Читать интересную книгу Чумная Полли и маскарад (СИ) - Татьяна Лаас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 93
настаивал на определении даты свадьбы, несмотря на траур, они с Эваном не бывали наедине. Даже когда обсуждали договор о «ненападении», как мрачно назвал договор об опекунстве брат, они не были одни — рядом был или Чарли, или поверенные семьи Игнис. Своего отца в тайну договора о ненападении Эван не поставил в известность — тот еще не знал, что долгожданного союза Игнисов и Ренар не будет.

Что сейчас изменилось в их отношениях? Что заставило Эвана поменять правила?

Романтика Аквилиты? Только пока Вик как-то не заметила особой романтики в городке, лишь безудержное веселье на чужих костях.

Вик бросила украдкой взгляд на Эвана — по его лицу вечно ничего не понять. Его маска не хуже, чем у веселящихся Вечного карнавала.

Наедине. Сладкое, странное и запретное слово для молоденьких девушек. Словно это могло изменить Эвана и его чувства… Он был все тот же — спокойный, уверенный и молчаливый. Ждать от него иного глупо. Это не непредсказуемый Томас. Как он там, кстати? Она вчера так и не телефонировала ему, так и не узнала, как прошел его разговор в инквизиции.

Проследив, чтобы тарелка Вик была полна еды, Эван положил себе немного свежих овощей и занялся развлечением Вик — беседа за столом должна быть непринужденной и легкой. Гувернантка всегда говорила, что это обязанность женщины. К счастью, Эван слишком хорошо знал Вик. Сейчас будет о погоде, о городе, о планах на день… И о здоровье, конечно же. Впрочем, Эван оказался не настолько предсказуем:

— Как прошла поездка, Виктория?

— Хорошо, спасибо. — она быстро наколола на вилку крупно порезанные овощи и принялась есть. У неё еще много дел. Ей некогда сидеть и гадать, что заставило Эвана изменить привычным правилам встреч. Лакеи сами по себе не уходят. — Проводник выполнил твое поручение — он хорошо обо мне заботился всю дорогу. А как добрался ты?

Эван скупо улыбнулся, сооружая себе сэндвич:

— Поезд чуть-чуть опоздал, но дорога прошла спокойно.

— Рада за тебя.

— Кстати, дворецкий передал твои вещи…

Вик отвлеклась от еды, искренне благодаря — ведь ни слова упрека Эван не сказал, хотя и мог:

— Спасибо! Я не думала, что их привезешь ты. Можно было отправить по почте. — С салатом она почти расправилась.

Эван пожал плечами:

— Как скажешь. Поттеру показалось, что это важно.

— Передай ему мою благодарность, — чуть наклонила голову на бок Вик, спешно доедая гренку и готовая отправляться по своим делам. За последние три луны своей новой жизни она как-то отвыкла от таких нарочито медленных и спокойных обедов.

— Конечно, Виктория. — Эван тут же положил ей на тарелку кусок пирога с сыром, заставляя оставаться за столом.

Ненадолго повисла тишина, которую Эван спешно разрушил — светская беседа за обедом не должна прерываться. И навязчивой быть не должна, но, кажется, Эван об этом забыл.

— Как ты планируешь провести день?

Готовая бежать Вики тщательно выверяла свои словам — нериссы не бывают поспешными. Небеса, какими же свободными были последние луны, когда она сама заботилась о себе!

— Мне нужно отнести кое-какие вещи, навестить знакомых — не более того. А что?

— Нет, ничего. Просто я подумал, раз мы в Аквилите, то стоит с ней познакомиться поближе. Как тебе идея — каталь на площади Танцующих струй?

Вик вздрогнула, вспоминая свою первую попытку станцевать каталь:

— О нет, только… — она оборвала себя. — Прости, танцевать что-то не хочется.

— Плохо себя чувствуешь? Как твоя рана?

— Почти зажила, — солгала она — не стоит Эвану знать, что она лазила по крышам, устроила неизвестно что с магией, которой у неё не должно быть, и завела сомнительное знакомство с инквизитором.

— Вместе со мной приехал Николас Деррик, мой хороший приятель. Он доктор и маг. Если хочешь, он позже осмотрит твою рану. Ранения проклятым оружие легко не проходят.

Вик нахмурилась — а доктор Дейл сказал, что рана обычная. И кто же тогда ошибается? Дейл или Деррик? Наверное, последний — старший Деррик не был магом, в отличие от Алистера Дейла.

— Нет, спасибо, я нашла тут хорошего доктора. Чуть позже навещу его.

— Как скажешь, Виктория… Если тебе не по душе каталь, тогда, быть может, прогулка на лодке по Золотым островам этим вечером? Отдохнешь, развеешься, увидишь другую Аквилиту… Или можно поехать в парк Танцующих деревьев.

Вик поняла, что ей в любом случае не отвертеться от неожиданно романтичного Эвана:

— Хорошо, прогулка на лодке — почему бы и нет. — она доела пирог и положила вилку с ножом на тарелку, чтобы больше не задерживаться за столом. — Спасибо за обед, рада была тебя видеть, а сейчас…

Она встала, заставляя и Эвана подниматься со стула:

— А сейчас, Виктория, к сожалению, есть серьезный разговор. — Он указал на кресла у камина: — пройдем туда или в гостиную? Есть еще кабинет…

Вик знала — снятые покои огромны и блуждать в них в поисках подходящих для серьезных разговоров комнат можно долго:

— Давай тут.

— Распорядиться подать чай?

Вик с трудом подавила стон — жить, как раньше, размеренно и неторопливо, она уже не могла. У неё опрос кучи свидетелей, библиотека и Том, а еще Дрейка бы навестить — после вчерашнего его состояния внушало опасение, да и кулек конфет сам собой не купится и не доставится.

— Нет, благодарю.

— Кофе, оранжад, свежий сок?

— Эван… Разговор. — Вик опустилась в кресло. — Ты обещал разговор. Я вся внимание.

— Хорошо, — он чуть развернул кресло к Вик, чтобы быть ближе и видеть её лицо. Еще чуть-чуть, и их колени неприлично соприкасались бы. Что вообще происходит⁈

Вик подалась в кресле назад, опираясь на спинку:

— Я тебя слушаю, Эван.

Он странно долго смотрел на Вик, как будто чего-то опасался — она с трудом подавила желание поторопить его. Наконец, он собрался с мыслями и решился:

— Только не принимай близко к сердцу — ничего страшного не произошло. Мне в Олфинбург прислали срочное письмо-телеграмму из инквизиции дореформаторов. Инквизитор адер Дрейк сообщил, что на тебя поступил донос о том, что ты

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чумная Полли и маскарад (СИ) - Татьяна Лаас.
Книги, аналогичгные Чумная Полли и маскарад (СИ) - Татьяна Лаас

Оставить комментарий