его теплое дыхание коснулось ее лица.

Бак чувствовал под пальцами биение ее пульса.

И в этот момент заплакала Бейби.

ГЛАВА 13

Плач девочки оказал на Аннику с Баком такое же воздействие, какое оказало бы ведро выплеснутой на них холодной воды. Оба обернулись и обнаружили, что Бейби запуталась в одеялах, которыми была накрыта. Она пыталась освободиться и громко ревела.

Инстинктивно Бак потянулся к ней, но руки у него были в медвежьем сале, и он ничем не мог ей помочь. Анника дотянулась до малышки и расправила одеяла, накрыв ее так, чтобы ей было удобно, но та все равно пыталась их сбросить.

– Тебе нельзя лежать раздетой, Бейби. – Хриплый и потому словно принадлежащий кому-то другому голос Анники напугал Бейби. Она поползла по кровати к Баку, снова пытаясь сбросить с себя все одеяла. Анника взяла ее на руки.

– Сейчас я завяжу вам горло, потом вымою руки и возьму ее у вас, – поспешил сказать Бак.

Анника встретилась с ним взглядом.

– Она мне не мешает.

Бак, покраснев второй раз за этот день, осторожно обернул горло Анники куском фланели и отошел от них.

– Она такая горячая, Бак.

– Знаю, – откликнулся он через плечо, пытаясь скрыть владевшее им беспокойство.

Анника пригладила волосы Бейби и хотела укрыть ее, но ребенок упорно отказывался лежать под одеялами. Девочка начала хныкать, хотя только что казалось, что ей очень нравится лежать на руках у Анники, прижавшись головой к ее груди. Анника гладила горячий лобик и баюкала ее.

– Пуговицы, – всхлипнула Бейби. – Пуговицы Анки.

– Ты будешь играть с пуговицами, когда поправишься, хорошо?

– Пуговицы.

Бак вернулся к кровати, неся еще одну чашку с дымящейся жидкостью.

– Травяной чай, – объяснил он Аннике. – Надо заставить ее выпить, чтобы снять жар.

– Сначала надо его немного охладить.

– Я и сам знаю, – огрызнулся Бак, затем поставил чашку на стоявшую у кровати коробку и взял у Анники Бейби. Ребенок немедленно затих. Бак погладил девочку по спине, и лицо его посерьезнело. И все время он продолжал не отрываясь смотреть на Аннику.

– Когда очистится перевал… – начал он.

Она ждала, пока он собирался с мыслями.

– Когда очистится перевал и я повезу вас вниз в город, я хочу, чтобы вы взяли девочку с собой.

– Взять с собой? Что вы имеете в виду?

Анника видела, как напряглись все мышцы на лице Бака, как задергался в нервном тике угол рта, а в глазах мелькнула боль. Он с усилием произнес:

– Оставить ее у себя. Вырастить ее. Она вас любит.

– Оставить у себя? – еле слышным шепотом откликнулась Анника.

Он молча кивнул.

– О Бак, я не могу этого сделать.

– Вы не хотите?

– Я не могу забрать ее у вас. Она ваша кровная родня. Я знаю, как вы ее любите.

Он покачал головой, опровергая ее слова.

– От нее одно беспокойство. Ей будет лучше, если она уедет отсюда. Теперь мне это ясно.

Потрясенная, Анника пыталась понять, что кроется за этими словами, которым не соответствовало горестное выражение лица Бака, его понуро опущенные плечи. На словах он отрицал любовь к ребенку, а его сильные натруженные руки нежно теребили подол ее платья.

– Вы боитесь, – сказала Анника.

Он быстро взглянул на нее, словно хотел возразить.

– Я чуть было не потерял ее сегодня. Я лучше откажусь от нее, чем допущу, чтобы с ней что-нибудь случилось.

– Бак…

– Здесь не место для ее воспитания. Ну что у нее здесь за жизнь? Здесь у нее никогда не будет друзей, она не будет никого знать, кроме охотников вроде Старого Теда, а охотники неподходящая компания для ребенка. Нужно дать ей шанс.

– А что насчет ее матери? Может, если бы она увидела Бейби, поближе познакомилась с ней, это благотворно повлияло бы на нее и она выздоровела бы. Когда она видела ее в последний раз?

Анника не понимала, как, взглянув на ангельское личико Бейби, можно от нее отказаться.

Бак покачал головой.

– Бейби было два месяца. Пэтси была беременна, когда погиб ее любимый мужчина. Она сошла с ума и так и не пришла в себя. Я думал, когда родится ребенок, Пэтси станет лучше, но ее состояние наоборот ухудшилось. Поэтому я и должен был увезти ее. Старый Тед нашел пожилую женщину, которая согласилась присматривать за ней, и с тех пор я ее не видел.

– Но, может, сейчас ей стало лучше? Может, ее рассудок пришел в норму? Ведь ее состояние можно объяснить шоком.

– Не думаю, – ответил Бак, покачав головой. – В любом случае я не могу рисковать и подвергать Бейби опасности.

Боль в висках усилилась, и Анника закрыла глаза, а когда открыла их, Бак уже снова положил спящего ребенка под одеяло.

– А как же ее чай? Он, похоже, уже остыл.

Он отошел от кровати.

– Сон полезнее. Мы можем попробовать напоить ее чаем позднее. Так как насчет моего вопроса?

– Вы ведь на самом деле не хотите, чтобы я соглашалась. Что бы вы ни говорили, я знаю, вы любите девочку, Бак Скотт. Вы же собирались жениться на женщине, которую совсем не знали, только для того, чтобы кто-то мог заботиться о Бейби.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приди, весна - Джил Лэндис.
Книги, аналогичгные Приди, весна - Джил Лэндис

Оставить комментарий